background image

NETTOYAGE DE L’INSTALLATION

Retirer la peinture ou les autres taches difficiles avec de l’alcool 

isopropylique (à frotter).

Une fois les travaux de plomberie achevés, vérifier l’installation 

avant d’enfermer la cabine et de finir l’aménagement.

À partir du côté fini de l'unité, utiliser une scie cylindrique de la 

bonne taille pour couper les ouvertures, en se servant des 

trous pilotes comme guides. 

Marquer  et  percer  des  trous  pilotes  de  3/16  po  pour  la 

plomberie. 

Il y a de l'eau qui reste autour du drain ou sur le bord de la 

baignoire : S'assurer que l'installation est de niveau et que la 

baignoire repose fermement sur sa base. Utiliser des cales 

en bois pour corriger. 

FINI 

Installer  la  porte  de  douche/baignoire  conformément  aux 

directives du fabricant si achetée.

Réparations mineures de la surface. 

Enlever les rayures et les  

traces de frottement mineures comme suit. Frotter d’abord la 

surface humide avec du papier de verre à 600 grains jusqu’à ce 

que la surface soit lisse. 

Finition avec le papier sablé humide de 

1200 granulations

Puis, restorer le lustre comme cela est décrit 

dans 

RESTAURANTION DU LUSTRE DE LA  SURFACE.

La feuille d’acrylique qui constitute la surface de la cabine fournit 

l’une des surfaces les plus durables que l’on puisse trouver dans 

les  salles  de  bain  modernes.  L’utilisation  d’un  détersif  liquide 

doux, de savon et d’eau ou de nettoyants moussants permet de 

la  garder  brillante  et  bien  lisse. 

NE  JAMAIS UTILISER 

de 

solvants  aromatisque,  de  nettoyants  abrasifs,  de  produits  ou 

tampons à récurer, d’agents de nettoyage liquides très forts ou 

d’un produit qui risquerait d’endommager ou de ternir la surface 

du bain.

PRÉPARATION 

Vérifier que les trous sont percés aux bons endroits. 

Enlever soigneusement le plâtre avec un bloc de bois arrondi.

NE

 

PAS

 

UTILISER

  des  produits  tels  que  de  l’acetone 

(disssolvant de vernis), une solution de nettoyage à secretary, un 

diluant de laque, de l’essence, de l’huile de pin, etc.

Placer à l'emplacement voulu et installer la plomberie à la 

verticale. Caler si requis.

Construire un cadre solide selon les dimensions indiquées 

dans l'illustration 1. 

Le tuyau de drain doit être placé à la verticale. 

S'assurer que le plancher est de niveau. Caler la baignoire si 

nécessaire. 

La partie inférieure de la baignoire n'est pas de niveau : Lire 

la section sur le calage à la page 4.

Placer soigneusement la douche/baignoire dans le cadre et 

pousser pour qu'il soit contre les murs de la charpente. 

INSTALLATION

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 

Sécher le drain pour vérifier sa position.

Appliquer du calfeutrage à la silicone sur la tête des vis et 

autour  des  ouvertures  pour  les  raccords  lorsqu'ils  sont 

installés. 

L'emplacement du drain de la douche/baignoire est indiqué à 

l'illustration 1. 

Installer le drain conformément aux directives du fabricant. 

Utiliser un calfeutrage de salle de bain en silicone résistant 

aux  moisissures  pour  sceller  le  drain  sur  la  surface 

supérieure de la douche/baignoire. 

Essuyer  toute  poussière  ou  tout  résidu  à  l’aide  d’un  détersif 

liquide doux. 

NE PAS UTILISER 

des nettoyants abrasifs, des 

tampons de récurage, des grattoirs métalliques, de la laine de 

verre ni d’autres matériaux qui pourraient endommager ou ternir 

la surface.

Couper le tuyau de drain, au besoin, pour pouvoir assembler 

le drain.

Appliquer  une  boiserie  autour  de  la  périphérie  de  la 

douche/baignoire pour finir la cloison sèche au besoin. 

Enlever tous débris relatifs à la construction et tous matériaux 

étrangers.

ESSAIS

Remplir  le  bain  d’eau  et  la  laisser  pendant  une  heure  pour 

s’assurer de la pose correcte du drain / trop-plein et de l’absence 

de fuite.

Mirolin Industries Corp. décline toute responsabilité en cas de 

dommages résultant du défaut d'effectuer ce test de fuite avant 

utilisation par le client

.

ENTRETIEN

Rétablissement du brillant de la surface - 

Rétablir le brillant de 

la surface en appliquant une pâte à polir très fine et en polissant 

à  la  main  ou  à  l'aide  d'une  meule  de  finition  électrique. 

Terminer  par  l'application  d'une  cire  automobile  de  bonne 

qualité.

Attacher l'unité en acrylique à la charpente en utilisant des 

vis à cloison sèche. Pour réduire le risque de fissures, 

percez un trou pilote dans la bride avant de la fixer avec des 

vis pour cloisons sèches. S'assurer que l'unité doit être 

raccordée avant de la fixer.

6

R0084069, Rev.B

Содержание BELAIRE BA5L/R

Страница 1: ...installation Protect the tub shower from dirt and damage by leaving the polyethylene protective film in place until installation and other related construction is complete Follow Local Building Codes...

Страница 2: ...nges on the 2 x 4 stud support FIGURE 5 THE INSTALLATION OF A STUD IS MANDATORY FOR ADEQUATE BEARING SURFACE TO SCREW THE DRYWALLTOO Dry Wall FIGURE 4 TOP VIEW T e g n a l F b u W y r D l l a Stud Wal...

Страница 3: ...sits firmly on its base use wood shim to correct FINISHING Install the tub s according to hower door manufacturer s instructions if purchased Apply silicone caulking over the head of the screws and a...

Страница 4: ...ride est plac e en dehors de l ouverture de 60 1 4 po de largeur La douche baignoire est con ue pour l installation dans une alc ve charpent e comme il est indiqu aux illustrations 1 et 2 La douche es...

Страница 5: ...ort montant de 2 x 4 po ILLUSTRATION 4 L INSTALLATION D UN CLOU EST OBLIGATOIRE POUR LA SURFACE DE RAPPORT AD QUATE POUR VISSER le DRYWALL AUSSI ILLUSTRATION 5 Montant e d e d i r B e r i o n g i a b...

Страница 6: ...re solide selon les dimensions indiqu es dans l illustration 1 Le tuyau de drain doit tre plac la verticale S assurer que le plancher est de niveau Caler la baignoire si n cessaire La partie inf rieur...

Страница 7: ...arranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 or by contacting us by mail e mail or online as follows please include your model number serial...

Страница 8: ...US GARANTIE OU DES PI CES DE RECHANGE Une r clamation sous garantie peut tre effectu e et des pi ces de rechange peuvent tre obtenues en composant le 1 800 MIROLIN 1 800 647 6546 ou en communiquant av...

Отзывы: