background image

To reduce stray light that could be distracting, the 
MINOX Macroscope is fitted with a twist-up eyecup 
on the eyepiece.
Users who do not wear spectacles turn the eyecup 
to the left (anti-clockwise) until the click-stop. In this 
position this is the correct distance to the eye.
For those wearing spectacles, the eyecup remains in 
the original position (factory setting), alternatively 
turn the eyecup to the right until they re-set. Now 
the entire field of view can be seen without any  
darkening at the edges.

Afin de réduire l’intrusion de lumière parasite, le 
macroscope MINOX est équipé d’un œilleton rotatif 
coulissant. 
L’observateur sans lunettes tourne l’œilleton de 
l’oculaire vers la  gauche (sens inverse des aiguilles 
d’une montre) jusqu’au cliquetage pour obtenir une 
distance optimale entre l’oculaire et son œil.
Le porteur de lunettes laisse cet œilleton en position 
initiale (pré-réglage en usine) ou il le tourne vers la 
droite jusqu’au cliquetage. Il pourra ainsi observer 
tout le champ de vision, sans limitation gênante aux 
pourtours de l’image.

GB

F

Mnx_Man_Macro_0606_RZ.indd   7

04.07.2006   15:59:00 Uhr

Содержание Macroskop MS 8x25

Страница 1: ...con el macroscopio para conseguir un conocimiento que le permita disfrutar de sus prestaciones al m ximo Le deseamos total satisfacci n con su nuevo producto Minox E Introduzione Con il Macroscopio M...

Страница 2: ...iIlustrations El ments de commande 1 Objektiv 2 Drehring f r Scharfstellung 3 Stativbefestigung 4 Befestigung f r Halstrageschnur 5 Herausdrehbare Augenmuschel 6 Okular D x_Man_Macro_0606_RZ indd 2 0...

Страница 3: ...Twist up eyecup 6 Eyepiece 1 Objectif 2 Bague rotative pour la mise au point 3 Fixation pour une installation sur tr pied 4 Fixation de la courroie pour le port autour du cou 5 Oeilleton coulissant 6...

Страница 4: ...las ilustraciones Legenda delle immagini 1 Objectief 2 Scherpstellingsring 3 Bevestiging voor statief 4 Bevestiging voor halsriem 5 Uitdraaibare oogschelp 6 Oculair NL x_Man_Macro_0606_RZ indd 4 04 0...

Страница 5: ...xi n de tr pode 4 Ojal para correa de cuello 5 Ocular retr ctil 6 Ocular 1 Lenti 2 Ghiera di messa a fuoco 3 Attacco per treppiede 4 Occhiello tracolla 5 Oculare estensibile 6 Oculare E I x_Man_Macro_...

Страница 6: ...ach links gegen den Uhrzeiger sinn bis zum Einrasten heraus In dieser Position ist der richtige Abstand zum Auge gegeben Brillentr ger lassen die drehbare Augenmuschel in der Ursprungsstellung Lieferz...

Страница 7: ...view can be seen without any darkening at the edges Afin de r duire l intrusion de lumi re parasite le macroscope MINOX est quip d un illeton rotatif coulissant L observateur sans lunettes tourne l i...

Страница 8: ...de oogschelp aan het oculair volledig naar links in tegenwijzerszin Hierdoor verkrijgen zij de juiste oogafstand Brildragers laten de oogschelp in de oorspronke lijke stand zoals geleverd of draaien d...

Страница 9: ...de origen De esta manera ser posible visualizar el campo de visi n completo sin zonas oscuras en los bordes Per ridurre la luce esterna che potrebbe creare fasti diosi riverberi il Macroscope MINOX pr...

Страница 10: ...ne das Makroscope abzusetzen drehen Sie den Ring f r die Sch rfeneinstellung am Objektiv so lange nach links oder rechts bis das Beobach tungsobjekt scharf abgebildet wird d Ihr MINOX Macroscope ist n...

Страница 11: ...cessaire de r gler l objectif du macroscope pour la vision individuelle de cet objet Pour cela proc der comme suit a Tenir l objectif du macroscope devant un il et regarder Fermer l autre il pendant c...

Страница 12: ...r c Draai zonder de macroscoop uit te schakelen de scherpstellingsring aan het objectief zo lang naar links of rechts tot het waarnemingsobject scherp afgebeeld wordt d Uw MINOX macroscoop is nu optim...

Страница 13: ...Macroscopio MINOX de la forma apropiada Si el objeto en observaci n se moviera solo tiene que re enfocar Per mettere a fuoco un determinato oggetto con massima precisione importante impostare le lenti...

Страница 14: ...einer Schlaufe durch die daf r vorgesehene Befestigung an der R ckseite des Macroscopes Sollte das Macroscope unterwegs l ngere Zeit nicht genutzt werden findet es gut gesch tzt in dem Tra gebeutel Pl...

Страница 15: ...Macroscope L utilisation du macroscope MINOX est particuli re ment indiqu e lors de randonn es ou d excursions dans la nature Une courroie permet notamment de le porter confortablement autour du cou I...

Страница 16: ...r een hiervoor speciaal voorziene bevestiging aan de achterzijde van de macroscoop geschoven worden Mocht de macroscoop onderweg langere tijd niet gebruikt worden bergt u deze best op in de bescher me...

Страница 17: ...n il Macroscopio No dude en usar su macroscopio MINOX cuando realiza actividades al aire libre y para ello puede transportarlo c modamente usando la correa de cuello Para colocarla introduzca el engan...

Страница 18: ...reifen Sollten Sie Ihr Macroscope f r eine l ngere Zeit nicht ben tigen bewahren Sie es bitte trocken und staubfrei auf Pflegetipps Obvious tips on care Conseil pour l entretien de votre macroscope MI...

Страница 19: ...Pen cleaner or optical wet wipe cleaners Liquid cleansers are not recommended as they can damage the rubber armouring of the housing and the lens When the Macroscope is not in use for a long period of...

Страница 20: ...ng op een statief Fijaci n al tr pode Utilizzo del treppiede Vervuiling vermindert de helderheid van de MINOX macroscoop Daarom raden wij aan vingerafdrukken stof en andere vervuiling van het objectie...

Страница 21: ...iadorLensPenuotros Noserecomienda el uso de limpiadores l quidos ya que pueden da ar el revestimiento de goma de la carcasa y del objetivo Cuando no se vaya a usar el macroscopio durante un prolongado...

Страница 22: ...5 113 m 1000 m 6 5 342 ft 1000 yds Bee Pupillenschnittweite Eye relief Focale pupillaire 12 mm 4 7 in Oog Nahbereich Close distance Domaine rapproch 35 cm 13 75 in Min Funktionstemperatur Operating t...

Страница 23: ...ft 1000 yds Oogafstand relieve del ojo Distanza interpupillare 12 mm 4 7 in Min scherpstelafstand Dist m nima de enfoque Dist min di messa a fuoco 35 cm 13 75 in Bedrijfstemperatuur Temperatura operac...

Страница 24: ...chlossen 2 Gew hrleistungsanspr che entfallen wenn der be treffende Mangel auf unsachgem e Behandlung wozu auch die Verwendung von Fremdzubeh r z hlt zur ckzuf hren ist ein Eingriff von nicht autorisi...

Страница 25: ...e aktuelleAuflistung unserer internationalen Lan desvertretungen finden Sie auf unserer Internetseite www minox com MINOX GmbH Technischer Service Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telefon 49 0 6441 9...

Страница 26: ...en caused by improper handling this also includes the use of non MINOX accessories with the item or if the MINOX product has been serviced by unauthorized persons or work shops or if the serial number...

Страница 27: ...s on our homepage www minox com MINOX GmbH Technical Support Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telephone 49 0 6441 917 0 Telefax 49 0 6441 917 612 E Mail info minox com Internet www minox com x_Man_Ma...

Страница 28: ...e 2 Les droits la garantie sont annul s si le d faut en question est imputable une manipulation incorrecte l utilisation d accessoires trangers pouvant aussi en faire partie si une intervention a t e...

Страница 29: ...icatif d achat imprim Vous trouverez la liste de toutes nos succursales r gionales sur Internet l adresse suivante www minox com MINOX GmbH Service clients Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Allemagne...

Страница 30: ...en indien het defect te wijten is aan een verkeerd gebruik inclusief het gebruik van accessoires van andere merken indien het Minox product een ingreep heeft ondergaan van onbevoegde personen of servi...

Страница 31: ...ributeurs in de verschillende landen vindt u op onze internetsite www minox com MINOX GmbH Service afdeling Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telefoon 49 0 6441 917 0 Telefax 49 0 6441 917 612 E mail...

Страница 32: ...l uso de accesorios que no sean originales de Minox reparado en servicio t cnico no oficial o si el n mero de serie ha sido borrado 3 Las reclamaciones en garant a deben incluir esta tarjeta debidamen...

Страница 33: ...X GmbH Technical Support Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telefon 49 0 6441 917 0 Telefax 49 0 6441 917 612 eMail info minox com Internet www minox com x_Man_Macro_0606_RZ indd 33 04 07 2006 15 59 04...

Страница 34: ...presi in considerazione nei seguenti casi fuori dal periodo di garanzia se il difetto stato causato da utilizzo improprio incluso l utilizzo di accessori non ufficiali MINOX se il prodotto MINOX stato...

Страница 35: ...ntrino di vendita Visitate il nostro sito www minox com per vedere la lista aggiornata delle nostre agenzie MINOX GmbH Technical Service Walter Zapp Str 4 D 35578 Wetzlar Telefono 49 0 6441 917 0 Fax...

Страница 36: ...x_Man_Macro_0606_RZ indd 36 04 07 2006 15 59 05 Uh...

Страница 37: ...and mechanical precision quality This manual should help to get familiar with the Macroscope and get the most pleasure and enjoyment out of it We wish every satisfaction with your new MINOX product P...

Страница 38: ...it f hren D Opgepast De macroscoop nooit naar de zon richten dit kan leiden tot zware oogbeschading of blindheid NL Very Important Note Never ever look directly into the sun with the Macroscope as thi...

Отзывы: