Mirabelle Boca Raton MIRBRA6640V Скачать руководство пользователя страница 16

†NOTE : L’espace de plateforme des modèles chemisés MIRBD6032(LorR), MIRED6030(LorR), MIRED6032(LorR) & 
MIRPR6032(LorR) ne reflète pas l’espace sous la baignoire.
Installation recommandée avec robinets installés au mur seulement.

DANGER : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Connectez seulement un circuit 
séparé protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT)

L’installation doit permettre l’accès à la pompe/moteur pour son entretien.

1.  Installez les raccords d’évacuation/ trop-plein de la baignoire selon les instructions offertes.
2.  Construisez le cadrage de support sur tous les côtés de la baignoire, permettant une ouverture d’accès 16” X 20” 

pour le service de la pompe/moteur des modèles de baignoire d’hydromassage, de bain d’air et de massage total.

3.  INSTALLATION PLATEFORME / PÉNINSULAIRE - La surface de la plateforme peut être de n’importe quelle largeur. 

Tenez compte de l’épaisseur du panneau de revêtement et de tuile ou autre matériel de surface entre la plateforme 

(voir l’illustration « Hauteur du rebord ») et le dessous du rebord  de la baignoire.

4.  INSTALLATION EN ALCÔVE / COIN - Des tirants de support en bois de 1” X 4” doivent être attachés aux murs 

environnants à la hauteur recommandée. Si vous utilisez une chemise, veuillez-vous référer aux instructions 

d’installation de chemises offertes avec ce produit. NOTE : Les installations en alcôve et de coin pourraient demander 

l’utilisation d’un ensemble de bride à tuile (Pièce# PFTLK and PFTLKC) pour empêcher l’eau de pénétrer le panneau 

de revêtement. Après avoir terminé le cadrage, mettez-le produit en place pour vérifier son ajustement et s’assurer 

qu’il peut être mis à niveau correctement. (Avertissement : si la baignoire n’est pas à niveau, (utilisez la surface de 

plateforme pour vérifierle niveau) l’eau ne drainera pas correctement.) Veuillez-vous référer à la page 4 des instructions 

d’installation et de cadrage pour voir le diagramme.

 

AVERTISSEMENT : Ne jamais supporter la baignoire par le rebord-plateforme ou les tirants, puisque ceci pourrait 

rendre le produit défectueux et annuler la garantie. Nivelez et remplissez la baignoire d’eau et testez-la pour tester son 

opération et son drainage approprié ou des fuites potentielles en raison d’endommagements lors de la manutention. 

Retirez la baignoire de son cadrage.

5.  La baignoire DOIT être supportée à partir de son dessous et non par le rebord. Le rebord  ne devrait que se reposer 

sur la surface de la plateforme ou des tirants de support. Le dessous de la baignoire devrait être supporté par un 

composé de fixation, tel que du ciment ou du mortier (les matériaux à séchage rapide ne sont pas recommandés en 

raison de rétrécissement excessif). Une feuille de plastique, en dessous et au-dessus du composé, est recommandée 

en tant que barrière. La baignoire devrait être mise en place (ne pas manipuler la baignoire hydromasseuse par la 

tuyauterie) lorsque le composé est encore malléable et qu’il s’ajustera au-dessous de la baignoire. La baignoire devrait 

être descendue jusqu’à ce que le rebord de la baignoire touche le cadre. Il ne devrait qu’entrer à peine en contact 

avec la surface de la plateforme finie ou les tirants de support. Il pourrait être nécessaire de remplir partiellement la 

baignoire avec de l’eau pour aider la descente de la baignoire.

6.  Vérifiez que le produit est à niveau en vérifiant la surface de la plateforme de la baignoire.
7.  Placez le robinet et les lignes d’alimentation aux endroits désirés. Si vous installez le robinet et les lignes d’alimentation 

sur la plateforme de la baignoire, marquez l’emplacement en premier, choisissez une scie-cloche de taille appropriée, 

et percez des trous de départ à partir du côté acrylique du produit. Percez les trous de robinet et d’alimentation à 

partir du côté acrylique du produit.

8.  Connectez les lignes d’alimentation d’eau et le  trop-plein.
9.  Branchez le fil de la pompe dans une prise dédiée de 120V/20A DDFT pour alimenter d’électricité pour alimenter le 

système. Le fil et la prise est expédiée avec votre système.

10. Après avoir effectué les connexions de plomberie et électriques, la baignoire devrait être nettoyée de saletés et de 

débris. Suivez les instructions de « Nettoyage et entretien » dans ces instructions.

11.  Pour les installations en coin / alcôve, assurez-vous de laisser un espace d’expansion entre le panneau de revêtement 

et la plateforme de la baignoire en plus du revêtement de tuile ou autre matériel et la plateforme de la baignoire.

12.  Les entretoises de bois doivent rester en place mais peuvent être coupés pour l’installation du robinet. Les coins qui 

ont été coupés doivent être supportés par un 2 X 4 au plancher.

8

DANGER: RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Connect only to a separate

circuit protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI)

Installation must provide access for servicing pump/motor.

1. Install tub waste/overflow fitting according to instructions provided.

2. Construct support framing on all sides of the tub, allowing for a 16" X 20" access opening for servicing the 

pump/motor on whirlpool, air bath and total massage models.

3. DECK / PENINSULAR INSTALLATION - Deck surface can be any width. Allow for the thickness of the wall 

board and tile or other surface material between the deck (see “Height to Lip” illustration) and underside of the 

tub lip.

4. ALCOVE / CORNER INSTALLATION - Wooden 1" X 4" support stringers must be attached to surrounding walls at the 

recommended height. If you use a skirt, refer to the specific skirt installation instructions provided with that 

product. NOTE: Alcove and corner installations may require the use of a Tile Flange Kit (Part# PFTLK and PFTLKC) to 

prevent water from penetrating the wall board. After the framing is complete, set the product in place to check the fit 

and make certain that it can be properly leveled. (Caution: if the tub is not level (use the deck surface for checking 

the level) water will not drain properly.) Reference page 4 of Installation and Framing instructions for diagram.

WARNING: Never support the tub by its deck-lip or stringers, as this could result in product failure and void the Warranty.

Level and fill the tub with water and test it for proper operation and drainage or possible water leaks due to transit-

handling damage. Remove the tub from its framing.

5. The tub MUST be supported from the tub bottom and not the tub lip. The lip should only rest on the finished deck 

surface or support stringers. The tub bottom must be supported by a setting compound such as cement or mortar 

(fast cure materials are not recommended due to excessive shrinkage). A sheet of plastic film, both under and on the 

top of compound is recommended as a barrier. The tub should be set in place (do not handle the whirlpool by the 

piping) while the compound is still soft and that the compound will conform to the tub bottom. The tub should be 

worked down until the lip of the tub touches the frame. It should just barely make contact with the finished deck 

surface or support stringers. It may be necessary to partially fill the tub with water to aid in properly setting the tub.

6. Verify that the product is level by checking the tub deck surface.

7. Place the fill spout and supply lines at your desired location. If you are installing the spout and supply lines on the deck

of the tub, mark the location first, select a properly sized hole saw, and drill pilot holes from  the acrylic side of the 

product. Drill the spout and supply line holes from the acrylic side of product.

8. Connect the water supply lines and the waste overflow.

9. Plug the pump cord into specified dedicated 120V/20A GFCI outlet to supply electrical power to the system. The cord 

and the plug is shipped with your system. 

10. After plumbing and electrical connections have been made the tub should be cleaned of dirt and debris. Follow 

“Cleaning and Maintenance” instructions in these instructions.

11. For Corner / Alcove installation, be certain to allow for an expansion gap between wall board and tub deck 

as well as between tile or other water material and tub deck.

12. Wooden braces must stay in place but can be cut for faucet installation. Corners that have been cut need to be 

supported by a 2 X 4 to the floor.

NOTE: Deck space on the MIRBD6032(LorR), MIRED6030(LorR), MIRED6032(LorR) & MIRPR6032(LorR) skirted models

does not reflect spacing under the tub. 

Recommend installation with wall mounted faucets only.

“L”

LENGTH

“W” 

WIDTH

“Y”

DIAGONAL

DECK

DIM

“Z” 

BASE LINE

DECK

DIM

SKIRTED MODEL 

SEE ILLUSTRATION J 

MIRBDA6032

(LorR)

, MIRBDS6032

(LorR

), MIRBDT6032

(LorR)

, MIRBDW6032

(LorR)

60" 

32" 

7"

14"

MIREDA6030

(LorR)

, MIREDS6030

(LorR

), MIREDW6030

(LorR)

59-3/4"  29-3/4" 

3"

8-1/4"

MIREDA6032

(LorR)

, MIREDS6032

(LorR

), MIREDW6032

(LorR)

59-3/4"  31-3/4"  3-1/4"

7-1/2"

MIRPRA6032

(LorR)

, MIRPRS6032

(LorR

), MIRPRT6032

(LorR)

, MIRPRW6032

(LorR)

60" 

32" 

8"

15-1/2"

INSTALLER UNE BAIGNOIRE OVALE AVEC UN MODÈLE

La section arrière du manuel d’installation contient les instructions de découpage ovale. Utilisez un crayon et un mètre ruban 

pour planifier les coordonnés et dessiner la découpe. Prenez soin de placer la baignoire soigneusement dans la découpe 

de la plateforme, parce que la baignoire pourrait se briser et les limitations de la garantie qui s’ensuivent deviendraient 

nulles. Pour d’autres questions sur l’installation de votre baignoire, veuillez consulter « Procédures d’installation » ci-haut 

ou appelez le service à la clientèle au 800-221-3379.

TESTER LA BAIGNOIRE

1.  L’installation n’est pas terminée jusqu’à ce que la baignoire soit testée avec de l’eau.

  Toutes les baignoires sont testées pour leur fonctionnement à l’usine et certifié contre les fuites. Le transport et la 

manipulation pourrait causer des fuites. Il est nécessaire de tester la baignoire tandis qu’on peut encore l’accéder de 

chaque côté.

2.  L’unité devrait être testé tel quel et pour son fonctionnement.

  a. Scellez le drain et remplissez la baignoire au niveau normal.

  b. Laissez la baignoire pendant 30 minutes après l’avoir remplie et inspectez toute la tuyauterie pour des fuites.

  c. Après avoir effectué le test précédent, Mettez en marche  chaque pompe et vérifiez les fuites. Inspectez les 

raccords-union autour de la pompe de nouveau. Si les fuites des raccords-union persistent après avoir été resserrés; 

desserrez les raccords-union et assurez-vous que l’anneau en forme de O est correctement ajusté.

3.  Si la pompe ne fonctionne pas;

  a. Vérifiez le disjoncteur pour s’assurer qu’il est alimenté.

  b. Vérifiez les connexions au niveau de l’interrupteur et des bornes de la pompe pour s’assurer qu’ils soient 

correctement attachés.

4.  N’opérez pas de pompe ou de réchauffeur à moins que la baignoire soit remplie 1 po sous le  trop-plein. Les 

endommagements causés par une pompe fonctionnant à sec ne sont pas couverts par la garantie.

  Ne pas effectuer ces tests immédiatement après l’installation de la baignoire met l’installateur à risque des coûts de 

réparations ultérieures.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Les bains d’air sont équipés avec un cycle de nettoyage et de purge automatique

Les bains d’air ont un cycle de purge et de nettoyage préprogrammé pour expulser le restant d’eau des canaux d’air. Il 

s’active les 20 minutes après que le bain d’air est désactivé et souffle pendant 2 à 3 minutes. Après le cycle terminé, il 

s’éteindra automatiquement. Il n’est rien d’alarmant si vous entendez un son de ventilation provenant de la baignoire 

après qu’elle soit éteinte. Le bruit que vous entendez n’est que le cycle de nettoyage en cours. Il est recommandé 

d’activer le bain d’air régulièrement pour purger l’eau des canaux d’air lorsque la baignoire est utilisé en tant que bain ou 

douche seulement. Le cycle de purge ne s’active que lorsque la soufflante est utilisée.
Le système de circulation de pompe et tuyauterie devrait être activé avant la première utilisation et sur une base mensuelle 

lorsque le produit est utilisé normalement. Les procédures ci-dessous sont recommandées pour le nettoyage:

• NE PAS ACTIVER LORSQUE LA BAIGNOIRE HYDROMASSEUSE EST VIDE. Remplissez la baignoire avec de l’eau 

chaude 2-3 pouces au-dessus des jets et ajoutez 2-3 cuillères à thé de détergent à faible écume tel que du détergent 

à lave-vaisselle.

• Activez l’hydromassage et laissez pendant 10 minutes.

• Drainez la baignoire complètement.

• Remplissez la baignoire avec de l’eau froide au-dessus des jets.

• Activez l’hydromassage et laissez pendant 5 minutes.

• Drainez la baignoire complètement.

NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIF puisqu’ils égratignent et ternissent la surface de l’acrylique.

Le platre peut être retiré à l’aide d’un bâtonnet de bois éguisé. NE PAS UTILISER DE GRATOIRS, BROSSES EN FIL DE 

MÉTAL OU AUTRES OUTILS ABRASIFS. Un détergent doux éliminera les débris de construction. Les débris les plus 

tenaces peuvent être retirés avec de l’alcool dénaturé, ou du nettoyant Clorox Soft Scrub®. Les petites égratignures et 

zones ternies peuvent être remises en étant à leur éclat original à l’aide d’un composé de nettoyage de type automobile 

tel que DuPont White Polishing Compound®.

INSTRUCTIONS D’OPÉRATION

1. Remplissez la baignoire jusqu’au moins 3 pouces au-dessus des jets avant d’activer la pompe.

2. La soufflante du bain d’air et/ou la pompe d’hydromassage s’active en appuyant sur les boutons du panneau de 

commande. Ne pas appuyer sur l’interrupteur à plusieurs reprises si la fonction d’hydromassage ne s’active pas 

immédiatement, puisqu’elle pourrait prendre plusieurs secondes avant que vous la voyez s’activer entièrement. Veuillez 

voir les instructions de commande de bain d’air ou de Massage Total à la page suivant pour les fonctions et mode 

d’emploi.

3. Si n’importe quel raccord installé par l’usine est retiré; n’opérez pas l’unité. Un risque d’accident pourrait avoir lieu.

4. Ne pas utiliser de bain moussant lorsque vous opérez la pompe d’hydromassage. Ceci pourrait faire mousser la baignoire 

excessivement.

5. L’utilisation d’huiles de bain est déconseillée en raison de la difficulté à les nettoyer des systèmes.

6. Les systèmes à air et d’hydromassage sont raccordés de façon à ce que l’eau draine de la tuyauterie facilement.

7. Il n’y a aucune partie ayant besoin d’entretien par l’utilisateur sous la baignoire. 

MODÈLE CHEMISÉ

VOIR ILLUSTRATION J

LONGUEUR

LARGEUR

DIM DE

PLATEFORME 

DIAGONALE

DIM LIGNE DE 

BASE DE LA

PLATEFORME

Содержание Boca Raton MIRBRA6640V

Страница 1: ... not to subsequent owners transferees or users other than the first purchaser This warranty does not extend to products previously utilized as display models This Warranty shall apply to products installed and used only for personal family or household purposes and which are installed and maintained in accordance with Mirabelle Whirlpool and Bathing Systems recommended installation and maintenance...

Страница 2: ...an before using the bathtub Never drop or insert any object into any opening Use this unit only for its intended use as described in this manual Do not use any attachments not recommended by Mirabelle The unit must be connected only to a supply circuit that is properly protected by a ground fault circuit interrupter GFCI Such a GFCI should be provided by the installer and should be tested on a rou...

Страница 3: ... should contact the stringer or pier but supports no weight Provisions must be made in all installations for an access opening for servicing the bath pump Unless an access opening of at least 12 x 24 305mm x 610mm is provided warranty service will not be performed It is strongly recommended that an additional opening be provided for access to drain components Each bath has a nominal length L width...

Страница 4: ...t support weight Allow the mortar material to completely harden before applying weight to the rim or bottom of the bath Any finish material such as tile or wall board must be self supporting if it contacts the deck of the bath FIGURE 1 E C 16 406 4 mm 16 406 4 mm G CUTOUT C F CUTOUT AS DESIRED 20 508 mm 20 508 mm W D LEVELING STRINGERS ACCESS PANEL MUST BE LOCATED ON THE SAME SIDE AS THE MOTOR ALL...

Страница 5: ...hs and Total Massage units require dedicated 20 amp 120 volt service 3 You must provide a receptacle with a 20 amp configuration 4 See local codes for proper wire size if not specified use 12 Copper only wire 5 Use of an optional heater requires its own dedicated 20 amp service 12 WHIRLPOOL TUB CUT OUTS WHIRPOOL AND TUB CUT OUTS 66 000 RECESS MOUNT LINE CUT ALONG LINE FOR RECESS MOUNT INSTALLATION...

Страница 6: ...ce from the floor at the drain opening to the bottom of the straight edge was measured See illustration G The lip height is then subtracted to give a more consistent floor to lip height There may be height dimension variations of 1 4 from the stated dimension in the table which is a stan dard production tolerance THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR RESIDENTIAL USE AND USE BY HEALTHY INDIVIDUALS Children ...

Страница 7: ... three controls operate the air system The whirlpool and air massage systems may be used at the same time if desired The air bath control center is explained in the section above The whirlpool is controlled by a three button control 1 The first button switches the pump on or off The other features will not operate unless the pump is turned on 2 The second button sets the power level of the pump Ho...

Страница 8: ...inished deck surface or support stringers It may be necessary to partially fill the tub with water to aid in properly setting the tub 6 Verify that the product is level by checking the tub deck surface 7 Place the fill spout and supply lines at your desired location If you are installing the spout and supply lines on the deck of the tub mark the location first select a properly sized hole saw and ...

Страница 9: ...s concessionnaires subséquent ou tout autre utilisateur que le premier acheteur Cette garantie ne s étend pas aux produits déjà utilisés tel que les modèles de démonstration Cette garantie s applique aux produits installés et utilisés à des fins personnelles familiales ou de maison et qui sont installés et entretenus conformément aux procédures d installation et d entretien des systèmes de baignad...

Страница 10: ...la baignoire Ne jamais laisser échapper ou insérer un objet dans n importe quelle ouverture Utilisez cette unité seulement tel que décrit dans ce manuel Ne pas utiliser de raccords qui ne sont pas recommandés par Mirabelle Cette unité doit être connectée à un seul circuit d alimentation protégé correctement par un disjoncteur de fuite à la terre DDFT Ce DDFT devrait être offert par l installateur ...

Страница 11: ...ations pour créer une ouverture d accès à la pompe de la baignoire À moins qu une ouverture d accès de 12 x 24 305mm x 610mm soit offerte le service de la garantie ne sera pas effectué Il est fortement recommandé qu une ouverture supplémentaire soit offerte pour accéder aux composants du drain Chaque baignoire possède une taille nominale en longueur L largeur l et hauteur H en plus d une hauteur d...

Страница 12: ...IDE AS THE MOTOR ALLOW OPEN FRAMING ON PUMP MOTOR END FOR SERVICE ACCESS PANELS NOT REQUIRED FOR BATH TUBS ACCESS PANEL MUST BE LOCATED ON THE SAME SIDE AS THE MOTOR ALLOW OPEN FRAMING ON PUMP MOTOR END FOR SERVICE TILE BEAD STRIP BATH SEALANT WATERPROOF SEALANT BATH MOUNTING SURFACE AS DESIRED LEVELING STRINGER 1 x 4 not for support TILE WALLBOARD NOTE Tile bead kit not included and must be purch...

Страница 13: ...250 WHIRPOOL AND TUB CUT OUTS 60 000 RECESS MOUNT LINE CUT ALONG LINE FOR RECESS MOUNT INSTALLATION FLUSH MOUNT LINE CUT ALONG LINE FOR FLUSH MOUNT INSTALLATION 2 875 52 625 Mirabelle Cut Out Template Use for Edenton 6032 Scale 1 1 0 250 3 50 16 000 13 000 2 75 Drain Drain Drain CIRCUIT TOTAL MASSAGE AVEC RÉCHAUFFEUR FACULTATIF CIRCUIT AIR MASSAGE FACULTATIF CIRCUIT HYDROMASSAGE CIRCUIT BRADENTON ...

Страница 14: ...egnant women and those with heart conditions or other conditions that limit normal physical activity should consult a doctor before use REPAIR PROCEDURES Most minor scratches up to 1 64 deep and cigarette burns can be removed by sanding the area with 180 or 240 wet or dry sand paper and progressing down to 600 or 1200 grit Finally apply light buffing compound and buff area with a clean stitched co...

Страница 15: ... 3 The third button is a three step wave action button a Position 1 operates the pump at a steady flow b Position 2 operates the pump at a quick wave action c Position 3 operates the pump with a slower wave action 10 Illustration K Illustration N Illustration M Illustration L JET OPERATION AND ADJUSTMENT The jets can be easily adjusted by pointing the jet nozzle in the desired direction The streng...

Страница 16: ...r to aid in properly setting the tub 6 Verify that the product is level by checking the tub deck surface 7 Place the fill spout and supply lines at your desired location If you are installing the spout and supply lines on the deck of the tub mark the location first select a properly sized hole saw and drill pilot holes from the acrylic side of the product Drill the spout and supply line holes from...

Отзывы: