MIRKA 000 RPM Скачать руководство пользователя страница 13

12

1) Les réglementations relatives à la sécurité & la santé dans 

l’industrie générale, Partie 1910, OSHA 2206, consultable 

auprès de : Soutien documentaire ; Bureaux d’impression du 

gouvernement ; Washington DC 20402

2) Code de sécurité des outils à air comprimé, ANSI B186.1 

disponible auprès du : American National Standards Institute, 

Inc. ; 1430 Broadway ; New York, NY 10018

3) Réglementations d’état et locales.

Cette ponceuse a été conçue pour le ponçage de tous types de 

matériaux, à savoir les métaux, le bois, la pierre, le plastique, etc. 

à l’aide d’un abrasif conçu à cet effet. N’utilisez cette ponceuse 

pour aucune autre tâche que celles spécifiées sans consulter le 

fabricant ou un revendeur agréé par le fabricant. N’utilisez pas les 

tampons de soutien dont la vitesse travail est inférieure à 8.000 

RPM de vitesse libre.

Cet outil a été conçu pour être utilisé en tant qu’outil à main. Il est 

toujours recommandé que cet outil soit utilisé lorsque vous vous 

tenez sur un sol solide. Il peut être dans n’importe quelle position 

mais avant une telle utilisation, l’opérateur doit être dans une 

position stable et tenir fermement l’appareil et être stable sur ses 

pieds et être conscient que la ponceuse peut avoir une réaction 

de torsion. Voir la section « Mode d’emploi »

 Veuillez lire et respecter :

Mise en service de l’outil

Mode d’emploi

Utilisez une arrivée d’air lubrifiée et propre qui fournira une pres

-

sion d’air mesurée à l’outil de 6,2 bars/90 PSI bars lorsque l’outil 

fonctionne avec le levier complètement relevé. Il est recommandé 

d’utiliser une conduite d’air d’une longueur maximale de 10 mm 

(3/8 po) X 8 m (25 pieds). Il est recommandé que l’outil soit rac-

cordé à l’arrivée d’air comme le montre la Figure 1.

Ne raccordez pas l’outil au système de conduite d’air sans inté-

grer une vanne de fermeture de l’air facile à atteindre et à utiliser. 

L’arrivée d’air devrait être lubrifiée. Il est fortement recommandé 

qu’un filtre à air régulateur lubrifiant (FRL) soit utilisé comme le 

montre la Figure 1 car cela fournira de l’air lubrifié et propre à la 

pression correcte vers l’outil. Les détails concernant ces équipe-

ments sont disponibles auprès de votre fournisseur. Si un tel 

équipement n’est pas utilisé, alors l’outil devrait être lubrifié. 

Pour lubrifier manuellement l’outil, déconnectez la conduite d’air 

et placez 2 à 3 gouttes d’huile de lubrification de moteur pneu

-

matique adaptée comme la Fuji Kosan FK-20, Mobil ALMO 525 

ou Shell TORCULA® 32 dans l’extrémité du tuyau (arrivée) de la 

machine.  Reconnectez l’outil à l’arrivée d’air et faites fonction-

ner l’outil pendant quelques secondes pour permettre à l’air de 

faire circuler l’huile. Si l’outil est utilisé fréquemment, lubrifiez-le 

quotidiennement ou lubrifiez-le si l’outil commence à ralentir ou à 

être moins puissant.

Il est recommandé que la pression d’air au niveau de l’outil soit de 

6,2 bars/90 PSI lorsque l’outil fonctionne. L’outil peut fonctionner à 

des pressions inférieures mais jamais à plus de 6,2 bars/90 psig.

1)  Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet outil. L’ensemble des opérateurs doit être totalement formé à sont utilisation et 

conscient de ces règles de sécurité. Tout l’entretien et les réparations doivent être effectués par des personnels formés. 

2)  Assurez-vous que l’outil est déconnecté de l’arrivée d’air. Sélectionnez un abrasif adapté puis fixez-le bien sur le tampon de sup

-

port. Soyez prudent et centre l’abrasif sur le tampon de support.

3)  Portez toujours les équipements de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez cet outil.

4)  Lorsque vous poncez, placez toujours la ponceuse au niveau du travail à effectuer puis mettez l’outil en marche. Retirez toujours 

l’outil du travail avant de l’éteindre. Cela empêchera 

toute entaille dans le travail en raison de la vitesse 

excessive de l’abrasif.

5)  Retirez toujours l’arrivée d’air vers la ponceuse avant 

de fixer, d’ajuster ou de retirer l’abrasif ou le tampon 

de soutien.

6)  Adoptez toujours une position stable sur vos pieds 

et/ou une position stable et soyez conscient de la 

réaction courbe développée par la ponceuse. 

7)  Utilisez uniquement des pièces de rechange cor-

rectes.

8)  Assurez-vous toujours que le matériau à poncer est 

fermement fixé afin de prévenir son mouvement.

9)  Vérifiez régulièrement l’usure du tuyau et des 

fixations. Ne soulevez pas l’outil par son tuyau ; 

soyez toujours prudent afin d’empêcher l’outil d’être 

démarré lorsque vous le transportez avec l’arrivée 

d’air connectée. 

10) Ne dépassez pas la pression d’air maximale 

recommandée. Utilisez les équipements de sécurité 

comme recommandé.

11)  L’outil n’est pas isolé électriquement. N’utilisez pas 

la ponceuse en cas de risque de contact avec du 

courant électrique, des conduites de gaz, des con-

duites d’eau, etc. Vérifiez la zone d’utilisation avant 

l’utilisation.

12) Prenez soin d’éviter l’emmêlement des pièces en mouvement de l’outil avec les vêtements, les cravates, les cheveux, les chif-

fons de nettoyage, etc. En cas d’emmêlement, cela provoquera l’entraînement du corps vers le travail et les pièces en mouve-

ment de la machine et cela peut être très dangereux.

13) Maintenez les mains à l’écart du tampon tournant pendant l’utilisation.

14) Si l’outil semble mal fonctionner, retirez celui-ci de l’utilisation immédiatement et organisez un entretien et une réparation.

15) Ne laissez pas l’outil en vitesse libre sans prendre de précautions afin de protéger toutes personnes ou objets de la perte des 

tampons abrasifs.

Postes de travail

Utilisation correcte de l’outil

Systéme de canalisation en boucle

fermée, en pente dans le sens du 

débit de l’air

Pied de 

drainage

Vanne á balle

Vers la station

de l’outil

Filtre

Vanne de 

drainage

Régulateur

Lubrifieur

Vanne á

Balle

Vanne á

balle

Débit de l’air

Sécheur d’air

Compresseur

d’air et réservoir

Tuyau d’air

Vers le coupleur

sur ou prés de l’outil

Содержание 000 RPM

Страница 1: ...Operating Instructions English Operating Instructions 1 10 Fran ais Notice d utilisation 11 17 Espa ol Instrucciones de manejo 19 25 Random Orbital Sander MIRKA 32 mm 11 4 in...

Страница 2: ...A0019 1 11 XPA0045 3 12 XPA0001 L 13 XPA0145 1 14 XPB0099 1 15 XPA0702 T 15 XPA2599 T 16 XPA0031 L 17 XPA0288 G 17 XPA0289 G 17 XPA0290 G 18 XPA0015 V 19 XPA0703 M 20 XPA1979 8 21 XPA0068 M 22 XPA0166...

Страница 3: ...ING 1 20 MPA1979 INTERNAL MUFFLER 1 21 MPA0068 MUFFLER INSERT 1 22 MPA0166 MUFFLER HOUSING 1 23 MPA0009 VALVE SEAT 1 24 MPA0007 VALVE 1 25 MPA0014 VALVE SPRING 1 26 MPA0013 INLET BUSHING ASSEMBLY 1 27...

Страница 4: ...ES A PART WAS DWG TITLE SET ITEM 1 DE ITEM 2 DE ITEM 3 DE ITEM 4 DE ITEM 5 DE RAG 03 04 B ITEM 8 X NOT ON MJW 11 26 C ITEMS 9 WERE NOT MCC 04 19 GENERIC S XPA P N TITLE DRWN BY DATE MATERIAL PROPRIETA...

Страница 5: ...ective 2006 42 EC Place and date of issue Name Signature or equivalent marking of authorized person Warranty The warranty terms are as follows 12 months on KWH MIRKA air tools 3 months on tool parts r...

Страница 6: ...s of suitable pneumatic motor lubricating oil such as Fuji Kosan FK 20 Mobil ALMO 525 or Shell TORCULA 32 into the hose end inlet of the machine Reconnect tool to the air supply and run tool slowly fo...

Страница 7: ...the surrounding environment the way in which the individual works the particular material being worked work station design as well as upon the exposure time and the physical condi tion of the user KW...

Страница 8: ...Ring groove Remove Motor Assembly and Re Install the Motor Assembly See Motor Disassembly and Motor Assembly Motor Parts Worn Overhaul Motor Contact authorized Mirka Service Center Worn or broken Spin...

Страница 9: ...aring separator and press off the 33 Bearing 34 Spacer 35 Bearing 43 Shim and the 36 Washer Shaft Balancer and Spindle Disassembly 5 0mm Orbit 1 Grip the shaft end of the 42 Shaft Balancer in a padded...

Страница 10: ...the Bearing onto the shoulder of Spindle using the MPA0208 T 4B Spindle Bearing Pressing Tool Top as shown in Figure 6 3 Place the 34 Spacer over the 44 Spindle shaft and onto the face of the 35 Bear...

Страница 11: ...ide between the Endplates with a very light force If pressed to tightly the motor will not run freely If the pressed assembly is to loose the motor will not turn freely after assembly in the 19 Housin...

Страница 12: ...Gardez ces instructions en un lieu s r et accessible Les conditions de garantie sont les suivantes 12 mois pour l instrument pneumatique KWH Mirka 3 mois pour les parts de l appareil KWH Mirka r par L...

Страница 13: ...niveau de l outil soit de 6 2 bars 90 PSI lorsque l outil fonctionne L outil peut fonctionner des pressions inf rieures mais jamais plus de 6 2 bars 90 psig 1 Lisez toutes les instructions avant d uti...

Страница 14: ...es sites Internet ci dessous http europe osha eu int Europe http www osha gov USA Orbite Type d asp Taille de la surface mm pouces N du Mod le Poids net du produit kg livres Hauteur mm pouces Lon gueu...

Страница 15: ...que la normale et une vitesse inf ri eure la normale V rifiez l alignement correct du moteur et engage ment de la Bague de verrouillage D tectez toute d t rioration du Joint torique ans l encoche de l...

Страница 16: ...e l aide d une cl de 17 mm 38 Enlevez la vis de fixation de l axe l aide d une cl hexagonale 1 8 pouce 2 A l aide d un petit tournevis t te plate fine d faites les enco ches de l extr mit de la bague...

Страница 17: ...MPA0208 T 4B comme indiqu dans la Figure 3 4 Placez la rondelle d paisseur 34 sur l Arbre de l axe 39 et sur la face du Palier 35 en vous assurant de la centrer En foncez le palier 17 sans joint prote...

Страница 18: ...060 pouce au dessus du c t vas du Cylindre 27 6 Appuyez pour adapter le Palier arri re 2 2 protections l int rieur de la Plaque de l extr mit finale 3 l aide de la Presse du palier T 1 B non illustr...

Страница 19: ...18...

Страница 20: ...herramienta Man tenga estas instrucciones en un lugar seguro y accesible Los t rminos de la garant a son los siguientes 12 meses en las herramientas de aire KWH MIRKA 3 meses en recambios de herramie...

Страница 21: ...ados para tal fin No use esta lijadora para otro prop sito que el especificado sin consultar con el productor o con un proveedor autorizado No use platos que tengan una velocidad de trabajo de menos...

Страница 22: ...Tama o del plato mm pulg N mero de modelo Peso neto del producto kg libras Alto mm pulga das Largo mm pulgadas Potencia vatios HP Consumo de aire LPM scfm Nivel de ruido dBA Nivel de vi braci n m s2...

Страница 23: ...ue el motor y el aro de cierre est n bien fijados Compruebe que la junta t rica en el aro de cierre no est da ada Quite el motor e inst lelo de nuevo Consulte las secciones Desmontaje del motor y Mont...

Страница 24: ...de una llave hexagonal de 1 8 pulg 2 Con un destornillador peque o delgado y de cabeza plana saque el extremo ranurado de la arandela de retenci n 37 siga sacando la arandela de retenci n hasta que s...

Страница 25: ...internos de los rodamientos est n apoyados por la herramienta de presi n de los rodamientos cuando se colocan en su lugar Presione el rodamiento sobre el borde del tornillo de sujeci n usando la herr...

Страница 26: ...sobre el ro tor con la punta m s corta de la clavija encajada en el hueco sin salida en el final de plato anterior 9 Nota la clavija tiene que sobresalir 1 5 mm 060 pulg sobre el lado del cilindro con...

Страница 27: ...26...

Страница 28: ...info mirkaitalia com www mirkaitalia com KWH Mirka Ib rica S A U Spain Tel 34 93 682 09 62 mirkaiberica mirka com KWH Mirka Mexicana S A de C V M xico Tel 52 55 5148 3212 ventas mx mirka com www mirk...

Отзывы: