background image

3

CONFIRMEZ L’OPÉRATION

• Actionnez la chasse d’eau plusieurs fois et vérifiez 

  toutes les connexions afin de s’assurer qu’il n’y a pas 

  de fuites.

• Vérifiez régulièrement l'absence de fuites pendant 

   plusieurs jours après l'installation.

SOINS ET ENTRETIEN 

Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de nettoyants liquides qui peuvent 

endommager la surface du produit.

Mise en garde: Le produit est fragile. Pour éviter des cassures ou des blessures , 

veuillez manipuler avec soin.

Trop serrer le contre-écrou ou l’écrou-raccord peut provoquer une cassure ou 

des débordements.

Ne pas utiliser de rondelle conique avec un conduit d’alimentation en plastique.

Ne pas utiliser de pâte à joint ou autre matériel à base de silicone pour serrer 

les écrous de raccord d’alimentation.

.

AVERTISSEMENTS

NO

BLE

ACH DROP-

IN

S

N

O

BLEA

CH DRO

P-

IN

S

NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS POUR CUVETTE 

CONTENANT DU CHLORE DANS LE RÉSERVOIR

Endommager les composants du réservoir et peut causer une 

inondation et des dommages à votre propriété

1.

2. Annuler la garantie limitée de Tynan Plumbing Fixtures

Utiliser ce type de produit peut:

Réglez la ligne de niveau d’eau de la valve de remplissage à la bonne hauteur 

La tige rotative de réglage du niveau d’eau règlera la hauteur du flotteur et 

changera le niveau de l'eau

RÉGLAGES ET DÉPANNAGE

Soluon

Cause

Problème
La valve de remplissage ne 

remplit pas

L’alimentaon en eau est fermée

Le floeur est bloqué

La garde de drain sont bloquée

L’eau n’arrête pas dans le réservoir

Le floeur est bloqué

Le clapet est ouvert et ne se referme pas

L’écrou de la valve de drainage est relâché

L’écrou de la valve de remplissage est relâché

Le clapet n’est pas placé adéquatement

la connexion du réservoir n’est pas serrée

la connexion du réservoir n’est pas serrée

Le niveau de l’eau n’est pas à niveau

la pression de l’eau est basse

obstrucon dans la cuvee

Drainage court

Ouvrez l’alimentaon en eau à l’angle d’arrêt

relâchez l’écrou de la valve de remplissage et tournez la valve de 

remplissage vers l’arrière du réservoir neoyez la garde de drain

Fermez l’approvisionnement d’eau, neoyez l’intérieur de la valve de 

remplissage relâchez l’écrou de la valve de remplissage et tournez la 

valve de remplissage vers l’arrière du réservoir vérifiez la longueur de 

la chaîne et la soupape de chasse
Rerez le réservoir et assurez- vous que l’écrou de la valve de 

drainage est bien serré rerez le réservoir et assurez-vous que l’écrou 

de la valve de drainage est bien serré neoyez le siège de soupape, 

remplacez le clapet si nécessaire assurez-vous que le réservoir est 

bien ajusté à la cuvee assurez-vous que le réservoir est bien 

installé au joint de la cuvee
Ajustez le niveau de l’eau, la vis de réglage pour s’assurer que l’eau 
est à son niveau minimal certaines fixaons requièrent 25 et 35 psi 
pour fonconner adéquatement ulisez un débouchoir pour déboucher 
la cuvee et neoyez le conduit du drain si nécessaire
Ajustez la longueur de la chaîne

La valve de remplissage 

ne s’arrête pas

Fuite

Mauvais drainage

Floeur 

mould 2001 

Valve de 

remplissage

Joint en 

triangle 
Joint 

d’étanchéité

Joint en 

plasque
Joint 

hexagonal

Filtre

Tige réglable

Содержание BRADENTON MIRBD241AS

Страница 1: ...roceeds smoothly please read these instructions before you begin Carefully unpack and examine all of the package contents Thanks again for choosing Mirabelle ALL INSTALLATION PROCEDURES MUST COMPLY IN...

Страница 2: ...you begin Certain installations may require professional help Also be sure your installation conforms to local codes CAUTION PRODUCT IS FRAGILE TO AVOID BREAKAGE AND POSSIBLE INJURY HANDLE WITH CARE N...

Страница 3: ...ring seal plate flange Place washer and nut on top of seal plate Tighten down snug Place template on floor around the closet flange Mount brackets to floor using template Align bowl attachment holes o...

Страница 4: ...NG n o i t u l o S n o s a e R m e l b o r P Water supply is closed Turn on water supply angle stop loosen fill valve nut and turn fill valve away from back of tank Drain Guard gets stuck clean drain...

Страница 5: ...lez s il vous pla t lire les instructions attentivement avant de d buter D ballez soigneusement et examinez tous les composants de l emballage Une fois de plus merci d avoir choisi Mirabelle TOUTES LE...

Страница 6: ...RODUIT EST FRAGILE POUR VITER DES CASSURES OU DES BLESSURES MANIPULEZ AVEC SOIN REMARQUE Les images peuvent ne pas correspondre exactement aux contours de porcelaine et aux composants REMARQUE Si vous...

Страница 7: ...wax ring seal plate flange Placez la rondelle et l crou au dessus de la plaque d tanch it Serrez solidement Installez les supports de xation au sol en utilisant le mod le Placez le mod le sur le planc...

Страница 8: ...le r servoir Le flo eur est bloqu Le clapet est ouvert et ne se referme pas L crou de la valve de drainage est rel ch L crou de la valve de remplissage est rel ch Le clapet n est pas plac ad quatement...

Страница 9: ...lea las instrucciones antes de comenzar Desembale con cuidado y verifique todos los contenidos del paquete Gracias nuevamente por elegir Mirabelle TODOS LOS PROCESOS DE INSTALACI N DEBEN CUMPLIR ESTRI...

Страница 10: ...lvula cierrecierre primero el suministro principal de agua QUITAR EL ANTIGUO INODORO a Cerrar por completo la v lvula del inodoro y el tanque cisterna Secar con una toalla o limpiar con una esponja el...

Страница 11: ...e flange Colocar la arandela y la tuerca encima de la placa de cierre Ajustar de forma ce ida Colocar la plantilla sobre el suelo alrededor del reborde del inodoro Montar los soportes en el suelo util...

Страница 12: ...a El suministro de agua se encuentra cerrado El flotador de encuentra atascado El protector de drenaje se atasca El agua no se corta en el tanque El flotador se encuentra atascado La sopapa se encuent...

Отзывы: