background image

9229-2799-21  PR-A212

English

Français

Español

Deutsch

Minolta Co., Ltd.

Ni-MH batteries are recommended over alkaline for digital cameras.
The recording performance of the DiMAGE S414 with 1,850mAh Ni-MH
batteries is approximately 160 frames when using the camera with the
LCD monitor on, or approximately 300 frames when using the camera
with the LCD monitor off. This is based on Minolta’s standard test
method: full-size images (2272 X 1704), standard image quality, no
instant playback, no voice memo, flash used with 50% of the frames.
The number of recordable frames can vary with battery and charger
brands, and under differing operating conditions.

Although alkaline batteries are supplied with this product, its
performance will be limited; only use alkaline batteries for test
photographs or when Ni-MH batteries, the Minolta external battery
pack, or the AC adapter are not available. Fully recharge the Ni-MH
batteries just before using the camera. 

When using Ni-MH batteries, clean both battery terminals with a dry
cloth to wipe off any dirt or residue. Because of the sophisticated
computer system, the camera critically monitors power levels. If the
battery terminals are dirty, the camera may give a false low-battery
warning.  If battery performance is unusually low, first wipe the battery
terminals with a clean, dry cloth before replacing the batteries.

Ni-MH battery performance will decrease if the batteries are often
recharged before they have been fully discharged. Completely exhaust
the Ni-MH batteries using the camera before charging. Always turn off
the camera before changing the batteries.

ABOUT NI-MH BATTERIES

SPECIAL NOTICE

Recomendamos usar las pilas de Ni-MH en lugar de las pilas alcalinas
en las cámaras digitales. El rendimiento de grabado de la cámara
DiMAGE S414 con pilas Ni-MH de 1.850 mAh es de aproximadamente
160 fotogramas, cuando esté utilizando la cámara con el monitor LDC
encendido y de aproximadamente 300 fotogramas cuando esté
utilizando la cámara con el monitor LCD apagado. Esto está basado en
el método de prueba estándar de Minolta: imágenes completas (2272
X 1704), calidad estándar de la imagen, sin reproducción instantánea,
sin archivos de voz y uso del flash en el 50% de los fotogramas. Debido
a las diferentes condiciones operativas, el número de fotogramas
grabados puede variar. 

Aunque se proporcionan pilas alcalinas con este producto, su uso es
limitado; utilice sólo las pilas alcalinas cuando vaya a realizar
fotografías de prueba o cuando las pilas de Ni-MH, el conjunto externo
de pilas Minolta o el adaptador AC no estén disponibles. Recargue las
pilas Ni-MH justo antes de utilizar la cámara. 

Al utilizar pilas Ni-MH, limpie los dos terminales de la pila con un paño
seco para asegurarse de que no queda ningún resto de suciedad ni
residuos. Debido al complejo sistema de ordenador, la cámara controla
de manera crítica los niveles de alimentación de la pila. Si los
terminales de la pila están sucios, la cámara puede dar una falsa
advertencia sobre el bajo estado de la pila. Si el rendimiento de las
pilas por lo general es bajo, limpie primero los terminales con un paño
limpio y seco antes de cambiarlas. 

El rendimiento de las pilas Ni-MH disminuirá si se recargan a menudo
antes de que se hayan gastado por completo. Asegúrese de que las
pilas están completamente gastadas utilizando la cámara antes de
cargarlas. Apague siempre la cámara antes de cambiar las pilas

Für Digitalkameras ist der Einsatz von NiMH-Akkus zu empfehlen. Die
mögliche Aufnahmezahl mit 1850 mAh NiMH-Akkus ist ca. 160 Bilder,
bei eingeschaltetem LCD Monitor, oder 300 Bilder bei ausgeschaltetem
LCD Monitor. Basierend auf dem Minolta Teststandard: volle Auflösung
(2272 X 1704 Pixel), Bildqualität „Standard“, keine Schnellansicht,
keine Tonaufzeichnung, Einsatz des Blitzgerätes bei 50% der
Aufnahmen. Die Anzahl der aufzunehmenden Bilder kann bei Akkus
und Ladegeräten unterschiedlicher Marken und unter verschiedenen
Aufnahmebedingungen variieren.

Die Aufnahmezahl der Alkali-Batterien ist geringer als mit NiMH-Akkus.
Da Alkali-Batterien generell lagerungsempfindlich sind, sollten die
mitgelieferten Alkali-Batterien nur für eine erste Funktionsüberprüfung
verwendet werden. Im praktischen Einsatz sollten NiMH-Akkus, das
externe Powerpack (EPB100) oder ein Netzgerät eingesetzt werden.
NiMH-Akkus müssen vor dem Einsatz in der Kamera voll geladen
werden (Bitte beachten Sie die Hinweise des Akku-Herstellers bzw.
Ladegerät-Herstellers).

Reinigen Sie alle Batteriekontakte der Kamera mit einem weichen,
sauberen und trockenen Tuch. Bei einer Verschmutzung der Batterie-
kontakte kann es dazu kommen, dass die Batteriezustands-Anzeige
eine schwache Batterieladung, anzeigt obwohl die Akkus voll geladen
sind. Wenn die Akkuleistung ungewöhnlich niedrig ist, reinigen Sie in
einem solchen Fall die Kontakte der Kamera und der Akkus bevor Sie
frisch geladene Akkus einlegen.

Die Kapazität der NiMH-Akkus kann im Laufe der Zeit abnehmen, wenn
sie vor dem erneuten Laden nicht vollständig entladen werden. Daher
entladen Sie die Akkus vor dem Aufladen vollständig unter Benutzung
der Kamera. Schalten Sie die Kamera immer aus, bevor Sie die
Akkus/Batterien wechseln.

HINWEIS ZU NI-MH AKKUS

WICHTIGER HINWEIS

Les batteries Ni-MH sont recommandées pour les appareils
numériques au lieu des piles alcalines. La capacité d’enregistrement du
DiMAGE S414 avec des batteries Ni-MH 1850mAh est d’environ 160
images avec l’écran LCD allumé et de 300 images écran éteint. Ceci
est basé sur les méthodes de tests Minolta : taille image maxi
(2272X1704), qualité mode standard, sans affichage de contrôle sur
l’écran, pas de mémorisation sonore, flash utilisé sur 50% des vues. Le
nombres d’images peut varier en fonction de la marque des batteries
ou des conditions de prise de vue.

Avec le jeu de piles alcalines fournies, les performances seront très
limitées. Utiliser les piles alcalines uniquement pour quelques essais
ou si les batteries Ni-MH, le pack d’alimentation externe ou l’adaptateur
secteur ne sont pas disponibles. Recharger à fond les batteries Ni-MH
avant d’utiliser l’appareil. 

Lors de l’utilisation de batteries Ni-MH, nettoyer à l’aide d’un tissu
propre et sec les deux contacts des accumulateurs afin de retirer
poussières et saletés résiduelles. La complexité du système numérique
nécessite un seuil de tension minimal critique. Si les contacts des
batteries sont sales, l’appareil peut l’interpréter comme un signal de
tension insuffisante. Si les performances sont anormalement faibles,
nettoyer les contacts avec un tissu propre et sec.

La performance des batteries Ni-MH décroît si elles sont souvent
rechargées avant leur décharge complète. Utiliser à fond les batteries
avant de les recharger.  Toujours éteindre l’appareil avant de remplacer
les batteries.

A PROPOS DES BATTERIES NI-MH

NOTE SPÉCIALE
AVISO ESPECIAL

PILAS Ni-MH 

AVVERTENZE SPECIALI
SPECIALE AANWIJZINGEN
SPECIALINFORMATION
BEMÆRK
ERITYISMUISTUTUS

Содержание DiMAGE S414

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL E...

Страница 2: ...tery contacts to avoid short circuiting during disposal always follow local regulations for battery disposal WARNING Use only the specified AC adapter within the voltage range indicated on the adapter...

Страница 3: ...regulations CE stands for Conformit Europ enne European Conformity Digital Camera Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operatio...

Страница 4: ...rogram button 28 Flash modes 30 Flash range auto recording mode 31 Flash signals 31 Camera shake warning 31 Drive modes 32 Self timer 33 Remote control sold separately 34 Continuous advance 35 Bracket...

Страница 5: ...t order 81 Copying images 82 Setup mode 84 Navigating the setup menu 84 LCD monitor brightness 86 Formatting CompactFlash cards 86 Auto power save 86 Language 87 Display mode 87 File number memory 88...

Страница 6: ...d the card slot door Self timer Remote control lamp p 33 Flash p 30 Digital subject program button p 28 Strap eyelet p 15 Viewfinder p 12 LCD monitor p 14 Menu button Battery chamber lock p 16 Flash m...

Страница 7: ...icator p 59 Image size display p 44 Image quality display p 44 Drive mode indicators p 32 Microphone indicator p 46 Exposure mode indicators p 56 Because the optical viewfinder and the lens are slight...

Страница 8: ...ator p 30 e Contrast compensation display p 65 f Filter display p 65 g Exposure compensation display p 50 h White balance indicator p 60 n Camera sensitivity ISO display p 62 k Metering mode indicator...

Страница 9: ...ll not release When replacing exhausted batteries wait thirty seconds between removing the old batteries and inserting the new ones Low battery warning battery power is very low The batteries should b...

Страница 10: ...rd can now be pulled out Take care when removing the card as it becomes hot with use Insert the memory card into the card slot until the card eject lever pops out 3 Insert the card so the face is towa...

Страница 11: ...custom 2 tab at the top of the menu Use the down key to highlight the date time set menu option Press the center of the controller to display the date time setting screen Use the left and right keys...

Страница 12: ...ill reset when the mode dial is turned to another position Adjustments made with exposure compensation will be reset to 0 0 when the camera is turned off or changed to another mode This section covers...

Страница 13: ...as wide angle the angle of view is larger than that of the human eye Above 50mm is referred to as telephoto and makes distant objects appear closer The effect of the optical zoom is visible in both t...

Страница 14: ...lace the subject within the focus frame Press and hold the shutter release button partway down The focus signals will indicate that the focus is locked The shutter speed and aperture value will change...

Страница 15: ...ght use a tripod to eliminate blurring from camera shake To take portraits with night scenes set the flash mode to fill flash p 30 Ask your subject not to move after the flash burst the shutter will s...

Страница 16: ...The camera shake warning may appear when flash cancel is selected p 31 Red eye reduction the flash fires twice before the main flash burst to reduce red eye an effect caused by light reflected from t...

Страница 17: ...t to blink and is accompanied by an audio signal A few seconds before the exposure the self timer lamp will blink rapidly The lamp will glow steadily just before the shutter fires To stop the countdow...

Страница 18: ...combinations 34 35 AUTO RECORDING MODE BASIC OPERATION REMOTE CONTROL SOLD SEPARATELY The IR Remote Control RC 3 allows remote camera operation up to 5m 16 ft away The remote control unit can be used...

Страница 19: ...ection of the menu p 54 Normal 1 2 36 37 AUTO RECORDING MODE BASIC OPERATION Number of frames in bracketing series Frame counter LCD monitor off The display button controls the LCD monitor display The...

Страница 20: ...ew the histogram of the displayed still image press the up key The histogram shows the luminance distribution of the image from black left to white right The 224 vertical lines indicates the relative...

Страница 21: ...rough to the next format full display image only index playback Image only DISPLAY BUTTON PLAYBACK 41 PLAYBACK BASIC OPERATION ENLARGED PLAYBACK In single frame playback a still image can be enlarged...

Страница 22: ...rns off the menu after settings are made The four way keys of the controller 2 are used to move the cursor in the menu Pressing the center of the controller will enter a setting Use the up down keys o...

Страница 23: ...le TIFF fine standard and economy files can be recorded as color or monochrome images p 64 in the multi function recording mode Image size and quality must be set before the picture is taken Changes a...

Страница 24: ...the microphone The quality of the recording is proportional to the subject to microphone distance For best results hold the cam era approximately 20cm 8in from your mouth Recording Tips Recording aud...

Страница 25: ...re three menu settings If the center of the controller is pressed during the instant playback the displayed image will immediately be saved and the playback canceled Delete this frame No Yes DIGITAL Z...

Страница 26: ...isplayed may not change When set to any value other than 0 0 the exposure compensation indicator will remain on the data panel and LCD monitor as a warning WHAT IS AN EV WHAT IS A STOP Sometimes the c...

Страница 27: ...area and the spot focus areas is simple Press and hold the controller until the wide focus area frame lines change to the spot focus area display Press and hold the controller again to return to the w...

Страница 28: ...e a setting has been selected the cursor will return to the menu options and the new setting will be displayed Changes can continue to be made To return to the recording mode press the menu button Cha...

Страница 29: ...cted p 30 Use the left right keys of the controller 1 to set the desired aperture value Press the shutter release button to activate the exposure system the corresponding shutter speed will be display...

Страница 30: ...tance is displayed at the bottom of the monitor next to the frame counter All distances are measured from the CCD When the focus is set to the minimum focusing distance as the lens is zoomed the dista...

Страница 31: ...ng appear neutral The effect is similar to selecting daylight or tungsten film or using color compensating filters in conventional photography An indicator is displayed on the monitor if a setting oth...

Страница 32: ...arent at the bottom of a horizontal image The icons indicating the metering modes are displayed on the monitor The metering mode is set in the custom 1 section of the multi function recording mode men...

Страница 33: ...han normal or off is selected an indicator will be displayed showing an increase or decrease in the quality selected Turning the camera off will not reset these functions Filter Contrast Sharpness To...

Страница 34: ...d and background in focus and portraits use a shallow depth of field small aperture value to separate the subject from the background Depth of field also changes with focal length The wide angle posit...

Страница 35: ...ecording Before recording the data panel and monitor frame counters show the maximum time in seconds can be recorded with the next movie clip A maximum of 60 seconds is displayed until the amount of r...

Страница 36: ...back of a movie press the down key of the controller ADVANCED OPERATION PLAYING BACK VOICE MEMOS Voice memos p 46 can be played back in Quick View and the playback mode The voice memo indicator will b...

Страница 37: ...menu options press the left key Press the controller to select the highlighted setting Once a setting has been selected the cursor will return to the menu options and the new setting will be displayed...

Страница 38: ...etting can be checked and set in the custom 2 section of the setup menu p 84 2 3 Press the controller to complete the operation 1 Turn off the television and the camera 2 Insert the mini plug end of t...

Страница 39: ...deleted Single multiple or all files in a folder can be locked A locked file cannot be deleted by either the playback mode menu functions or the QV delete button Important image files should be locked...

Страница 40: ...the yellow border and press the down key the check icon will disappear Continue until all the images have been edited Press the controller to set the marked frames or press the menu button to cancel t...

Страница 41: ...from digital cameras After the DPOF file is created the CompactFlash card is simply taken to a photofinishing service or inserted into the CompactFlash card slot of DPOF compatible printers When a DPO...

Страница 42: ...image and press the down key the check icon will disappear Continue until all the images to be copied are marked Press the controller to continue or press the menu button to cancel the operation and r...

Страница 43: ...s the right controller key the settings will be displayed with the current setting highlighted To return to the menu options press the left key Press the controller to select the highlighted setting U...

Страница 44: ...OWER SAVE The camera will turn off the data panel to conserve battery power if no operation is made within a certain period The length of this period can be changed to 1 3 5 or 10 minutes The auto pow...

Страница 45: ...rs refer to Minolta and the last two numbers indicate the camera used 24 indicates a DiMAGE S414 A date folder name also starts with the three digit serial number and is followed by one register for t...

Страница 46: ...f 63 Display mode Standard focus frames only real time histogram live image only 87 Folder name Standard 88 Volume 2 89 78 78 Duration Slide Show Repeat Slide Show 5 seconds No DATE AND TIME SETTING I...

Страница 47: ...and used as a mass storage device the computer must be equipped with a USB port as a standard interface Both the computer and the operating system must be guaranteed by their manufacturers to support...

Страница 48: ...structions on the following page During installation if the operating system requests the Windows 98 CD ROM insert it into the CD ROM drive and follow the accompanying instructions on the screen No sp...

Страница 49: ...operating system will detect the new device and the add new hardware wizard window will open Place the DiMAGE software CD ROM in the CD ROM drive Click Next The add new hardware wizard will confirm t...

Страница 50: ...umber of images on the card and reassign the frame numbers accordingly The serial numbers used with image files will not change when an image is deleted When a new image is recorded it will be assigne...

Страница 51: ...all window to stop the device The safe to remove hardware window will open Close the window turn the camera off and then disconnect the USB cable The hardware devices to be stopped will be displayed i...

Страница 52: ...is red the data or memory card may permanently be damaged QUICKTIME SYSTEM REQUIREMENTS IBM PC AT Compatible Pentium based computer Windows 95 98 98SE NT Me or 2000 Professional 32MB or more of RAM S...

Страница 53: ...ombination is extremely under or over exposing the live image Change the shutter speed or aperture value until an image appears on the monitor p 57 Shooting data is displayed but live image is entirel...

Страница 54: ...amera Restart the computer REMOVING THE DRIVER SOFTWARE WINDOWS CAMERA CARE Do not subject the camera to shock or impact Turn off the camera when transporting This camera is neither waterproof nor spl...

Страница 55: ...ns within the copyright laws BATTERIES Battery performance decreases with temperature In cold environments we recommend keeping spare batteries in a warm place such as the inside of a coat Batteries c...

Страница 56: ...are based on the latest information available at the time of printing and are subject to change without notice Number of effective pixels 4 0 million CCD 1 1 8 type interline primary color CCD with a...

Страница 57: ...0 Carrieres Sur Seine France Minolta UK Limited 7 Tanners Drive Blakelands Milton Keynes MK14 5BU England Minolta Austria Ges m b H Amalienstrasse 59 61 A 1131 Wien Austria Minolta Camera Benelux B V...

Страница 58: ...de cargarlas Apague siempre la c mara antes de cambiar las pilas F r Digitalkameras ist der Einsatz von NiMH Akkus zu empfehlen Die m gliche Aufnahmezahl mit 1850 mAh NiMH Akkus ist ca 160 Bilder bei...

Страница 59: ...lkaaliparistot niiden riittoisuus on hyvin rajallinen K yt alkaaliparistoja vain koekuviin tai kun Ni MH akkuja Minoltan ulkoista paristokoteloa tai AC adapteria ei ole k ytett viss Lataa Ni MH akut t...

Отзывы: