background image

26  NL/BE

  

VOORZICHTIG!

 Verdraai de aansluitslangen 

niet en zet deze niet onder spanning.

  

VOORZICHTIG! 

Draai de aansluitslangen 

alleen handvast aan. Gebruik geen tang of 
moersleutel, u kunt de aansluitslangen daarmee 
beschadigen.

 

 Opmerking: 

de montage van de kunststof 

driehoek is optioneel. Als uw wastafel of spoel-
bak de juiste vorm en dikte heeft, is het niet  
nodig om de kunststof driehoek te monteren.

  

Draai de bevestigingsmoer 

11

 los van de  

armatuur-schroefdraad 

13

.

  

Schroef de armatuur-schroefdraad 

13

 met de 

korte kant in de kraanbehuizing 

18

.

  

Schroef de beide flexibele aansluitslangen 

1

 

van onderaf handvast in de beide daarvoor 
bedoelde schroefopeningen in de kraanbehui-
zing 

18

. Gebruik in geen geval gereedschap 

om de aansluitslangen 

1

 in de armatuur vast 

te schroeven. Let erop dat de aansluitslangen 

1

 

recht lopen en niet worden ingeklemd.

  

Controleer of de afdichting van de sokkelring 

16

 correct in de desbetreffende groef ligt.

  

Leg de sokkelring 

17

 zo op de spoelbak dat 

deze de opnameboring voor de armatuur om-
sluit en de afdichting boven op de spoelbak ligt.

  

Voer de gemonteerde aansluitslangen 

1

 door 

de sokkelring 

17

 in de opnameboring en 

plaats de kraanbehuizing 

18

 op de sokkelring.

   Plaats de bevestigingsmoer 

11

, de sluitring 

14

de afdichtring 

15

 en eventueel de kunststof 

driehoek 

12

 van onderaf over de aansluitslangen. 

Let er bij het gebruik van de kunststof driehoek 
op dat de vlakke kant naar boven wijst zodat 
deze in gemonteerde toestand tegen de onder-
kant van de spoelbak ligt.

   Zet de armatuur vast aan de spoelbak door de 

bevestigingsmoer 

11

 van onderaf handvast tot 

aan de aanslag in de sokkel van de armatuur 
te schroeven.

   Schroef de aansluitslangen vast aan de hoek-

kranen van uw wandaansluiting.

 

 Let erop dat de beide aansluitslangen correct 
worden aangebracht aan de aansluitingen voor 
koud en warm water.

  

Open na een succesvolle montage de toevoer 
van warm en koud water.

 Ingebruikname

Controleer in ieder geval alle verbindingen na de 
eerste ingebruikname zorgvuldig op dichtheid.
Om mogelijke verontreinigingen te verwijderen, 
moet de armatuur voor het eerste gebruik worden 
doorgespoeld.

Ga hiervoor als volgt te werk:

   Schroef de perlator-behuizing 

19

, de perlator 

20

 en de perlator-afdichting 

21

 tegen de klok 

in van de uitstroomopening 

1

 af (zie onder-

deel „Onderhoud en reiniging“).

   Open de hoofdkraan en laat het water twee 

minuten lang stromen om achtergebleven res-
tanten op te lossen.

   Schroef de perlator-behuizing 

19

, de perlator 

20

 en de perlator-afdichting 

21

 vervolgens met 

de klok mee weer op de uitstroomopening 

1

.

 Bediening

   Beweeg de armatuurhendel naar voren of druk 

deze naar achteren om de kracht van het uit-
stromende water te regelen.

   Zwenk de armatuurhendel 

8

 met de klok mee 

of tegen de klok in om de temperatuur van het 
uitstromende water te regelen:

 

 Voor koud water zwenkt u de armatuurhendel 

8

 tegen de klok in (naar rechts).

 

 Voor warm water zwenkt u de armatuurhendel 

8

 met de klok mee (naar links).

   Om de perlator 

20

 schoon te maken, schroeft 

u de perlator-behuizing 

19

 tegen de klok in los 

en haalt u de perlator 

20

 en de perlator-afdich-

ting 

21

 eruit. Ontdoe de perlator van kalkresten 

en schroef de losse onderdelen weer in elkaar.

Содержание 307238

Страница 1: ...ntage d utilisation et consignes de sécurité DREZOVÁ BATÉRIA Pokyny pre montáž obsluhu a bezpečnostné pokyny KITCHEN SINK MIXER TAP Assembly operating and safety instructions AANRECHTARMATUUR Montage bedienings en veiligheidsinstructies DŘEZOVÁ BATERIE Pokyny k montáži obsluze a bezpečnostní pokyny BATERIA ZLEWOZMYWAKOWA Wskazówki montażu obsługi i bezpieczeństwa ...

Страница 2: ...em proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja DE AT CH Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 5 GB IE Assembly operating and safety instruction...

Страница 3: ...2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 18 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...g Seite 6 Technische Daten Seite 7 Lieferumfang Seite 7 Sicherheitshinweise Seite 7 Montage Seite 7 Inbetriebnahme Seite 8 Bedienung Seite 8 Eco Funktion Wasser Spareffekt nutzen Seite 9 Kartusche austauschen Seite 9 Entsorgung Seite 9 Informationen Seite 10 Trinkbarkeit von Leitungswasser Seite 10 Garantie und Service Seite 10 ...

Страница 6: ...rmwassersysteme wie Zentralheizung Durchlauferhitzer Druckboiler o Ä Das Produkt ist nicht für Niederdruck Warmwasser bereiter wie z B Holz oder Kohlebadeöfen Öl oder Gasbadeöfen sowie offene Elektrospeicher geeignet Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Installateur oder Fachberater Eine andere Verwendung als oben beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Be...

Страница 7: ...talliert sind Ziehen Sie im Zweifelsfall eine Fachkraft zu Rate VORSICHT VERBRÜHUNGSGEFAHR Stellen Sie sicher dass die Warm Kaltplakette in der richtigen Position eingesetzt ist um versehentliche Verbrühungen zu vermeiden Stellen Sie den Armaturenhebel beim Öffnen auf eine kalte Stufe und passen Sie erst dann die Wassertemperatur an VORSICHT SACHSCHÄDEN Durch un sachgemäße Montage und Handhabung d...

Страница 8: ...rwen dung des Kunststoffdreiecks darauf dass die ebene Seite nach oben zeigt sodass sie im mon tierten Zustand unmittelbar an der Spültisch Un terseite aufliegt Fixieren Sie die Armatur am Spültisch indem Sie die Befestigungsmutter 11 von unten handfest bis zum Anschlag in den Armaturen sockel schrauben Schrauben Sie die Anschlussschläuche an die Eckventile an Ihrem Wandanschluss Achten Sie darauf...

Страница 9: ...rehungen Drehen Sie die In nensechskant Madenschraube 7 nicht voll ständig heraus Lösen Sie sie nur so weit bis sich der Armaturenhebel 8 leicht abnehmen lässt Nehmen Sie den Armaturenhebel 8 ab Schrauben Sie die Kartuschenabdeckung 5 mit der Hand entgegen dem Uhrzeigersinn ab Schrauben Sie die Kartuschensicherung 4 mit einer Rohrzange entgegen dem Uhrzeigersinn ab Ziehen Sie die Kartusche 3 aus d...

Страница 10: ...ieferung gewissen haft geprüft Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf datum Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf Diese Un...

Страница 11: ...l data Page 12 Delivery contents Page 13 Safety instructions Page 13 Installation Page 13 Initial use Page 14 Operation Page 14 Using the Eco function water saving effect Page 14 Replacing the cartridge Page 14 Disposal Page 15 Information Page 15 Checking if tap water is drinkable Page 15 Warranty and Service Page 15 ...

Страница 12: ...le for use with all pressure tight hot water systems such as central heating in stantaneous water heaters pressurised boilers etc The product is not suitable for low pressure water heaters such as wood or coal water heaters oil or gas hot water heaters or open electrical storage heaters If in doubt consult a plumber or heating specialist Any use other than those stated above or any product modific...

Страница 13: ...AUTION PROPERTY DAMAGE Property damage can be caused by improper installation and use of the product Installation should be performed by a professional Before installation turn off the water supply to your living area During installation make sure that all the seals are placed correctly on the sealing surfaces Do not use the tap with low pressures and small scale tank heaters Only use the product ...

Страница 14: ...he aerator 20 and the aerator seal 21 from the tap spout 1 in an anti clockwise direction see chapter maintenance and cleaning Open the main water supply and allow the water to flow for two minutes to flush out any residues Then screw the aerator housing 19 the aerator 20 and the aerator seal 21 back onto the tap spout 1 in a clockwise direction Operation Tilt the tap lever forward or press it bac...

Страница 15: ...ich you may dispose of at local recycling facilities Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out product Information Checking if tap water is drinkable Ask your local authorities whether the water in your town municipality is drinkable In general the following recommendations apply for the drinking water quality of tap water Do not use any stagn...

Страница 16: ...rts subject to normal wear thus possibly consid ered consumables e g batteries or for damage to fragile parts e g switches rechargeable batteries or glass parts Customer service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str 39 Warenannahme Tor 3 DE 42349 Wuppertal GERMANY Tel 0202 24750 430 431 432 Call charges are dependent on the land line tariff of your phone provider Tel 800 34 99 67 53 from abroad Em...

Страница 17: ...hniques Page 19 Contenu de la livraison Page 19 Consignes de sécurité Page 19 Montage Page 20 Mise en service Page 20 Utilisation Page 20 Utiliser la fonction Éco effet d économie d eau Page 21 Remplacement de la cartouche Page 21 Mise au rebut Page 21 Informations Page 22 Potabilité de l eau du robinet Page 22 Garantie et service après vente Page 22 ...

Страница 18: ...comme un chauffage central un chauffe eau instan tané un chauffe eau à pression etc Ce produit ne convient pas aux chauffe eaux à basse pression tels que les chauffe eaux pour bains à bois ou à charbon les chauffe eaux pour bains à mazout ou à gaz les accumulateurs électriques ouverts En cas de doute veuillez consulter un installateur ou un spécialiste Toute utilisation autre que celle décrite ci ...

Страница 19: ...des appareils électriques à proximité de l évier sont installés correctement et en toute sécurité En cas de doute demandez conseil à un spé cialiste ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE À L EAU BOUILLANTE Assurez vous que la vignette froide chaude est installée dans la bonne position pour éviter des brûlures accidentelles En ouvrant placez le levier de robinet sur un niveau froid et adaptez seulement ensui...

Страница 20: ...tuellement le triangle en plastique 12 par le bas sur les tuyaux de raccordement Lors de l utilisation du triangle en plastique veillez à ce que le côté plat pointe vers le haut de manière à ce qu à l état monté il repose directement au niveau du dessous de l évier Fixez le robinet à l évier en vissant par le bas l écrou de fixation 11 à la main jusqu à la bu tée dans le pied de robinet Vissez les...

Страница 21: ... pans creux 7 au moyen d une clé Allen 10 dans le sens anti horaire Ne dévissez pas totalement la vis sans tête à six pans creux 7 desserrez la uniquement jusqu à ce que le levier de robinetterie 8 se laisse légèrement Enlevez le levier de robinetterie 8 Dévissez à la main l anneau de recouvrement de la cartouche 5 dans le sens anti horaire Dévissez la sécurité de la cartouche 4 avec une pince à t...

Страница 22: ...vraison En cas de défaillance vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur La présente ga rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux Ce produit bénéficie d une garantie de 5 ans à compter de sa date d achat La durée de garantie débute à la date d achat Veuillez conserver le ticket de caisse original Il fera office de preuve d achat Si un problème matériel ou de fabricati...

Страница 23: ...4 Technische gegevens Pagina 25 Omvang van de levering Pagina 25 Veiligheidsinstructies Pagina 25 Montage Pagina 25 Ingebruikname Pagina 26 Bediening Pagina 26 Eco functie water sparen gebruiken Pagina 27 Cartouche vervangen Pagina 27 Afvoer Pagina 27 Informatie Pagina 27 Drinkbaarheid van leidingwater Pagina 27 Garantie en service Pagina 28 ...

Страница 24: ...ge schikt voor alle warmwatersystemen met constante druk zoals centrale verwarmingen doorstromers boilers etc Het product is niet geschikt voor lage druk waterverwarmers zoals bijv bij hout of kolen kachels olie of gasgestookte kachels en drukloze elektrische boilers Neem in geval van twijfel contact op met een installateur of deskundige Een ander gebruik dan hierboven beschreven of een verande ri...

Страница 25: ...rische apparaten in de buurt van de spoel bak correct en veilig zijn geïnstalleerd Raadpleeg in geval van twijfel een vakman VOORZICHTIG KANS OP VERBRAN DINGEN Controleer of het warm koudplaatje in de juiste positie is gemonteerd om onopzettelijke verbranding te vermijden Zet de armatuurhendel bij het openen in een koude stand en pas eerst daarna de watertem peratuur aan VOORZICHTIG MATERIËLE SCHA...

Страница 26: ...spoelbak ligt Zet de armatuur vast aan de spoelbak door de bevestigingsmoer 11 van onderaf handvast tot aan de aanslag in de sokkel van de armatuur te schroeven Schroef de aansluitslangen vast aan de hoek kranen van uw wandaansluiting Let erop dat de beide aansluitslangen correct worden aangebracht aan de aansluitingen voor koud en warm water Open na een succesvolle montage de toevoer van warm en ...

Страница 27: ...uche 3 uit de cartouche basis 2 Monteer de nieuwe cartouche voorzichtig in de cartouche basis 2 Let erop dat de afdichting onder de cartouche correct is geplaatst en de geleidingen in de daarvoor bestemde openingen steken Draai de cartouche borgmoer 4 vast met een waterpomptang Draai de cartouche afdekring 5 met de hand vast Plaats de armatuurhendel 8 op de cartouche Zet de armatuurhendel 8 vast d...

Страница 28: ...aar de originele kassabon alstublieft Dit document is nodig als bewijs voor aankoop Wanneer binnen 5 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal of productiefout optreedt dan wordt het product door ons naar onze keuze gratis voor u gerepareerd of vervangen Deze garantie komt te vervallen als het product bescha digd wordt niet correct gebruikt of onderhouden wordt De garantie geldt voor m...

Страница 29: ... 30 Dane techniczne Strona 31 Zawartość Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa Strona 31 Montaż Strona 32 Uruchomienie Strona 32 Obsługa Strona 32 Korzystanie z funkcji Eco oszczędność wody Strona 33 Wymiana głowicy Strona 33 Utylizacja Strona 33 Informacje Strona 34 Zdatność do picia wody wodociągowej Strona 34 Gwarancja i serwis Strona 34 ...

Страница 30: ...entralne ogrzewanie podgrzewacze bojlery ciśnieniowe itd Produkt nie nadaje się natomiast do montażu w instalacjach z niskociśnieniowymi termami wody np piece kąpielowe opalane drew nem węglem olejem opałowym lub gazem czy z otwartymi bojlerami elektrycznymi W razie wątpli wości proszę zwrócić się do instalatora lub o po radę fachowca Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu ni...

Страница 31: ...ń elektrycz nych w pobliżu zlewozmywaka zostały właści wie oraz bezpiecznie zainstalowane W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady specjalisty OSTROŻNIE ZAGROŻENIE POPARZE NIEM Należy upewnić się że plakietka z oznaczeniem ciepłej zimnej wody ustawiona jest w poprawnej pozycji aby uniknąć przypadkowego oparzenia Dźwignię baterii przy otwieraniu należy ustawić na zimny poziom i dopiero potem dos...

Страница 32: ...ój kąta z tworzywa sztucznego należy zawrócić uwagę aby równa strona wskazywała do góry żeby po zamontowaniu znajdowała się bezpośrednio przy spodzie zlewozmywaka Baterię przymocować do zlewozmywaka w tym celu należy ręcznie przykręcić nakrętkę mocującą 11 od dołu aż do oporu do cokołu baterii Przykręcić węże przyłączeniowe do zaworów kątowych przy przyłączu ściennym Zwrócić uwagę na to aby oba wę...

Страница 33: ...ęcać do końca po luzować go tylko tak mocno aż będzie można łatwo podnieść dźwignię baterii 8 Zdjąć dźwignię baterii 8 Odkręcić ręcznie pierścień osłaniający głowicę 5 w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara Odkręcić zabezpieczenie głowicy 4 kluczem szwedzkim w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara Wyjąć głowicę 3 z podstawy 2 Ostrożnie włożyć nową podstawę głowicy 2 Należy uważać na...

Страница 34: ...s Produkt wyprodukowano według wysokich standar dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu Produkt objęte jest 5 gwarancją licząc od daty zakupu Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu niewła ściwego użycia lub konserwacji W przypad...

Страница 35: ...echnické data Strana 36 Obsah dodávky Strana 37 Bezpečnostní upozornění Strana 37 Montáž Strana 37 Uvedení do provozu Strana 38 Obsluha Strana 38 Používání funkce Eco úspora vody Strana 38 Výměna kartuše Strana 38 Odstranění do odpadu Strana 39 Informace Strana 39 Pitnost vodovodní vody Strana 39 Záruka a servis Strana 39 ...

Страница 36: ...není vhodný pro nízkotlaká zařízení na přípravu teplé vody jako např koupel nová kamna na dříví nebo na uhlí olejová nebo plynová koupelnová kamna stejně jako otevřené elektrické akumulační zásobníky V případě pochyb se obraťte na instalatéra nebo odborného poradce Jakékoliv jiné použití než je výše popsáno nebo změna na výrobku nejsou přípustné a mohou vést k úrazům a poškození výrobku Mimo to mů...

Страница 37: ...tury na stavenou nejdříve na studenou vodu a teprve potom seřiďte teplotu vody POZOR VĚCNÉ ŠKODY Neodborná mon táž a nesprávná manipulace s výrobkem mohou zapříčinit věcné škody Nechte montáž provést odborníkem Před montáží zavřete hlavní přívod vody Při montáži dávejte pozor aby byla všechna těsnění správně umístěná Armaturu nepoužívejte s nízkotlakými a elek trickými zásobníky vody Výrobek použí...

Страница 38: ...odu hodinových ručiček z výtoku armatury 1 viz kapitola Údržba a čištění Otevřete hlavní přívod vody na dvě minuty aby se nečistoty vyplavily Našroubujte potom těleso perlátoru 19 perlá tor 20 a těsnění perlátoru 21 otáčením ve směru chodu hodinových ručiček zase na výtok armatury 1 Obsluha Pohybujte pákou armatury dopředu resp dozadu pro regulaci síly průtoku vody a nastavení její teploty Otáčejt...

Страница 39: ...materiálů O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města Informace Pitnost vodovodní vody O pitnosti vody se informujte u místních úřadů ve vašem městě obce Pro pitnost vodovodní vody platí zásadně následu jící doporučení Stagnovanou vodu zejména nepoužívejte k pří pravě jídel a nápojů obzvlášť ji nepoužívejte pro výživu kojenců Jinak může dojít ke zdravot...

Страница 40: ...ných ze skla Zákaznický servis Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str 39 Příjem zboží brána 3 DE 42349 Wuppertal NĚMECKO Tel 0202 24750 430 431 432 náklady na telefonování podle tarifu pevné telefonní sítě Vašeho poskytovatele Tel 800 34 99 67 53 z ciziny E mail meister service conmetallmeister de IAN 307238 Prosíme připravte si pro všechny požadavky po kladní stvrzenku a číslo artiklu např IAN1234...

Страница 41: ... 42 Technické údaje Strana 43 Obsah dodávky Strana 43 Bezpečnostné upozornenia Strana 43 Montáž Strana 43 Uvedenie do prevádzky Strana 44 Obsluha Strana 44 Používanie funkcie Eco úspora vody Strana 44 Výmena kartuše Strana 45 Likvidácia Strana 45 Informácie Strana 45 Pitnosť vody z vodovodu Strana 45 Záruka a servis Strana 46 ...

Страница 42: ...renie prietokový ohrievač tlakový bojler atď Výrobok nie je vhodný pre nízkotlakové ohrievače teplej vody ako napr kúpeľ ňové kachle na drevo alebo uhlie kúpeľňové kachle na olej alebo plyn ako ani otvorené elektrické zásob níkové ohrievače vody V prípade pochybností sa obráťte na inštalatéra alebo odborného poradcu Iné použitie ako je opísané vyššie alebo zmena výrobku sú neprípustné a môžu viesť...

Страница 43: ...chybností sa obráťte na odborníka POZOR NEBEZPEČENSTVO OBARENIA Zabezpečte aby bolo označenie teplej studenej vody správne nasadené aby nedošlo k neúmy selnému obareniu Páku armatúry pri otváraní nastavte na studený stupeň a až potom prispôsobte teplotu vody POZOR VECNÉ ŠKODY Neodborná mon táž a používanie výrobku môžu spôsobiť vecné škody Montáž prenechajte odborníkovi Pred montážou uzatvorte hla...

Страница 44: ...teplej vody Po úspešnej montáži otvorte prívod teplej a studenej vody Uvedenie do prevádzky Po prvom uvedení do prevádzky bezpodmienečne dôkladne skontrolujte tesnosť všetkých spojov Aby sa odstránili možné znečistenia je potrebné armatúru pred prvým použitím prepláchnuť Postupujte pritom nasledovne Odšróbujte schránku perlátora 19 perlátor 20 a tesnenie perlátora 21 proti smeru hodinových ručičie...

Страница 45: ... s vnútorným šesťhranom 7 pomocou imbusového kľúča s vnútorným šesťhranom 10 v smere hodinových ručičiek Nasaďte označenie teplej studenej vody 6 do páky armatúry 8 Dbajte pritom na správne umiestnenie vľavo červená teplá voda vpravo modrá studená voda Poznámka Ak príliš utiahnete poistný krú žok kartuše dá sa pákou armatúry 8 len ťažko hýbať V takom prípade opäť mierne po voľte poistný krúžok kar...

Страница 46: ...dľa nášho výberu Táto záruka zaniká ak bol produkt poškodený neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo vaniu a preto ich je možné považovať za opotre bovateľné diely napr batérie alebo na poškodenia na rozbitných dieloch napr na spínači akumuláto...

Страница 47: ...r 37 39 DE 42349 Wuppertal GERMANY Art No 6823358 Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Stand van de informatie Stan informacji Stav informací Stav informácií 07 2018 Ident No 6823358072018 8 IAN 307238 ...

Отзывы: