background image

40

due incavi del fermo SGV (46).

C)  Posizionare il fermo SGV nel foro di montaggio del gruppo 

(46) con scarico girevole Ø 19 mm (Optional) (47) oppure 

del gruppo (49) con scarico girevole SGV del tubo Ø 28 mm 

(Standard). 

D)  Far scivolare il gruppo con scarico girevole(47 o 49) 

nell’accessorio dell’adattatore di scarico SuperVAC ™ SGV, 

inserendo contemporaneamente il gruppo del fermo SGV 

(46) nel punto di scarico dell’alloggiamento della levigatrice 

(29). Avvitare il fermo SGV nel punto di scarico filettato 

sull’alloggiamento con una chiave esagonale da 8 mm. Per 

le impostazioni di torsione vedere il Paragrafo “Pagina dei 

Pezzi”.

Montaggio dei cuscinetti del fuso, dell’AirSHIELD™ e del 

bilanciere dell’asta:

1.  Posizionare la base dello strumento di pressione del 

cuscinetto del fuso (MPA0209) T-5A sulla superficie piana 

e pulita di una piccola pressa manuale o equivalente con la 

rientranza rivolta verso l’alto. Posizionare il fuso (24) nella 

rientranza del fuso, con l’asta rivolta verso l’alto. Vedere 

Figure 2 e 3. 

2.  Posizionare la rondella (22) sull’asta del fuso (24) con la 

curva della rondella rivolta verso l’esterno in modo che il 

diametro esterno della rondella sia a contatto con il diametro 

esterno del cuscinetto (20). Collocare il cuneo (21) sullo spal-

lamento del fuso. Posizionare il cuscinetto (una guarnizione) 

sul fuso con la guarnizione rivolta verso la rondella. Nota: 

Accertarsi che sia l’anello interno sia quello esterno dei 

cuscinetti siano sostenuti dallo strumento di pressione dei 

cuscinetti quando vengono premuti in posizione. Posizionare 

il cuscinetto sullo spallamento del fuso usando la som-

mità dello strumento di pressione del cuscinetto del fuso 

(MPA0210) T-5B come indicato nella Figura 3.

3.  Posizionare il cuneo (19) sull’asta del fuso (24) e sulla faccia 

del cuscinetto (20) accertandosi che sia centrato. Premere 

verso il basso il cuscinetto (18) (senza guarnizioni/protezioni) 

usando la sommità dello strumento di pressione del cusci-

netto del fuso (MPA0210) T-5A, accertandosi che Il cuneo 

continui a rimanere centrato sull’asse verticale dell’asta del 

fuso e del cuscinetto. Vedere Figura 4. Nota: Dopo aver 

eseguito correttamente il montaggio del fuso, i cuscinetti 

ruoteranno liberamente ma non in modo impreciso e il cuneo 

potrà essere spostato ma non potrà scivolare né muoversi a 

causa della gravità.

4.  Inserire a pressione l’anello di tenuta (17) sul gruppo del fuso 

(24) accertandosi che sia completamente inserito a pressione 

nella scanalatura. Mettere da parte il gruppo del fuso.

5.  Prendere il filtro (14) e centrarlo sul piccolo foro nel quale 

si trovava il filtro originale prima di essere rimosso. Con un 

cacciavite di diametro piccolo o con bastoncino a punta piatta 

premere il filtro nel foro finché raggiunge il fondo. Posizionare 

la valvola (17) nel foro in modo che sia orientata corretta-

mente, quindi premere il fermo (16) nel foro finché arriva a 

livello con il fondo del foro del cuscinetto.

6.  Applicare una goccia grande quanto una testa di spillo di 

#271 Loctite® o equivalente al diametro esterno di ciascun 

cuscinetto sul gruppo del fuso. Stendere la goccia del sigil-

lante per cuscinetti intorno ad entrambi i cuscinetti distribuen-

dola uniformemente. Avvertenza: Per impedire la rotazione 

del diametro esterno del cuscinetto è sufficiente una 

piccolissima quantità di sigillante per cuscinetti. Una quantità 

eccessiva renderebbe difficile la sua successiva rimozione. 

Posizionare il gruppo del fuso nel foro del bilanciere dell’asta 

(13) e fissarlo con l’anello di tenuta (23). Avvertenza: Ac

-

certarsi che l’anello di tenuta sia completamente inserito a 

pressione nella scanalatura dell’asta del bilanciere. Lasciar 

asciugare l’adesivo.

Montaggio del Motore:

1.  Usare l’estremità più larga della manica di pressione del 

cuscinetto T-13 per premere il cuscinetto anteriore (10) (con 

2 protezioni) sull’asta del bilanciere (13).

2.  Far scivolare la piastra finale anteriore (9) con la rientranza 

del cuscinetto rivolta verso l’albero motore. Premere delicata-

mente la piastra finale anteriore sui cuscinetto (10) usando 

l’estremità più larga della manica di pressione del cuscinetto 

T-13 fino a quando il cuscinetto anteriore si insedia nella 

rientranza del cuscinetto della piastra finale. AVVERTENZA: 

Premere soltanto lo stretto necessario per insediare il 

cuscinetto nella rientranza. Una pressione eccessiva può 

danneggiare il cuscinetto.

3.  Posizionare la chiave (8) nella scanalatura del bilanciere 

dell’asta (13). Posizionare il rotore (6) sull’asta del bilanciere 

dell’asta accertandosi che sia ben inserito.

4.  Lubrificare le cinque palette (7) con un olio di qualità per 

utensili pneumatici e posizionarle nelle fessure del rotore (6). 

Posizionare il gruppo cilindro (4) sul rotore con l’estremità più 

corta del perno della molla agganciando il foro cieco nella 

piastra finale anteriore (9). Nota: Il perno deve fuoriuscire di 

1,5 mm al di sopra del lato flangiato del cilindro.

5.  Inserire a pressione il cuscinetto posteriore (2) (due protezio-

ni) nella piastra finale posteriore (3) con l’utensile a pressione 

per cuscinetti T-1B (non illustrato). Accertarsi che l’utensile a 

pressione T 1B sia centrato sul diametro esterno dell’anello 

esterno. Inserire con una leggera pressione la piastra finale 

posteriore (3) e il gruppo del cuscinetto (2) sopra il bilanciere 

dell’asta usando l’estremità più piccola della manica di 

pressione del cuscinetto T-13. La manica dovrebbe premere 

soltanto l’anello interno del cuscinetto. Importante: La piastra 

finale posteriore e il gruppo del cuscinetto vengono premuti 

correttamente quando si stringe il cilindro fra le piastre finali 

soltanto lo stretto necessario perché non possa muoversi 

liberamente sotto il proprio peso quando l’asta viene tenuta 

orizzontale, pur potendo scivolare fra le piastre finali con una 

forza molto lieve. Premendolo troppo strettamente, si impe-

disce al motore di girare liberamente. Se il gruppo è premuto 

troppo poco, il motore non potrà girare liberamente dopo il 

montaggio nell’alloggiamento (29).

6.  Fissare il gruppo posizionando l’anello di tenuta (1) nella 

scanalatura del bilanciere dell’asta (13). Avvertenza: L’anello 

di tenuta deve essere posizionato in modo che la parte me-

diana e le due estremità del cerchio tocchino per prima cosa 

il cuscinetto (2). Entrambe le parti centrali sollevate debbono 

essere saldamente “inserite a pressione” nella scanalatura 

(13) nel bilanciere dell’asta spingendo le parti curve con un 

cacciavite piccolo.

7.  Avvitare accuratamente l’anello di chiusura (12) 

nell’alloggiamento (29) con la chiave (MPA0025) per l’anello 

di chiusura del motore T-6. Per le impostazioni di torsione 

vedere il Paragrafo “Pagina dei Pezzi”. Nota: Una tecnica 

semplice per assicurare un aggancio prima filettatura è quella 

di girare l’anello di chiusura in senso antiorario con l’utensile 

di servizio applicando una lieve pressione. Sarà possibile 

udire e percepire un clic quando il filo a piombo dell’anello di 

chiusura cade nella filettatura di guida dell’alloggiamento, poi 

ruotare in senso orario per stringere.

8.  Avvitare un tampone nuovo (37) e stringerlo manualmente 

usando la chiave per tamponi (36) da 17 mm.

Collaudo

Collocare 3 gocce di un olio di qualità per utensili pneumatici di-

rettamente all’entrata del motore e collegare con una immissione 

di aria 6.2 bar (90 PSI). L’utensile dovrebbe girare ad una velocità 

compresa tra 11.500 e 12.500 RPM quando la pressione dell’aria 

all’entrata dell’utensile è 6.2 bar (90 PSI) mentre lo strumento 

funziona a velocità libera. Questa velocità libera sarà di circa 

500-1000 RPM in meno quando si usa un tampone a ventosa o a 

gancio, a causa della resistenza del vento. Questo non influisce 

sulle prestazioni durante la levigatura.

* Loctite® è un marchio registrato di Loctite Corp. 

DOC A0329   

 

 

 

 

 

 

 

REV 04/03/07

Содержание ROS 325

Страница 1: ...60 Espa ol Instrucciones de manejo 61 70 Nederlands Gebruiksaanwijzing 71 80 81 90 English Operating Instructions 1 10 Deutsch Betriebsanleitung 11 20 Fran ais Notice d utilisation 21 30 Italiano Ist...

Страница 2: ......

Страница 3: ...20 760 2290 Required Personal Safety Equipment Safety Glasses Breathing Masks Safety Gloves Ear Protection Recommended Airline Size Minimum 10 mm 3 8 in Recommended Maximum Hose Length 8 meters 25 fee...

Страница 4: ...5 or Shell TORCULA 32 into the hose end inlet of the machine Reconnect tool to the air supply and run tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil If the tool is used frequently lub...

Страница 5: ...om the following websites http europe osha eu int Europe http www osha gov USA Product Configuration Specifications 12 000 RPM Random Orbital Sander Orbit Pad Size mm in Vacuum Type Model Number Produ...

Страница 6: ...6 8 8 1 60 72 46 4 0 5 4 36 48 59 3 4 3 9 30 35 1 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 37 36 34 35 30 31 32 33 29 27 25 26 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58...

Страница 7: ...6 3 in ROS NON VAC SHROUD 1 35 MPC0047 3 in LW SuperVAC SKIRT 1 36 MPA0146 17 mm WRENCH supplied with each tool 1 37 NA SEE LITERATURE FOR PADS type size determined by model 1 38 MPA0062 INTERNAL MUFF...

Страница 8: ...8993018811 H Endplate Bearing Kit Code 8993019811 I Speed Valve Kit Code 8993019011 J Rotor Vanes and Key Kit Code 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E Cylinder and O ring Ki...

Страница 9: ...er Worn or broken Spindle Bearings Replace the worn or broken Bearings See Shaft Balancer and Spindle Disassembly and Spindle Bearings AirSHIELD and Shaft Balancer As sembly Air leakage through the Sp...

Страница 10: ...HIELD components are held in place by the light press fit of the 16 Retainer These components can be damaged during removal and may need to be replaced if removed To remove the Retainer use an O ring...

Страница 11: ...r Assembly Section III For SGV Exhaust machines A Install the 35 77 mm 3 in SuperVAC Shroud onto the 29 Housing by working the shroud over and around the bottom of the housing flanges Make sure the li...

Страница 12: ...the Spring Pin engaging the blind hole in the 9 Front Endplate Note The Spring Pin must project 1 5 mm 060 in above the flanged side of the Cylinder 5 Press fit the rear 2 Bearing 2 shields into the...

Страница 13: ...Fax 358 20 760 2290 Erforderliche Pers nliche Schutzausr stung Schutzbrille Atemschutzmaske Sicherheitshandschuhe Geh rschutz Empfohlene Gr e der Luftleitung 10 mm Empfohlene Maximale Schlauchl nge 8...

Страница 14: ...SHA 2206 erh ltlich von Sup t of Documents Government Printing Office Washington DC 20402 2 Safety Code for Portable Air Tools ANSI B186 1 erh ltlich von American National Standards Institute Inc 1430...

Страница 15: ...formationen ber Arbeitsgesundheit und sicherheit sind von den folgenden Webseiten erh ltlich http europe osha eu int Europe http www osha gov USA Produktkonfiguration Spezifikationen 12 000 U min Exze...

Страница 16: ...31 32 33 29 27 25 26 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58 59 60 61 53 52 5 10 17 ITEM Nm in lbs 12 6 2 7 3 55 65 40 1 8 2 3 16 20 44 6 8 8 1 60 72 46 4 0 5 4 36 48 59 3 4 3 9 30...

Страница 17: ...09 SITZ 1 42 MPA0007 VENTIL 1 43 MPA0014 VENTILFEDER 1 44 MPA0013 EINLASSBUCHSE 1 45 MPA0044 O RING 2 46 MPA0006 SGV HALTERING 1 47 MPA0410 MONTAGE 28 mm 1 SCHLAUCH SuperVAC SGV Abluftauslass Standard...

Страница 18: ...Art Nr 8993019811 I Geschwindigkeitsventilkit Art Nr 8993019011 J Kit f r Rotor Bl tter und Keil Art Nr 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E Zylinder und O Ring Kit Art Nr 8...

Страница 19: ...tors abgenutzt Den Motor berholen Ein autorisiertes Mirka Ser vice Center kontaktieren Abgenutzte oder gebrochene Spindellager Die abgenutzten oder gebrochenen Lager austauschen Beschreibung in den Ab...

Страница 20: ...erlegscheibe von der Spin delbaugruppe zu entfernen 4 Die AirSHIELD Bestandteile bleiben durch leichten Druck des 16 Halters in ihrer Position Diese Teile k n nen durch die Demontage besch digt werden...

Страница 21: ...mm Abluftauslass Standard oder des 56 SuperVAC CV 28 mm 1 Abluftauslass in die Auslass ffnung des 35 77 mm 1 SuperVAC CV Mantels schieben bis zum Stop des SuperVAC Abluftauslasses Sorgen Sie daf r das...

Страница 22: ...l in die Aussparung des 13 Achsenstabilisators anbringen Den 6 Rotor auf die Achse des Achsenstabilisa tors anbringen f r einen guten Gleitsitz sorgen 4 Ein Qualit ts l f r pneumatische Ger te auf die...

Страница 23: ...curit Masques de respiration Gants de s curit Protection des oreilles Taille d arriv e d air re command e Minimum 10 mm 3 8 in Longueur de tuyau maxi male recommand e 8 meters 25 feet Pression Pressi...

Страница 24: ...ou tre moins puissant Il est recommand que la pression d air au niveau de l outil soit de 6 2 bars 90 PSI lorsque l outil fonctionne L outil peut fonctionner des pressions inf rieures mais jamais plus...

Страница 25: ...sur les sites Internet ci dessous http europe osha eu int Europe http www osha gov USA Produit Configuration Caract ristiques Ponceuse orbitale al atoire 12 000 RPM Orbit Taille du tampon pour mm in T...

Страница 26: ...8 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58 59 60 61 53 52 5 10 17 ITEM Nm in lbs 12 6 2 7 3 55 65 40 1 8 2 3 16 20 44 6 8 8 1 60 72 46 4 0 5 4 36 48 59 3 4 3 9 30 35 VERS LE SYSTEME D ASP...

Страница 27: ...DE VANNE 1 44 MPA0013 DOUILLE DE BONDE 1 45 MPA0044 JOINT TORIQUE 2 46 MPA0006 DISPOSITIF DE RETENUE 1 47 MPA0410 ENSEMBLE D ECHAPPEMENT A PIVOT DE 28 mm 1 po TUYAU SuperVAC SGV Standard sur SGV OPTIO...

Страница 28: ...plaque d extr mit Code 8993019811 I Ensemble de la vanne de vitesse Code 8993019011 J Ensemble du rotor des vannes et de la cl Code 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E Kit...

Страница 29: ...de verrouillage Retirez l ensemble du moteur puis r installez le Voir D montage du moteur et Montage du moteur Pi ces du moteur us es Remettre le moteur en tat Contactez un Centre de r parations agr...

Страница 30: ...e l arbre jusqu ce qu elle soit environ 100 C 212 F afin de ramollir l adh sif Ne surchauffez pas Retirez l Ensemble de l axe en utilsant la Glissi re pour donnez des coups aigus vers l ext rieur l Ax...

Страница 31: ...enclench es Passez la Section consacr e L ensemble des Paliers de l axe AirSHIELD du Balan cier de l arbre II Cette section est la suite de la section I pour les ma chines chappement CV avec Aspirati...

Страница 32: ...retenue SGV 46 l int rieur du port d chappement du Bo tier de la ponceuse 29 Vissez le Dispositif de retenue SGV 46 l int rieur du d chappement filet du Bo tier 30 l aide d une cl hexagonale de 8 mm...

Страница 33: ...ezza Maschera Protezioni per le orecchien Dimensioni Minime Rac comandate per la Linea dell Aria Compressa 10 mm Lunghezza Massima Raccomandata del Tubo 8 metri Pressione dell aria Pressione Massima d...

Страница 34: ...a rallentare o a perdere potenza Si consiglia di fare in modo che durante il funzionamento la pres sione dell aria all utensile sia di 6 2 bar 90 PSI Lo strumento pu funzionare a pressioni pi basse ma...

Страница 35: ...icurezza e la salute professionali consultare i seguenti siti Web http europe osha eu int Europa http www osha gov USA Configurazione Specifiche del Prodotto Levigatrice Rotorbitale 12 000 RPM Orbita...

Страница 36: ...33 29 27 25 26 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58 59 60 61 53 52 5 10 17 ITEM Nm in lbs 12 6 2 7 3 55 65 40 1 8 2 3 16 20 44 6 8 8 1 60 72 46 4 0 5 4 36 48 59 3 4 3 9 30 35 A...

Страница 37: ...1 43 MPA0014 MOLLA VALVOLA 1 44 MPA0013 BOCCOLA DI ENTRATA 1 45 MPA0044 ANELLO A O 2 46 MPA0006 FERMO SGV 1 47 MPA0410 TUBO 28 mm SuperVAC CON GRUPPO SCARICO GIREVOLE SGV Standard per SGV OPTIONAL 48...

Страница 38: ...dice 8993019811 I Kit valvola della velocit Codice 8993019011 J Kit rotore palette e chiave Codice 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E Kit cilindro e anello ad O Codice 8993...

Страница 39: ...Smon taggio del motore e Montaggio del Motore Parti del motore rovinate Revisionare il motore Rivolgersi ad un Centro As sistenza autorizzato Mirka Cuscinetti del fuso rovinati o rotti Sostituire i cu...

Страница 40: ...ere il gruppo del fuso usando il pat tino per dare al fuso dei colpi netti verso l esterno Lasciare che le parti si raffreddino fino ad una temperatura che permetta di maneggiarle 3 Rimuovere l anello...

Страница 41: ...pirazione passare al punto C Per le macchine CV ad aspirazione centrale pas sare al Paragrafo II C Installare la copertura protettiva SuperVAC da 77 mm 34 sull alloggiamento 29 avvolgendo la copertura...

Страница 42: ...er premere il cuscinetto anteriore 10 con 2 protezioni sull asta del bilanciere 13 2 Far scivolare la piastra finale anteriore 9 con la rientranza del cuscinetto rivolta verso l albero motore Premere...

Страница 43: ...dningsmask S kerhetshandskar ronskydd Rekommenderad storlek p luftslang minimum 10 mm 3 8 in ekommenderad maximal slangl ngd 8 meters 25 feet Lufttryck Maximalt arbetstryck 6 2 bar 90 psig Rekommender...

Страница 44: ...pappret eller underlagsplattan lossnar 1 General Industry Safety Health Regulations Part 1910 OSHA 2206 f s fr n Superintendent of Documents Govern ment Printing Office Washington DC 20402 2 Safety Co...

Страница 45: ...tsh lsa och s kerhet finns p f ljande webbsidor http europe osha eu int Europa http www osha gov USA Produkt Konfigurering Specifikationer 12 000 rpm oscillerande rondellslipmaskin Oscillering Typ av...

Страница 46: ...27 25 26 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58 59 60 61 53 52 5 10 17 ITEM Nm in lbs 12 6 2 7 3 55 65 40 1 8 2 3 16 20 44 6 8 8 1 60 72 46 4 0 5 4 36 48 59 3 4 3 9 30 35 Till ut...

Страница 47: ...1 39 MPA0068 LJUDD MPARE 1 40 MPA0166 LJUDD MPARHUS 1 41 MPA0009 S TE 1 42 MPA0007 VENTIL 1 43 MPA0014 VENTILFJ DER 1 44 MPA0013 INLOPPSBUSSNING 1 45 MPA0044 O RING 2 46 MPA0006 SGV DISTANSHOLK 1 47 M...

Страница 48: ...vre lagerkit Kod 8993019811 I HastighetsventilskitKod 8993019011 J Rotor lamell och kilkit Kod 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E Cylinder O rings kit Kod 8993009211 F L s...

Страница 49: ...lar G r service p motorn Kontakta auktoriserat Mirka servicecenter Slitna eller s ndriga lager nedre Byt ut de slitna eller s ndriga lagren Se Demonter ing av balansaxel och spindelaxel samt Montering...

Страница 50: ...filtret 14 fr n det borrade h let i balansaxeln Om distansholken och ventilen inte skadades kan de anv ndas igen Men man b r s tta in ett nytt filter vid monteringen Demontering av balansaxel och spi...

Страница 51: ...v spindelaxellager AirSHIELD och balansaxel II Denna sektion forts tter fr n sektion I f r CV centralt utsug maskiner A Installera 77 mm SuperVAC kjolen 35 i maskinhuset 29 genom att f ra skyddsringen...

Страница 52: ...n tills fr mre lagret sitter i lager ppningen p ndbrickan OBSERVERA Pressa bara s mycket att lagret kommer in i ppningen Om man pressar f r mycket s kan lagret skadas 3 Placera kilen 8 i sp ret p bala...

Страница 53: ...760 2290 Vaadittavat henkil kohtaiset turvavarusteet Turvalasit Hengityssuojaimet Turvak sineet Kuulosuojaimet Suositeltava ilmaletkun v himm iskoko 10 mm 3 8 in Suositeltava letkun enim m ispituus 8...

Страница 54: ...ndustry Safety Health Regulations Part 1910 OSHA 2206 Tilausosoite Supt of Documents Government Printing Office Washington DC 20402 2 Safety Code for Portable Air Tools ANSI B186 1 Tilausosoite Americ...

Страница 55: ...ilta www sivuilta http europe osha eu int Europa http www osha gov USA Tuote Laitekokooonpano tekniset tiedot 12000 RPM ep keskohiomakone Ep kes ko liike Alustan Koko mm P lyn poisto Malli nu mero Tuo...

Страница 56: ...32 33 29 27 25 26 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58 59 60 61 53 52 5 10 17 ITEM Nm in lbs 12 6 2 7 3 55 65 40 1 8 2 3 16 20 44 6 8 8 1 60 72 46 4 0 5 4 36 48 59 3 4 3 9 30 35...

Страница 57: ...ENTTIILIN ISTUKKA 1 42 MPA0007 VENTTIILI 1 43 MPA0014 VENTTIILIN JOUSI 1 44 MPA0013 VENTTIILIN KIRISTYSHOLKKI 1 45 MPA0044 O RENGAS 2 46 MPA0006 SGV LIITIN 1 47 MPA0410 28 mm 1 LETKUILLE SUPERVAC SGV...

Страница 58: ...laakerisarja Numero 8993019811 I S t venttiilisarja Numero 8993019011 J Roottorisarja Numero 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E Sylinteri ja o rengassarja Numero 899300921...

Страница 59: ...rin purkaminen ja Moottorin kokoonpano Kuluneet moottorin osat Huollata moottori Ota yhteys Mirkan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen Sisemm t laakerit kuluneet tai rikkoon tuneet Vaihda kuluneet tai rik...

Страница 60: ...ota kiinnitysholkki 16 k ytt m ll o rengasty kalua tai 8 levyruuvia Poista venttilli 15 ja suodatin 14 tasapai noakselin karasta Jos kiinnitysholkki ja venttiili s ilyiv t vaurioitta ne voidaan k ytt...

Страница 61: ...istoaukkoon B Voitele kevyesti kaksi o rengasta 45 ja aseta ne SGV liit timess 46 olevaan kahteen uraan C Aseta SGV liitin 46 19 mm 3 4 kierreletkunliittimen 47 valinnainen tai 28 mm 1 kierreletkunlii...

Страница 62: ...ty kalu on keskitetty laakerin ulkokeh lle Paina kevyesti takap tylevy 3 ja takalaakeri 2 tasapainoakseliin k ytt en T 13 ty kalun pienemp p t Holkki saa painaa vain laakerin sis keh T rke Takap tylev...

Страница 63: ...cci n ocular Guantes de seguridad M scaras de protecci n Protecci n para los o dos Tama o recomendado de la l nea de aire m nimo 10 mm 3 8 in Recomendaci n del largo m ximo de la manguera 8 meters 25...

Страница 64: ...I B 186 1 disponible de American National Standards Institute Inc 1430 Broadway New York NY 10018 3 Regulaciones locales y del estado Esta lijadora est dise ada para pulir todo tipo de materiales o se...

Страница 65: ...uientes sitios en la red http europe osha eu int Europa http www osha gov Producto Configuraci n Especificaciones Lijadora Orbital con Engranajes12 000 RPM Orbita Tama o de plato mm pulg Tipo de aspir...

Страница 66: ...2 33 29 27 25 26 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58 59 60 61 53 52 5 10 17 ITEM Nm in lbs 12 6 2 7 3 55 65 40 1 8 2 3 16 20 44 6 8 8 1 60 72 46 4 0 5 4 36 48 59 3 4 3 9 30 35...

Страница 67: ...062 Silenciador 1 39 MPA0068 Silenciador 1 40 MPA0166 Carcasa del silenciador 1 41 MPA0009 Asiento 1 42 MPA0007 V lvula 1 43 MPA0014 Resorte de v lvula 1 44 MPA0013 Entrada de aire 1 45 MPA0044 Arande...

Страница 68: ...to Code 8993019811 I Set de v lvulas de seguridad Code 8993019011 J Set de rotor paletas y chaveta Code 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E Juego de cilindro y anillo t rico...

Страница 69: ...otor desgastadas Haga mantenimiento al motor Contacte un centro de servicio autorizado de Mirka Rodamientos del tornillo de sujeci n desgastados o rotos Cambie los rodamientos desgastados o rotos Ver...

Страница 70: ...n hasta que est n seguros para manipular 3 Retire el anillo de ret n 17 del tornillo de sujeci n 24 Use una prensa de rodamientos para sacar el rodamiento 20 el aro 21 el rodamiento 22 el aro 23 y la...

Страница 71: ...en la carcasa 29 pasando el protector sobre y alrededor de las pesta as de la carcasa Aseg rese de que las ranuras de la carcasa y las pesta as del protector encajen B Meta la punta de entrada del esc...

Страница 72: ...el hueco del rodamiento hacia abajo sobre el eje del motor Presione con cuidado el final de plato sobre el rodamiento con la punta m s grande del T 13 hasta que el final del plato est apoyado sobre el...

Страница 73: ...760 2111 Fax 358 20 760 2290 Vereiste persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsbril Ademmasker Veiligheidshandschoenen Oorbeschermers Aanbevolen minimale grootte luchtbuis 10 mm 3 8 in Aanbevole...

Страница 74: ...dent of Documents Government Printing Office Washington DC 20402 VS 2 Safety Code for Portable Air Tools ANSI B186 1 verkrijgbaar bij American National Standards Institute Inc 1430 Broad way New York...

Страница 75: ...de volgende websites http europe osha eu int Europa http www osha gov USA Productconfiguratie en specificaties 12 000 RPM Excentrische Schuurmachine Schuur cirkel Grootte schijf mm Inch Zuig type Mod...

Страница 76: ...32 33 29 27 25 26 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58 59 60 61 53 52 5 10 17 ITEM Nm in lbs 12 6 2 7 3 55 65 40 1 8 2 3 16 20 44 6 8 8 1 60 72 46 4 0 5 4 36 48 59 3 4 3 9 30 3...

Страница 77: ...NG 1 42 MPA0007 KLEP 1 43 MPA0014 KLEPVEER 1 44 MPA0013 BUS INLAAT 1 45 MPA0044 O RING 2 46 MPA0006 SGV BEVESTIGING 1 47 MPA0410 ASSEMBLAGE 28 mm 1 in SLANG SGV WARTELUITLAAT OPTIONEEL 48 MPA0778 28 m...

Страница 78: ...18811 H Kit Lager Eindplaat Code 8993019811 I Kit Klep Toerental Code 8993019011 J Kit Rotor Bladen en Spies Code 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E Kit cilinder en O ring...

Страница 79: ...motor en Montage van de motor Delen van de motor zijn versleten Laat de motor grondig nakijken Contacteer een goedgekeurd Mirka Service Center Spindellagers zijn versleten of stuk Vervang de lagers d...

Страница 80: ...spindelassem blage Gebruik een klein apparaat om lagers te scheiden om het 20 lager 21 het vulstuk het 22 lager het 23 vulstuk en het 24 leertje te scheiden van de spindelassemblage 4 De AirSHIELD co...

Страница 81: ...goed in elkaar grijpen B Schuif de inlaatkant van de 55 SuperVAC CV 19 mm 3 4 in warteluitlaatassemblage standaard of de 56 SuperVAC CV 28 mm 1 in warteluitlaatassemblage in de uitlaatpoort van de 35...

Страница 82: ...uk zachtjes de voorste eindplaat op het lager met het grote uiteinde van de T 13 lag erdrukkoker tot het voorste lager in de lagerholte van de eind plaat zit WAARSCHUWING Druk net genoeg om het lager...

Страница 83: ...MIRKA KWH MIRKA KWH Mirka Ltd 66850 Jeppo Finland 358 20 760 2111 358 6 760 2290 10 mm 3 8 in 8 meters 25 feet 6 2 90 psig KWH Mirka Ltd 66850 Jepua Finland o 77 12 000 EN ISO 15744 2002 89 392 EEC 9...

Страница 84: ...ington DC 240402 o 2 ANSI B186 1 American National Standards Institute Inc 1430 Broadway New York New York 10018 3 12000 6 2 90 PSI 10 3 8 8 25 1 FRL 1 2 3 Fuji Kosan FK 20 Mobil ALMO 525 Shell TORCUL...

Страница 85: ...v 12000 A 2 2 5 3 32 77 3 ROS325NV 0 51 1 12 78 7 3 10 124 3 4 90 209 28 481 17 80 2 0 ROS325CV 0 57 1 26 78 7 3 10 124 3 4 90 209 28 481 17 80 2 0 ROS325DB 0 59 1 30 78 7 3 10 127 3 5 01 209 28 481 1...

Страница 86: ...22 23 24 37 36 34 35 30 31 32 33 29 27 25 26 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58 59 60 61 53 52 5 10 17 ITEM Nm in lbs 12 6 2 7 3 55 65 40 1 8 2 3 16 20 44 6 8 8 1 60 72 46 4 0...

Страница 87: ...A0008 36 1 31 MPA0043 35 1 32 MPB0014 1 33 MPA0039 1 34 MPC0046 77 3 1 35 MPC0047 SuperVAC 77 3 1 36 MPA0146 17 1 37 NA 1 1 38 MPA0062 1 39 MPA0068 1 40 MPA0166 1 41 MPA0009 1 42 MPA0007 1 43 MPA0014...

Страница 88: ...86 Scaled 50 A 1 12000 8993017311 B 8993019611 C 8993018811 H 8993019811 I 8993019011 J 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E 8993009211 F 8993007911 D 8993013611 G 8993011311...

Страница 89: ...87 6 2 90 psig 620 38 39 Mirka AirSHIELD 2 3 2 3 machine SGV CV...

Страница 90: ...00 C 212 F 3 17 24 20 21 22 23 24 4 AirSHIELD 16 16 8 15 14 16 15 1 NV CV I SGV III I NV CV A 40 38 382 39 40 NV B CV II B 34 77 3 II I CV A 59 58 57 B SuperVAC CV 55 19 3 4 ROS SuperVAC CV 55 28 1 Su...

Страница 91: ...B SuperVAC CV 55 19 3 4 ROS SuperVAC CV 56 28 1 SuperVAC 35 77 3 SuperVAC CV SuperVAC CV C 58 597 SuperVAC CV 56 19 3 4 ROS Super VAC CV 55 28 1 29 57 29 AirSHIELD III SGV A SuperVAC 35 77 3 29 Super...

Страница 92: ...24 20 18 T 5A RPA0210 19 24 20 4 19 4 17 24 5 14 15 16 6 Loctite 271 13 23 24 1 T 13 10 13 2 9 T 13 3 8 13 6 4 7 8 6 9 1 5 060 4 5 2 T 1B T 1B 3 2 T 13 6 1 1 7 12 29 T 6 RPA0025 8 37 17 36 6 2 90 PSI...

Страница 93: ...l Requerido culos de Seguran a M scara Respirat ria Luvas de Seguran a Prote o Auditiva Tamanho M nimo Reco mendado da Linha de Ar 10 mm 3 8 pol Comprimento M ximo Re comendado da Mangueira 8 metros 2...

Страница 94: ...ou Shell TORCULA 32 na entrada da mangueira da m quina Conecte novamente a ferramenta fonte de ar e opere lentamente a ferramenta durante alguns segundos para permitir que o leo circule pelo ar Se a f...

Страница 95: ...w europe osha eu int Europa http www fundacentro gov br Brasil http www osha gov Estados Unidos Configura o Especifica es do Produto Lixadeira Orbital Rand mica12 000 RPM rbita Tamanho Suporte mm pol...

Страница 96: ...36 48 59 3 4 3 9 30 35 1 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 37 36 34 35 30 31 32 33 29 27 25 26 28 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 54 55 56 57 58 59 60 61 53 52 5 NO 1 2 10...

Страница 97: ...CHAVE 17 mm 1 37 NA VER LITERATURA PARA ALMOFADAS tipo tamanho determinado pelo modelo 1 38 MPA0062 SILENCIADOR 1 39 MPA0068 SILENCIADOR 1 40 MPA0166 CARCA A DO SILENCIADOR 1 41 MPA0009 ANEL 1 42 MPA0...

Страница 98: ...Final C d 8993019811 I Kit V lvula de Velocidade C d 8993019011 J Kit Rotor Palhetas e Chaveta C d 8993017711 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 Scaled 50 E Kit de Anel de Veda o e Cilindro C d...

Страница 99: ...Eixo dos rolamentos gastos ou quebrados Substitua os rolamentos gastos ou quebrados Ver Desmontagem do eixo contrapeso e Montagem do eixo de rolamento AIRSHIELD e eixo contrapeso Vazamento de ar atra...

Страница 100: ...Os componentes do AirSHIELD se mant m no lugar pela leve press o do retentor 16 Estes componentes podem se danificar ao serem retirados e poss vel que tenham que ser trocados se retirados Para retirar...

Страница 101: ...s AirSHIELD e eixo contrapeso III Para m quinas AA auto aspira o A Instale o protetor 35 77 mm 3 pol SuperVAC na car ca a 29 passando o protetor sobre e ao redor das bordas da carca a Assegure se de q...

Страница 102: ...final 3 com a ferramenta T 1B para prensar os rolamentos n o mostrado Assegure se de que a prensa T 1B est centrada na parte exterior Pressione ligeiramente em seu lugar a base final 3 e o rolamento 2...

Страница 103: ...101...

Страница 104: ...Toscana 20 62014 Corridonia Macerata Italy Tel 39 0733 2075 info mirkaitalia com KWH Mirka Iberica S A Industria 40 42 08740 Sant Andreu de la BARCA Barcelona Spain Tel 34 93 682 09 62 Mirka Asia Pac...

Отзывы: