
Wartung und Beseitigung von Störungen
Störung
Ursache
Beseitigung
Fülldauer zu
lang
❚
geringer Wasserdruck
Vorgeschaltete Installationen prüfen
❚
Ventilsitzgehäuse (5) oder
Schmutzfänger (3) verun-
reinigt
Füllventil demontieren und zerlegen, siehe
Explosionszeichnung, Schmutzfänger (3)
und Ventilsitzgehäuse (5) reinigen, ggf.
austauschen (Bilder 1 bis 3)
Füllventil
schließt nicht
❚
Membrandichtung mit Teller
(6) verschmutzt oder defekt
Füllventil demontieren und zerlegen, siehe
Explosionszeichnung, Druckausgleichs-
bohrung der Membrandichtung mit Teller (6)
reinigen, ggf. austauschen (Bild 5)
❚
Entleerungsdichtung (8)
defekt
Spritzschutz (7) entfernen, Betätigungshebel
mit Entleerungsdichtung (8) tauschen.
❚
Betätigungshebel (8) stößt
an Rohrwandung
Einbaulage kontrollieren, ggf. spannungsfrei
montieren (Bild 4)
Maintenance and elimination of faults
Fault
Cause
Elimination of faults
Filling time
is too long
❚
Water pressure too low
Check correct installation of connecting parts
❚
Soiled valve seat housing
(5) or dirt filter (3)
Remove and dismantle filling valve, see exploded view. Clean dirt
filter (3) and valve seat housing (5); replace if necessary. (figs. 1 to 3).
Filling valve
does not
close
completely
❚
Membrane seal with disc
(6) is dirty or defective
Remove and dismantle filling valve, see exploded view. Clean
pressure compensation bore of membrane seal with disc (6); replace
if necessary. (fig. 5)
❚
Defective evacuation seal
(8)
Remove spraystop (7), replace operating Iever with evacuation seal
(8)
❚
Operating Iever (8) has
contact with cistern wall
Checkthat parts have been fitted correctly and, if necessary, re-install
to ensure stress-free location (fig. 4)
Maintenance et dépannage
Dérangement Cause
Remède
Remplissage
trop lent
❚
Faible pression d’eau
Contrôler l’installation en amont
❚
Carter de siège de valve (5)
ou filtre a impuretés (3)
encrasses
Démonter et désassembler le robinet flotteur ne ferme pas, voir
éclaté. Nettoyer ou remplacer le cas échéant le filtre à impuretés
(3) et le carter du siège de valve (5) (fig. 1 à 3).
Le robinet
flotteur
ne ferme pas
❚
Joint à membrane avec
disque (6) encrassé ou
défectueux
Démonter et désassembler le robinet flotteur voir éclaté.
Nettoyer l’orifice d’équilibrage de pression du joint a membrane
avec disque (6). Remplacer le joint le cas échéant (fig. 5).
❚
Joint de vidange (8)
défectueux
Retirer le pare-éclaboussures (7), remplacer le levier de
commande avec joint de vidange (8).
❚
Le levier de commande (8)
cogne contre Ia paroi du tube
Contrôler Ia position de montage. Le cas échéant, monter Ia
valve en évitant toute contrainte (fig. 4)