background image

SV-3

sv

2.  Anpassa inställningar för ditt hem

Servicemeny

Servicemenyn tillhandahåller funktioner för installatörer eller servicetekniker. Det är INTE meningen att husägaren ska 

ändra inställningarna i den här menyn. Därför krävs lösenordsskydd för att förhindra obehörig åtkomst till 

serviceinställningarna.  

Skärm för aktivering av 

semesterfunktion

Semesterfunktion

På huvudmenyskärmen trycker du på knapp E så visas skärmen för aktivering av 

semesterfunktionen. Se till att inte hålla nere knapp E för länge då det stänger av 

kontrollen och systemet.  

När skärmen för aktivering av semesterfunktion visas kan du välja varaktighet för 

semesterfunktionen.

•  Använd knapparna F2, F3 och F4 för att ange vilket datum du vill att 

semesterfunktionen ska aktiveras eller avaktiveras för rumsuppvärmning.

Vatten temp. inställning

Ställ in grundvärdet för den inställda vattentemperaturen för följande lägen.

•  Varmvattenläge

•  Värmeläge

•  Avkylningsläge

•  Semesterfunktion

Den inställda vattentemperaturen kan ändras på huvudskärmen under drift.

Värmekurva

Under sen vår och sommar brukar behovet av rumsuppvärmning minska. För att undvika att värmepumpen producerar 

överflödiga framledningstemperaturer till primärkretsen kan man använda läget värmekurva för att maximera effekten 

och minska de löpande kostnaderna. Värmekurvan används för att begränsa framledningstemperaturen i den primära 

rumsuppvärmningskretsen beroende på utomhusomgivningens temperatur. FTC2BR använder information både från en 

utomhustemperatursensor och en temperatursensor på primärkretsens försörjning för att säkerställa att värmepumpen 

inte producerar överflödiga framledningstemperaturer om inte väderförhållandena kräver det.

Förhandsvisning:

Du kan kontrollera målvattentemperaturen i värmekurvan. Välj utomhusomgivningens temperatur med knapparna F3 och 

F4.

Vatten temp.

Ikon

Beskrivning

Vatten temp.

Värmekurva

Grundinställningar

Service

Huvudmeny

Det går att visa och/eller redigera följande objekt (beroende på åtkomstnivå). 

•  Vatten temp. inställning (installatörsnivå)

•  Värmekurva

•  Grundinställningar

•  Service (lösenordsskyddad)

Använd knapparna F2 och F3 för att flytta mellan ikonerna. Den markerade ikonen visas som en större version mitt på 

skärmen. Tryck på BEKRÄFTA för att välja och redigera det markerade läget.

Grundinställningar

Från menyn Grundinställningar kan installatören ställa in följande.

•  Datum/tid

•  Språk

•  ºC/ºF

•  Temperatur i display

•  Servicetelefonnr

•  Tid i display

•  Huvud/hjälp

1. Använd knapparna F1 och F2 för att bläddra igenom menyn. När titeln är markerad trycker du på BEKRÄFTA för att 

redigera.

2. Använd lämpliga funktionsknappar för att redigera varje inställning och tryck på BEKRÄFTA för att spara 

inställningen.

Obs:  För huvud-/underinställning väljer du ”Huvud” (Grundinställning). Ändra inte inställningen till ”Under”, 

det är inte tillgängligt med FTC2BR.

BH79D860H01_10sv.indd   3

12/12/2019   10:02:38 AM

041

Содержание 2BR

Страница 1: ...ENTO MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENINGSHANDLEIDING MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSHANDBUCH Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Português Dansk Svenska PER L UTENTE VOOR DE GEBRUIKER PARA EL USUARIO FÜR BENUTZER POUR L UTILISATEUR FÖR ANVÄNDAREN TIL BRUGER PARA O UTILIZADOR ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ FOR USER BH79D860H01_H1 2_H4 indd 1 2019 11 11 13 33 43 001 ...

Страница 2: ... потім мову bg Посетете горепосочения уебсайт за да изтеглите ръководства като изберете име на модел и след това език pl Odwiedź powyższą stronę internetową aby pobrać instrukcje wybierz nazwę modelu a następnie język cs Příručky naleznete ke stažení na internetové stránce zmíněné výše poté co zvolíte model a jazyk sk Na webovej stránke vyššie si môžete stiahnuť návody Vyberte názov modelu a zvoľt...

Страница 3: ...esult Do not stand on or place any items on the unit Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet hands An electric shock may result Do not spray combustible gas close to the unit Fire may result Do not place a gas heater or any other open flame appliance where it will be exposed to the air discharged from the unit Incomplete combustion may result Do not remove the front pa...

Страница 4: ...off or the power supply is disconnected the water circuit protection functions will NOT operate Please beware that with out these safety functions enabled the water circuit may potentially become exposed to damage Main screen icons No Item Icon Description 1 Operation prohi bition ON OFF Mode Set temperature 2 Operation lock Displayed when the buttons are locked 3 Holiday mode Displayed when Holid...

Страница 5: ...compensation curve is used to restrict the flow temperature of the primary space heating circuit dependent on the outdoor ambient temperature The FTC2BR uses information from both an outdoor ambient temperature sensor and a temperature sensor on the primary circuit supply to ensure the heat pump is not producing excessive flow temperatures if the weather conditions do not require it Preview You ca...

Страница 6: ...king Contact installer Heating system does not get up to set temperature Prohibit schedule or holiday mode selected Check settings and change as appropriate Incorrectly sized heat emitters Contact installer The room thermostat is located is at a different tem perature to the rest of the house Reposition the room thermostat to a more suitable room An error code appears in the main remote controller...

Страница 7: ... nas sen Händen berühren Dies kann zu Stromschlägen führen Kein brennbares Gas in der Nähe der Anlage versprühen Es kann Feuer ausbrechen Keine Gasheizung oder sonstige Geräte mit offenen Flammen in Bereichen abstellen an denen Luft aus der Anlage ausströmt Unvollständige Ver brennung kann die Folge sein Wenn die Anlage läuft nicht die Frontplatte oder den Gebläseschutz von der Außenanlage abnehme...

Страница 8: ...sgeschaltet oder die Stromversorgung getrennt wird sind die Schutzfunktionen für den Wasserkreislauf NICHT aktiv Beachten Sie dass der Wasserkreislauf ohne diese Sicherheitsfunktionen beschädigt werden kann Symbole auf dem Hauptbildschirm Nr Element Symbol Beschreibung 1 Betrieb untersagt Ein Aus Betriebsart Temperatur einstellen 2 Bedienung gesperrt Erscheint wenn die Tasten gesperrt sind 3 Urlau...

Страница 9: ...Raumheizkreislaufs in Abhängigkeit von der Außentemperatur ein FTC2BR verwendet Daten von einem Außentemperatursensor und einem Temperatursensor an der Hauptkreisversorgung um sicherzustellen dass die Wärmepumpe keine übermäßige Durchflusstemperatur erzeugt wenn die Wetterbedingungen dies nicht erfordern Vorschau Sie können die Wassersolltemperatur auf der Heizkurve prüfen Wählen Sie die Außentemp...

Страница 10: ...ung arbeitet nicht Den Installateur kontaktieren Die Heizanlage erreicht nicht die eingestellte Temperatur Sperrung Zeitplan oder Urlaubsmodus ausgewählt Die Einstellungen prüfen und nach Bedarf ändern Wärmestrahler falscher Größe Den Installateur kontaktieren Das Raumthermostat befindet sich an einem Ort mit einer anderen Temperatur als das übrige Haus Das Raumthermostat in einem besser geeignete...

Страница 11: ...ammable à proximité de l appareil sous risque d incendie Ne pas placer de chauffage au gaz ou tout autre appareil fonctionnant avec une flamme vive là où il serait exposé à l échappement d air du climatiseur Cela risquerait de provoquer une mauvaise combustion Ne pas retirer la face avant ou la protection du ventilateur de l appareil ex térieur pendant son fonctionnement Si vous remarquez des vibr...

Страница 12: ...on électrique est coupée les fonctions de protection du circuit d eau ne fonctionnent PAS Soyez conscient que sans ces fonctions de sécurité activées le circuit d eau pré sente un risque d être exposé à des dommages Icônes de l écran principal Numéro Point de réglage Icône Description 1 Interdiction d utilisation MARCHE ARRÊT Mode Température définie 2 Blocage du fonctionnement S affiche lorsque l...

Страница 13: ...u circuit de chauffage primaire en fonction de la température ambiante extérieure Le FTC2BR utilise les informations provenant à la fois d un capteur de température ambiante extérieure et d un capteur de température sur l alimentation du circuit primaire pour s assurer que la pompe à chaleur ne produit pas de températures de flux excessives si les conditions météorologiques ne l exigent pas Aperçu...

Страница 14: ... pas Contactez l installateur Le système de chauffage ne se met pas en marche à la température définie Mode interdire programmation ou vacances sélection né Vérifiez les réglages et modifiez les si nécessaire Radiateurs de taille incorrecte Contactez l installateur Le thermostat d ambiance est situé dans une pièce dont la température diffère de celle du reste de la maison Déplacez le thermostat d ...

Страница 15: ... handen aan Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben Spuit niet met brandbaar gas in de buurt van het apparaat Dit kan brand tot gevolg hebben Zet geen gasverwarmingstoestel of een ander toestel met open vuur op een plaats waar het blootstaat aan de lucht die het apparaat uitblaast Dit kan onvolledige verbranding tot gevolg hebben Verwijder nooit de beschermkap van de ventilator in het buite...

Страница 16: ...eer het systeem is uitgeschakeld of de voeding is losgekoppeld zullen de beveiligingsfuncties van het watercircuit NIET werken Wees u ervan bewust dat zonder actieve beveiligingsfuncties het watercircuit mogelijk beschadigd kan raken Pictogrammen hoofdscherm Nr Item Pictogram Omschrijving 1 Bedieningsverbod AAN UIT Stand Temperatuurinstelling 2 Bedieningsver grendeling Weergegeven wanneer de toets...

Страница 17: ...uimteverwamingscircuit te begrenzen afhankelijk van de omgevingstemperatuur buiten FTC2BR gebruikt informatie van zowel een omgevingstemperatuursensor buiten als een temperatuursensor op de toevoer van het primaire circuit om ervoor te zorgen dat de warmtepomp geen buitensporige voorlooptemperaturen produceert als de weersomstandigheden daartoe geen aanleiding geven Voorbeeld U kunt de ingestelde ...

Страница 18: ...m contact op met de installateur Verwarmingssysteem bereikt inge stelde temperatuur niet Verbods schema of vakantiemodus is geselecteerd Controleer instellingen en wijzig waar nodig Afmeting verwarmingselementen is onjuist Neem contact op met de installateur De kamerthermostaat bevindt zich op een plaats met een temperatuur die afwijkt van de rest van het huis Verplaats de kamerthermostaat naar ee...

Страница 19: ...uede producirse una descarga eléctrica No rocíe gases combustibles en las proximidades de la unidad Puede ha ber riesgo de incendio No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de llama abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad Puede dar lugar a una combustión incompleta No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté en funcionami...

Страница 20: ...n del circuito de agua NO funcionarán Tenga en cuenta que sin estas funciones de seguridad activadas el circuito de agua podría estar potencialmente expuesto a daños Iconos de la pantalla principal N º Elemento Icono Descripción 1 Prohibición de la operación ENCENDIDO APAGADO Modo Temperatura seleccionada 2 Bloqueo de la operación Se visualiza cuando los botones están bloqueados 3 Modo vacaciones ...

Страница 21: ...ón se usa para limitar la temperatura de flujo del circuito de calefacción primario dependiendo de la temperatura ambiente exterior El FTC2BR utiliza la información del sensor de temperatura ambiente exterior y de un sensor de temperatura en el suministro del circuito primario para asegurar que la bomba de calor no esté produciendo temperaturas de flujo excesivas si las condiciones atmosféricas no...

Страница 22: ...acto con el instalador El sistema de calefacción no alcanza la temperatura ajustada Modo Prohibido Programación Horaria o Vacaciones seleccionado Compruebe los ajustes y cámbielos según sea apropiado Radiadores de tamaño incorrecto Póngase en contacto con el instalador El termostato de sala se encuentra a una temperatura diferente al resto de la casa Coloque el termostato en una sala más adecuada ...

Страница 23: ...ruzzare gas combustibile nei pressi dell unità per evitare il rischio di un incendio Non piazzare un riscaldatore a gas o qualsiasi altro apparecchio a fiamma aperta in un luogo esposto all aria scaricata dall unità Ciò può essere alla base di una combustione incompleta Non rimuovere il pannello anteriore o la griglia di protezione del ventilatore dalla sezione esterna durante il funzionamento del...

Страница 24: ...ioni di pro tezione del circuito dell acqua NON funzionano Tenere presente che con queste funzioni di sicurezza disabilitate il circuito dell acqua potrebbe esse re esposto a potenziali danni Icone dello schermo principale N Voce Icona Descrizione 1 Divieto di funzionamento ON OFF Modo Temperatura impostata 2 Blocco funzionamento Visualizzato quando i tasti sono bloccati 3 Modo Vacanza Visualizzat...

Страница 25: ... La curva di compensazione serve a limitare la temperatura di mandata del circuito di riscaldamento primario in funzione della temperatura ambiente esterna FTC2BR utilizza le informazioni provenienti sia da un sensore di temperatura ambiente esterna che da un sensore di temperatura sull alimentazione del circuito primario per garantire che la pompa di calore non produca temperature di mandata ecce...

Страница 26: ... non funzionano Contattare l installatore L impianto di riscaldamento non raggiunge la temperatura impostata Sono selezionati i modi proibito timer programmazione o vacanza Verificare le impostazioni e modificarle secondo necessità Radiatori di dimensione non corretta Contattare l installatore Il termostato ambiente si trova ad una temperatura diversa da quella del resto della casa Riposizionare i...

Страница 27: ...ονάδα και μη την αγγίζετε με βρεγμένα χέρια Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί ηλεκτροπληξία Μη ψεκάζετε εύφλεκτο αέριο κοντά στη μονάδα Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά Μη τοποθετείτε θερμάστρα γκαζιού ή κάθε άλλη συσκευή που παράγει γυμνή φλόγα σε μέρος όπου θα εκτίθεται στην αποβολή αερίων από τη μονάδα Η καύση της θερμάστρας ενδέχεται να είναι ατελής Ενώ η εξωτερική μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία δε...

Страница 28: ...ποιείται ή όταν η παροχή ρεύματος αποσυνδέεται οι λειτουργίες προστασίας του κυκλώματος νερού ΔΕΝ θα λειτουργούν Έχετε υπόψη ότι αν αυτές οι λειτουργίες ασφαλείας δεν ενεργοποιημένες το κύκλωμα νερού ενδέχεται να εκτεθεί σε ζημιά Εικονίδια κύριας οθόνης Αρ Στοιχείο Εικονίδιο Περιγραφή 1 Απαγόρευση λειτουργίας ON OFF Τρόπος λειτουργίας Ρύθμιση θερμοκρασίας 2 Κλείδωμα λειτουργίας Εμφανίζεται όταν τα...

Страница 29: ...για να μεγιστοποιηθεί η απόδοση και να μειωθούν τα έξοδα λειτουργίας Η καμπύλη αντιστάθμισης χρησιμοποιείται για τον περιορισμό της θερμοκρασίας ροής του πρωτεύοντος κυκλώματος θέρμανσης χώρου που εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος Το FTC2BR χρησιμοποιεί πληροφορίες τόσο από αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας όσο και από αισθητήρα θερμοκρασίας στο πρωτεύον κύκλωμα για να διασφαλι...

Страница 30: ... τον τεχνικό εγκατάστασης Το σύστημα θέρμανσης δεν επιτυγ χάνει τη ρυθμισμένη θερμοκρασία Έχει επιλεγεί η λειτουργία απαγόρευσης προγράμμα τος ή διακοπών Ελέγξτε τις ρυθμίσεις και αλλάξτε τις όπως είναι απαραίτητο Καλοριφέρ εσφαλμένου μεγέθους Επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης Ο χώρος όπου βρίσκεται ο θερμοστάτης χώρου έχει διαφορετική θερμοκρασία από το υπόλοιπο σπίτι Βάλτε τον θερμοστάτη...

Страница 31: ... para não provocar incên dio Não ponha um aquecedor a gás nem qualquer outro aparelho com chama viva à saída da descarga de ar do aparelho para não dar origem a combus tão defeituosa Não retire o painel frontal nem a protecção da ventoinha da unidade exte rior enquanto ela funcionar Se houver um ruído ou sentir vibração excepcionalmente anormal pare a unidade desligue a corrente e contacte o conce...

Страница 32: ...sligada as funções de proteção do circuito de água NÃO funcionam Por favor tenha em atenção que sem estas funções de segurança ativadas o circuito de água pode sofrer danos Ícones do ecrã principal N º Item Ícone Descrição 1 Proibição de operações LIGAR DESLIGAR Modo Temperatura definida 2 Bloqueio de funcionamento Apresentado quando os botões estão bloqueados 3 Modo de férias Apresentado quando o...

Страница 33: ...pode ser utilizado para maximizar a eficiência e reduzir os custos de utilização A curva de compensação é utilizada para restringir a temperatura do caudal do circuito primário de aquecimento de espaços em função da temperatura exterior O FTC2BR utiliza informações provenientes de um sensor da temperatura exterior e de um sensor da temperatura do circuito primário para assegurar que a bomba de cal...

Страница 34: ...esistências eléctricas não estão a funcionar Contacte o instalador O sistema de aquecimento não atinge a temperatura programada Seleccionado o modo de proibição de relógio ou de férias Verifique a programação e mude conforme apropriado Radiadores de tamanho incorrecto Contacte o instalador O termóstato da divisão encontra se a uma temperatura diferente do resto da casa Mude o termóstato para uma d...

Страница 35: ...stød Sprøjt ikke med brændbare gasser i nærheden af enheden Dette kan med føre brand Anbring ikke en gasvarmer eller andet udstyr med åben ild hvor apparatet udsættes for den luft der afgives af enheden Dette kan medføre en ufuld stændig forbrænding Fjern ikke frontpanelet eller ventilatorafskærmningen fra udendørsenhe den mens den kører Hvis der bemærkes unormal støj eller vibration stop da bruge...

Страница 36: ...kket eller strømforsyningen er afbrudt fungerer vandkredsløbets beskyttelsesfunktioner IKKE Vær opmærksom på at vandkredsløbet kan blive beskadiget hvis disse sikkerhedsfunktioner ikke er aktiveret Hovedskærmikoner Nr Element Ikon Beskrivelse 1 Driftsforbud TIL FRA Tilstand Indstillet temperatur 2 Betjening låst Vises når knapperne er låst 3 Feriefunktion Vises når feriefunktion er aktiveret 4 Var...

Страница 37: ... til at begrænse fremløbstemperaturen for den primære rumopvarmningskreds afhængigt af udendørstemperaturen FTC2BR anvender information fra både en føler for udendørstemperaturen og en temperaturføler på den primære forsyningskreds for at sikre at varmepumpen ikke producerer for høje fremløbstemperaturer hvis vejrforholdene ikke kræver det Forhåndsvisning Du kan kontrollere målvandtemperaturen i v...

Страница 38: ...ren genopvarmes Varmepumpe eller el varmere fungerer ikke Kontakt installatør Varmesystemet når ikke op på den indstillede temperatur Der er valgt forhindret timerfunktion eller feriefunktion Kontroller indstillinger og ændr efter behov Varmelegemer har forkert størrelse Kontakt installatør Det rum hvor termostaten er placeret har en anden temperatur end resten af huset Flyt termostaten til et mer...

Страница 39: ... vatten på enheten eller ta inte på den med våta händer Elektris ka stötar kan bli följden Spruta inte antändbar gas i närheten av enheten Det kan orsaka brand Placera inte en gasvärmare eller andra apparater med öppna lågor på en plats där de kan utsättas för luft som släpps ut från enheten Ofullständig antändning kan bli följden Ta inte bort frontpanelen eller fläktskyddet på utomhusenheten när ...

Страница 40: ...eller strömförsörjningen är frånkopplad fungerar INTE vattenkretsens skyddsfunktioner Observera att utan dessa säkerhets funktioner aktiverade kan vattenkretsen eventuellt komma till skada Huvudskärmens ikoner Nr Objekt Ikon Beskrivning 1 Åtgärd förbjud en PÅ AV Läge Inställd temperatur 2 Driftlås Visas när knapparna är låsta 3 Semesterfunk tion Visas när semesterfunktionen är aktiverad 4 Värmepum...

Страница 41: ...mledningstemperaturen i den primära rumsuppvärmningskretsen beroende på utomhusomgivningens temperatur FTC2BR använder information både från en utomhustemperatursensor och en temperatursensor på primärkretsens försörjning för att säkerställa att värmepumpen inte producerar överflödiga framledningstemperaturer om inte väderförhållandena kräver det Förhandsvisning Du kan kontrollera målvattentempera...

Страница 42: ...ungerar inte Kontakta installatör Värmesystemet når inte den inställ da temperaturen Förbjuda timerfunktion eller semester funktion läge valt Kontrollera inställningarna och ändra efter vad som är lämpligt Fel storlek på element Kontakta installatör Rumstermostaten är placerad på en plats med en an nan temperatur än resten av huset Flytta rumstermostaten till ett rum som är mer lämpligt En felkod ...

Страница 43: ...A4_white_tombo indd 1 2018 08 09 14 11 29 043 ...

Страница 44: ...3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN BH79D860H01 Printed in Japan Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer BH79D860H01_H1 2_H4 indd 3 2019 11 11 13 33 43 044 ...

Отзывы: