background image

6

Lorsque vous utilisez des équipements téléphoniques, observez toujours les 

consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge 

électrique ou de blessure, notamment :
• N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau, par exemple près d'une 

baignoire, d'une cuvette, d'un évier ou d'un bac à laver, ni dans un sous-sol 

mouillé ou près d'une piscine.

• Evitez d’exposer le produit à la pluie ou à d’autres liquides.
• N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous 

trouvez à proximité de celle-ci.

Entretien et réparation : Aucune des pièces que renferme ce téléphone ne 

peut être réparée par l'utilisateur. Pour procéder à une réparation, retournez le 

téléphone à un revendeur Mitel agréé.
Ces avis peuvent figurer sur le produit ou dans la documentation technique :

Ce symbole peut figurer sur le produit :

Instrucciones y precauciones de seguridad importantes 

(América Latina)

ADVERTENCIA: 

NO REALICE LA CONEXIÓN DIRECTAMENTE A LA RED 

TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN). CUALQUIER CONEXIÓN DE ESTA 

UNIDAD A UNA APLICACIÓN FUERA DEL ESTABLECIMIENTO, APLICACIÓN FUERA 

DE LA PLANTA, APLICACIÓN DE LA PLANTA EXPUESTA O A CUALQUIER EQUIPO 

DISTINTO DE LA APLICACIÓN OBJETIVO, PUEDE PROVOCAR RIESGOS A LA 

SEGURIDAD, OPERACIÓN DEFECTUOSA Y/O DAÑOS EN EL EQUIPO. "PLANTA 

EXPUESTA" SE REFIERE AL LUGAR EN QUE CUALQUIER PARTE DE LOS 

CIRCUITOS SE ENCUENTRA EXPUESTA A UN POSIBLE CONTACTO CON 

RELÁMPAGOS O CONDUCTORES DE ENERGÍA QUE FUNCIONEN A UN VOLTAJE 

QUE SUPERE LOS 300 V ENTRE CONDUCTORES, O ESTÉ EXPUESTA A 

DESCARGAS ELÉCTRICAS DE RAYOS.

ADVERTENCIA: 

EL AURICULAR BLUETOOTH SÓLO SE PUEDEN UTILIZAR CON 

EL EQUIPO MITEL ESPECIFICADO.

ADVERTENCIA: 

LA ZONA DEL PROTECTOR DEL AURICULAR DEL PRODUCTO 

ES LIGERAMENTE MAGNÉTICA Y PUEDE JUNTAR PEQUEÑOS OBJETOS 

METÁLICOS, COMO GRAPAS DE CALIBRE 26/6.  REVISE QUE ZONA DEL 

PROTECTOR DEL AUDÍFONO NO TENGA OBJETOS METÁLICOS ANTES DE 

USARLO.

ADVERTENCIA: 

EL AURICULAR BLUETOOTH CONTIENE UNA BATERÍA. 

CARGUE SOLAMENTE CON CARGADORES ESPECIFICADOS DE ACUERDO CON 

LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. NO ABRA EL AURICULAR, NO LO 

ARROJE AL FUEGO NI PRODUZCA SU CORTOCIRCUITO, YA QUE PUEDE 

INFLAMARSE, ESTALLAR, FILTRAR O CALENTARSE PROVOCANDO CON ELLO 

UNA LESIÓN PERSONAL.

PRECAUCIÓN:

 La batería del auricular Bluetooth puede estallar, filtrar o inflamarse si 

se expone a altas temperaturas o al fuego, si se abre o se desmonta.

PRECAUCIÓN:

 Si se produce un incendio o explosión cuando se está cargando el 

auricular inalámbrico, desconecte la alimentación del teléfono IP e inunde el área con 
agua. También se pueden usar extintores contra incendios de LITH-X o de polvo de co-
bre, o arena, dolomita seca molida o carbonato sódico.

Al usar el equipo telefónico, siempre se deben tomar precauciones básicas de 

seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones 

personales, incluido lo siguiente:

• No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, 

lavamanos, lavaplatos o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una 

piscina.

• Evitar la exposición del producto a la lluvia y otros líquidos.
• No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las 

proximidades del mismo.

Mantenimiento y reparación: Los teléfonos no contienen piezas útiles para el 

usuario. Para reparaciones, envíe el aparato a un distribuidor Mitel autorizado.
Estos avisos pueden aparecer en el producto o en la documentación técnica.

Este símbolo puede aparecer en el producto:

Medidas de seguridad y precauciones importantes (España)

ADVERTENCIA: 

NO CONECTE DIRECTAMENTE EL TELÉFONO A LA RED 

TELEFÓNICA CONMUTADA PÚBLICA (RTC). CUALQUIER CONEXIÓN DE ESTA 

UNIDAD A UNA APLICACIÓN AJENA A LAS INSTALACIONES O A LA PLANTA, A 

CUALQUIER OTRA APLICACIÓN EXPUESTA DE LA PLANTA, O A CUALQUIER 

EQUIPO QUE DIFIERA DEL ESTABLECIDO, PUEDE SUPONER UN RIESGO PARA LA 

SEGURIDAD Y/O UN FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO, ASÍ COMO DAÑOS AL 

EQUIPO. UNA “PLANTA EXPUESTA” ES CUALQUIER PARTE DEL CIRCUITO QUE 

ESTÉ EXPUESTA AL CONTACTO ACCIDENTAL CON ILUMINACIÓN ELÉCTRICA O 

CONDUCTORES DE ENERGÍA CON UN VOLTAJE. SUPERIOR A 300 V ENTRE 

CONDUCTORES O QUE ESTÉ EXPUESTA A DESCARGAS ELÉCTRICAS.

ADVERTENCIA: 

EL AURICULAR BLUETOOTH SE PARA USO EXCLUSIVO CON 

EQUIPO MITEL ESPECÍFICO.

ADVERTENCIA: 

LA ZONA DEL AURICULAR DE ESTE PRODUCTO ES 

LIGERAMENTE MAGNÉTICA Y PODRÍA ATRAER PEQUEÑOS OBJETOS 

METÁLICOS, COMO GRAPAS DE TAMAÑO 26/6.  COMPRUEBE QUE NO HAYA 

NINGÚN OBJETO METÁLICO EN LA ZONA DEL AURICULAR ANTES DE UTILIZAR EL 

EQUIPO.

ADVERTENCIA: 

EL AURICULAR BLUETOOTH CONTIENE UNA BATERÍA. 

REALICE LA CARGA ÚNICAMENTE CON CARGADORES ESPECÍFICOS DE 

ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. NO ABRA EL 

AURICULAR, NI LO SITUÉ SOBRE FUEGO, PODRÍA INFALMARSE, EXPLOTAR, 

AGUJEREARSE O CALENTARSE PUDIENDO CAUSAR DAÑOS PERSONALES.

PRECAUCIÓN:

 La batería del auricularBluetooth puede explotar, tener una fuga o 

prenderse si se expone a altas temperaturas o al fuego abierta o desmontada.

PRECAUCIÓN:

 Si se produce un incendio o una explosión mientras se carga el 

auricular Bluetooth, desconecte la alimentación del teléfono IP y rocíe el área con agua. 
También puede utilizar extintores de polvo LITH-X o de cobre, arena, dolomita molida 
seca o sosa.

Al utilizar el equipo del teléfono, se deberán seguir las siguientes precauciones 

de seguridad básica en todo momento para reducir el riesgo de incendio, 

descarga eléctrica y daños a personas:
• No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, 

lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una 

piscina.

• Evite la exposición del producto a la lluvia u otros líquidos.
• No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las 

proximidades del mismo.

Mantenimiento y reparación: No contienen piezas que pueda utilizar el 

usuario. Si desea realizar una reparación, entregue el teléfono a un proveedor 

autorizado de Mitel.

DANGER

La mention Danger indique une situation dangereuse imminente qui, 

si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Un avertissement indique une situation potentiellement dangereuse, 

laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des 

blessures graves.

MISE EN GARDE

La mention Attention indique une situation potentiellement 

dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner une 

blessure légère ou moyenne, ou encore endommager l'équipement 

ou des biens.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral indique que 

d'importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien 

courant) figurent dans la documentation fournie avec le produit.

!

PELIGRO

Peligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, 

puede provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA Advertencia indica una posible situación de peligro que, si no se evita, 

puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

Precaución indica una posible situación peligrosa que, si no se evita, 

puede ocasionar lesiones menores o moderadas y/o daños a los 

equipos o a la propiedad.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que se incluyen 

instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la 

información que acompaña al producto.

!

Содержание MiVOICE 6930

Страница 1: ...covered by one or more of the U S patents and any foreign patent counterparts thereto identified at Mitel s website www mitel com patents For more information on the PD patents that are licensed please refer to www cmspatents com Copyright 2018 Mitel Networks Corporation All Rights Reserved MITEL CORDLESS BLUETOOTH HANDSET INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE A Hardware Features B Charging the Ha...

Страница 2: ...Cordless Bluetooth Handset Compatible with the Mitel MiVoice 6800 Series 6930 and 6940 IP phones the Mitel Cordless Bluetooth Handset employs the same enhanced audio capabilities as the Mitel corded handsets but without the curly cord tethering users to their desks WiththeMitelCordlessBluetoothHandset usersarefreetomovearoundwhen on a call no more missed calls when they step away from their desk t...

Страница 3: ...pairing or connecting fails a failed error message displays on screen Press Retry to attempt to pair or connect again or Cancel to cancel the attempt 8 Press OK to acknowledge the successful connection The MWI indicator on the phone flashes blue when successfully connected and the handset LED starts to wink The connected Bluetooth handset is added to the list of Paired Devices and is ready to use ...

Страница 4: ...s compliant to the RF exposure requirements in Industry Canada RSS 102 issue 5 Exposition RF Canada Conformité des appareils de radiocommunication aux limites d exposition humaine aux radiofréquences toutes bandes de fréquences Notice to U S Customers FCC ID EHTAQUA1 This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause ...

Страница 5: ... Si un feu se déclare ou si une explosion se produit pendant que le combiné Bluetooth est en cours de charge coupez l alimentation électrique du téléphone IP et inondez la zone avec de l eau Un extincteur à base de graphite ou de cuivre du sable de la dolomie en poudre ou du carbonate de sodium peuvent également être utilisés Lorsque vous utilisez de l équipement téléphonique observez toujours les...

Страница 6: ...precauciones importantes España ADVERTENCIA NO CONECTE DIRECTAMENTE EL TELÉFONO A LA RED TELEFÓNICA CONMUTADA PÚBLICA RTC CUALQUIER CONEXIÓN DE ESTA UNIDAD A UNA APLICACIÓN AJENA A LAS INSTALACIONES O A LA PLANTA A CUALQUIER OTRA APLICACIÓN EXPUESTA DE LA PLANTA O A CUALQUIER EQUIPO QUE DIFIERA DEL ESTABLECIDO PUEDE SUPONER UN RIESGO PARA LA SEGURIDAD Y O UN FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO ASÍ COMO DAÑO...

Страница 7: ...RN AUFWEISEN ODER IN DIE DER BLITZ EINSCHLAGEN KANN WARNUNG DER BLUETOOTH HÖRER DÜRFEN NUR FÜR DIE ANGEGEBENEN MITEL GERÄTE VERWENDET WERDEN WARNUNG DIE HÖRMUSCHEL DES HANDAPPARATS DES PRODUKTS IST LEICHT MAGNETISCH UND KANN KLEINE METALLOBJEKTE ANZIEHEN ZUM BEISPIEL HEFTKLAMMERN DER GRÖßE 26 6 PRÜFEN SIE DIE HÖRMUSCHEL VOR DER VERWENDUNG AUF METALLOBJEKTE WARNUNG DER BLUETOOTH HÖRER ENTHÄLT EINEN...

Страница 8: ...F ONDERWORPEN IS AAN BLIKSEMINSLAGEN WAARSCHUWING DE BLUETOOTH TELEFOON IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR GEBRUIK IN COMBINATIE MET BEPAALDE APPARATUUR VAN MITEL WAARSCHUWING HET OORSCHELPGEDEELTE VAN DE HANDSET VAN DIT PRODUCT IS LICHT MAGNETISCH EN KAN KLEINE METALEN VOORWERPEN ZOALS NIETJES AANTREKKEN CONTROLEER DE OORSCHELP VÓÓR GEBRUIK OP METALEN VOORWERPEN WAARSCHUWING DE BLUETOOTH TELEFOON IS VOO...

Страница 9: ...it symbool wordt mogelijk op het product weergegeven Een driehoek met een uitroepteken geeft aan dat de documentatie bij het productbelangrijkeinstructiesbevatvoordebedieningenhetonderhoudvan de apparatuur ...

Страница 10: ...tworks Corporation Todos los derechos reservados Marca registrada da Mitel Networks Corporation Copyright 2018 Mitel Networks Corporation Todos os direitos reservados Marke der Mitel Networks Corporation Copyright 2018 Mitel Networks Corporation Alle Rechte vorbehalten Marchio di Mitel Networks Corporation Copyright 2018 Mitel Networks Corporation Tutti i diritti riservati Handelsmerk van Mitel Ne...

Отзывы: