3
5
6
Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute. Pull
spray hose (1) to its farthest extension and point it down into the tub. Pull the
lift rod up to the full ON position and flush water lines for one minute. After
flushing, turn the handles all the way off to shut off the water. The lift rod
should now be in its normal position. Important: This flushes away any debris
that could cause damage to internal parts.
Abre los suministros de agua caliente y fría y purga los conductos de agua
durante un minuto. Hala la manguera del rociador (1) hasta su máxima
extensión posible hacia abajo en dirección de la tina. Hala la vara del aireador
completamente hacia arriba a la posición de Encendido (ON) y purga los
conductos de agua durante un minuto. Después de purgar, gira las manijas
para cerrar el suministro del agua. La vara del aireador debe estar ahora en su
posición normal. Importante: Esto limpia cualquier residuo que pueda causar
daño a las partes internas.
Faites couler l’eau chaude et l’eau froide pour purger les conduites d'eau
pendant une minute. Tirez le tuyau de la douchette (1) pour l'allonger au
maximum et pointez-le dans la baignoire. Tirez la tirette pour l'amener en
position ouverte maximale et purgez les conduites d'eau pendant une minute.
Après la purge, tournez complètement les manettes pour fermer l'eau. La
tirette devrait maintenant être dans sa position normale. Important: Cette
opération sert à évacuer les débris qui pourraient endommager les éléments
internes.
Connect hand held shower (1) into the end of spray hose (2) by turning metal
hose fitting clockwise. Hand tighten.
Conecta la ducha manual (1) en el extremo de la manguera del rociador (2)
girando el conector de metal de la manguera hacia la derecha. Aprieta con la
mano.
Raccorder la douche-téléphone (1) à l'extrémité du tuyau de douchette (2) en
tournant le raccord de tuyau métallique dans le sens des aiguilles d'une
montre. Serrez à la main.
1
1
1
2
www.mirabelleproducts.com
03/01/16 REV.C