background image

3

3) SAFETY PRECAUTIONS:

The following safety precautions must be observed to ensure maximum
personal safety during the operation, service and repair of this meter:

1. Read these operating instructions thoroughly and completely before

operating your meter. Pay particular attention to WARNINGS which
will inform you of potentially dangerous procedures. The instructions in
these warnings must be followed.

2. Always inspect your meter, test leads and accessories for any sign of

damage or abnormality before every use. If any abnormal conditions
exist (e.g. broken test leads, cracked cases, display not reading, etc.),
do not attempt to take any measurements.

3. Do not expose the instrument to direct sun light, extreme temperature

or moisture.

4. Never ground yourself when taking electrical measurements. Do not

touch exposed metal pipes, outlets, fixtures, etc., which might be at
ground potential. Keep your body isolated from ground by using dry
clothing, rubber shoes, rubber mats, or any approved insulating mate-
rial.

5. To avoid electric shock use CAUTION when working with voltages

above 40V DC or 20V AC. Such voltages pose a shock hazard.

6. Never exceed the maximum allowable input value of any function

when taking a measurement. Refer to the specifications for maximum
inputs.

7. Never touch exposed wiring, connections or any live circuit when

attempting to take measurements.

8. Do not attempt to operate this instrument in an explosive atmosphere

(i.e. in the presence of flammable gases or fumes, vapor or dust).

9. When testing for the presence of voltage, make sure the voltage

function is operating properly by reading a known voltage in that
function before assuming that a zero reading indicates a no-voltage
condition. Always test your meter before and after taking measure-
ments on a known live circuit.

Содержание ET-3702

Страница 1: ...METER INSTRUCTIONS MANUAL Manual de Instrucciones Manual de Instruções Only illustrative image Imagen meramente ilustrativa Imagem meramente ilustrativa Pinza Amperimétrica Digital Alicate Amperímetro Digital ET 3702 ...

Страница 2: ... 07 7 OPERATION 08 A AC Current Measurement 08 B DC Voltage Measurement 09 C AC Voltage Measurement 10 D Resistance Measurement Ω 11 E Continuity Test 12 F Diode Test 13 G Capacitance Measurement F 14 H Frequency Measurement Hz 15 I Special Functions 16 8 SPECIFICATIONS 17 A General Specifications 17 B Electrical Specifications 18 9 MAINTENANCE 21 A Battery Replacement 21 10 WARRANTY 22 ...

Страница 3: ...nt under a safety situa tion a rugged case that is shock resistant and fire retardant and elec tronic overload protection for all functions and ranges In addition a carrying case is available for easy portability of the meter and avoiding damage 2 UNPACKING AND INSPECTION Open the packing and take out the meter check the following items m e t I n o i t p i r c s e D y t i t n a u Q 1 l a u n a M n...

Страница 4: ...ot touch exposed metal pipes outlets fixtures etc which might be at ground potential Keep your body isolated from ground by using dry clothing rubber shoes rubber mats or any approved insulating mate rial 5 To avoid electric shock use CAUTION when working with voltages above 40V DC or 20V AC Such voltages pose a shock hazard 6 Never exceed the maximum allowable input value of any function when tak...

Страница 5: ...ion provided by the equipment may be impaired EMC According with EN61326 1 2006 BY IEC61010 OVERVOLTAGECATEGORYINSTALLATION OVERVOLTAGE CATEGORYII Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY II is energy consuming equip ment supplied from the fixed installation NOTE Examples include household office and laboratory appliances OVERVOLTAGE CATEGORYIII Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY III is equipment in fixed...

Страница 6: ...r indicates the limits of safe access during the measurement 3 Trigger to open close the Transformer Jaw 4 HOLD button 5 Rotary Switch to select Function Range 6 RANGE button 7 4000 Counts LCD Display 8 COM commom negative input for all functions except Current 9 V Ω Hz positive input for all functions except Current AC Alternating Current Low Battery DC Direct Current Continuity Test AC or DC Dio...

Страница 7: ...6 ...

Страница 8: ...ltage Measurement Indicator DC DC Direct Voltage Measurement Indicator 5 Negative Polarity Indicator 6 Low Battery Indicator 7 7 7 7 7 Diode Test Indicator Continuity Test Indicator V Voltage Volt Measurement Unit A Current Ampere Measurement Unit F Capacitance F Measurement Unit Ω Ω Ω Ω Ω Resistance Ohm Measurement Unit Hz Frequency Hz Measurement Unit ...

Страница 9: ...h to A or 40A In the A range use the RANGE key to manual selection between the 400A and 1000A ranges NOTE If the current amplitude is unknown set the higher range and then reduce the range to get a more satisfactory reading Press the Trigger to open the Transformer Jaw and clamp only the conductor with the Current to be measured Wait until display stabilization to take the reading For best accurac...

Страница 10: ...to measure voltages higher than 1000V DC 750V AC Set the rotary switch to V Use the RANGE key to manual selection between the 400mV 4V 40V 400V and 1000V ranges NOTE If possible for safety purpose turn off the power and discharge all capacitors of the circuit under test before connecting the test leads to the points to be measured ...

Страница 11: ... to measure voltages higher than 1000V DC 750V AC Set the rotary switch to V Use the RANGE key to manual selection between the 400mV 4V 40V 400V and 750V ranges NOTE If possible for safety purpose turn off the power and discharge all capacitors of the circuit under test before connecting the test leads to the points to be measured ...

Страница 12: ...citors before taking resistance measurement Set the rotary switch to Ω Ω Ω Ω Ω Use the RANGE key to manual selection between the 400Ω 4kΩ 40kΩ 400kΩ 4MΩ and 40MΩ ranges NOTE Make sure there is no Voltage in the circuit or device under test The display will show OL when the circuit or device under test is opened or when the resistance value is higher than selected range ...

Страница 13: ...ircuit power and discharge all high voltage capacitors before taking continuity measurement Set the rotary switch to NOTE The buzzer will sound if the resistance of the circuit or device under test is less than 25Ω The display will show OL to indicate that the circuit or device under test is opened or 400Ω ...

Страница 14: ...discharge all high voltage capacitors before taking diode test Set the rotary switch to NOTE Make sure there is no Voltage in the circuit or device under test Whentestingacommomsilicondiodeingoodconditions thevoltagedropwith direct bias must be between 0 5V and 0 8V approximately while with reverse bias the indication must be the overrange OL ...

Страница 15: ...ll high voltage capacitors before taking capacitance measurement Set the rotary switch to Use the RANGE key to manual selection between 4µF 40µF 400µF and 4mF ranges NOTE Observe the correct polarity for polarized capacitors The meter can delay to measure high values capacitors If the display shows dS C discharge the capacitor before testing ...

Страница 16: ...r due an electric shock please do not attempt to measure voltages higher than 600V RMS Set the rotary switch to Hz Use the RANGE key to manual selection between the 4kHz 40kHz 400kHz and 1MHz ranges NOTE To get stable measurements observe the function Electrical Specifica tions carefully ...

Страница 17: ...HOLD Mode The Hold function freezes the last reading in the display To use the function 1 Press the HOLD button once to enter in the Hold mode 2 Press the button again to return to normal state of measurement RANGE Button Initially the meter is configured to automatic range selection but the manual range selection can be used with RANGE button To manual range selection 1 Press the RANGE button onc...

Страница 18: ... 0 C to 50 C with Relative Humidity 70 Storage Environment 20 C to 60 C with Relative Humidity 80 and without battery Temperature Coefficient 0 1 x specified accuracy C 18 C or 28 C Auto Power Off After 10 minutes of inactivity Altitude 2000m Power Standard 9V battery NEDA 1604 IEC 6F22 JIS 006P or equivalent Battery Life 150 hours typical with alkaline battery Jaw Opening Capability 51mm conducto...

Страница 19: ...DC or 750V AC RMS AC Voltage e g n a R n o i t u l o s e R y c a r u c c A e c n a d e p m I t u p n I V m 0 0 4 V m 1 0 5 1 d a e R 5 z H 0 0 1 z H 0 5 d M 0 0 1 Ω V 4 V m 1 d 5 d a e R 5 1 z H 0 0 5 z H 0 5 M 0 1 Ω V 0 4 V m 0 1 M 1 9 Ω V 0 0 4 V m 0 0 1 V 0 5 7 V 1 Overload Protection 1000V DC or 750V AC RMS AC Current e g n a R y c n e u q e r F y c a r u c c A A 0 4 A 0 0 4 A 0 0 0 1 z H 0 6 ...

Страница 20: ...s e r h T e m i T e s n o p s e R 0 0 4 Ω 5 2 e u q r o n e M Ω s m 0 0 5 x o r p A Open Circuit Voltage 1 2V DC Overload Protection 600V DC or AC RMS Diode Test n o i t u l o s e R y c a r u c c A t n e r r u C t s e T e g a t l o V t i u c r i C n e p O V m 0 1 D 5 5 1 A m 8 0 l a c i p y T C D V 2 3 Audible Threshold 0 25V Overload Protection 600V DC or AC RMS Capacitance e g n a R n o i t u l ...

Страница 21: ...s e R y c a r u c c A e l c y C y t u D h t d i W e s l u P z H k 4 z H 1 D 5 d a e R 1 0 d n a 0 3 0 7 1 µs z H k 0 4 z H 0 1 z H k 0 0 4 z H 0 0 1 z H M 1 z H k 1 Sensibility 3 5V Minimum Input 10Hz Overload Protection 600V DC or AC RMS ...

Страница 22: ...TERY REPLACE ONLY WITH SAME TYPE OF BATTERY This meter is powered by a NEDA type 1604 or equivalent 9V battery When the meter displays the symbol the battery must be replaced to maintain proper operation Use the following procedure to replacing the battery 1 Disconnect test leads from any live source turn the rotary switch to OFF and remove the test leads from the input terminals 2 The battery cov...

Страница 23: ...h a Minipa s authorized dealer 3 Warranty will be void in case A It has been misused altered neglected or damaged by accident or abnormal conditions of operation or handling B Theinstrumentshowsviolationsbyanonauthorizedrepaircenter 4 This warranty does not apply to fuses dry cells batteries and accessories as test leads carrying case thermocouple etc 5 For instrument with software Minipa assumes ...

Страница 24: ...opy of warranty certificate correctly filled by fax number 0xx11 2577 4766 e mail Scanning this formand attach to your e mail Please send to sac minipa com br Site Register the warranty certificate by http www minipa com br sac IMPORTANT The warranty conditions and limitations will be valid only to the certificates correctly registered In case the purchaser did not register a sales receipt showing...

Страница 25: ...ISPLAY 30 7 OPERACIÓN 31 A Medición de Corriente AC 31 B Medición de Voltaje DC 32 C Medición de Voltaje AC 33 D Medición de Resistencia Ω 34 E Test de Continuidad 35 F Test de Diodo 36 G Medición de Capacitancia F 37 H Medición de Frecuencia Hz 38 I Funciones Especiales 39 8 ESPECIFICACIONES 40 A Especificaciones Generales 40 B Especificaciones Eléctricas 41 9 MANUTENCIÓN 44 A Cambio de Batería 4...

Страница 26: ...reras protectoras para las manos así permite una operación segura de trabajo con un gabinete recio resistente a choque y retentor de pavesas de fuego y circuito electrónico de protección para todas las funciones y rangos Además posee una bolsilla de transporte que garante la portabilidad del equipo evitando daños 2 DESEMPAQUETANDO Y INSPECCIÓN Abra la caja y retire el equipo verifique los siguient...

Страница 27: ... accesorios etc expuestos que puedan estar en el potencial de tierra Mantenga tu cuerpo aislado del tierra usando ropas secas calzados de goma guante de goma o cualquier material con aislamiento apropiado 5 Para evitar choque eléctrico tenga CAUTELA cuando trabajar con voltajes aribas de 40V DC o 20V AC Son voltajes que pueden causar choques peligrosos 6 Nunca exceda el valor máximo permitido para...

Страница 28: ...a la protección abastecida por el equipo podrá ser comprometida EMC En conformidad con EN61326 1 2006 POR LAIEC61010 CATEGORÍADE INSTALACIÓN DE SOBREVOLTAJE CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE II Equipo de la CATEGORÍADE SOBREVOLTAJE II es el equipo consumidor de energía abastecida por una instalación fija NOTA Ejemplos incluyen aparejos domésticos de escritório y laboratorios CATEGORÍA DE SOBREVOLTAJE III ...

Страница 29: ...acceso seguro durante las mediciones 3 Gatillo para abertura cerramiento de la Pinza Transformadora 4 Botón HOLD 5 Llave Rotativa Selectora de Función Rango 6 Botón RANGE 7 Display LCD 4000 Conteos 8 Entrada negativa COM común para todas funciones excepto Corriente 9 Entrada positiva V Ω Hz para todas las funciones excepto Corriente AC Corriente alternada Batería Agotada DC Corriente Continua Test...

Страница 30: ...29 ...

Страница 31: ...Alternada DC Indicador de Mediciones DC Voltaje Contínua 5 Indicador de Polaridad Negativa 6 Indicador de Batería Agotada 7 7 7 7 7 Indicador del Teste de Diodo Indicador del Teste de Continuidad V Unidad de Medición de voltaje Volt A Unidad de Medición de Corriente Ampere F Unidad de Medición de Capacitancia Farad Ω Ω Ω Ω Ω Unidad de Medición de Resistencia Ohm Hz Unidad de Medición de Frecuencia...

Страница 32: ...E para selección manual entre los rangos 400A y 1000A NOTA Caso la magnitud de la corriente sea desconocida seleccione el mayor rango y entonces reduzca el rango para obtener la lectura más satisfactoria Aprieta el Gatillo para abrir la Pinza Transformadora y envolva solamente el conductor de la Corriente a ser medida Aguarde la estabilización del display para efectuar la lectura Para mayor precis...

Страница 33: ...jes arriba de 1000V DC Posicione la llave rotativa en V Utilice la tecla RANGE para selección manual entre los rangos 400mV 4V 40V 400V y 1000V NOTA Caso sea posible para efecto de seguridad desligue la alimentación y descargue todos los capacitores del circuito bajo teste antes de conectar las puntas de prueba a los puntos a seren medidos ...

Страница 34: ...s arriba de 750V AC Posicione la llave rotativa en V Utilice la tecla RANGE para selección manual entre los rangos 400mV 4V 40V 400V o 750V NOTA Caso sea posible para efecto de seguridad desligue la alimentación y descargue todos los condensadores del circuito bajo teste antes de conectar las puntas de prueba a los puntos a seren mediciones ...

Страница 35: ...de efectuar la medición de resistencia Posicione la llave rotativa en Ω Ω Ω Ω Ω Utilice la tecla RANGE para selección manual entre los rangos 400Ω 4kΩ 40kΩ 400kΩ 4MΩ o 40MΩ NOTA Certifiquese que no exista Voltaje en el circuito o dispositivo en teste El display exhibirá OL cuando el circuito o dispositivo en teste estuviere abierto o cuando el valor de resistencia fuer superior al rango selecciona...

Страница 36: ...o y descargue todos los capacitores de alta voltaje antes de efectuar la medición de continuidad Posicione la llave rotativa en NOTA Un señal sonoro será emitido si la resistencia del circuito o dispositivo en test fuer inferior a 25Ω El display exhibirá OL para indicar que el circuito o dispositivo en teste está abierto ou 400Ω ...

Страница 37: ...condensadores de alto voltaje antes de efectuar el test de diodo Posicione la llave rotativa en NOTA Certifiquese que no exista voltaje en el circuito o dispositivo en teste Cuando testar un diodo de silício comun en buena condición la caída de voltaje en polarización directa debe estar entre 0 5V y 0 8V aproximado mientras en polarización reversa la indicación debe ser de sobre rango OL ...

Страница 38: ...de alto voltaje antes de efectuar la medición de capacitancia Pon la llave rotativa en Utilice la tecla RANGE para selección manual entre los rangos 4µF 40µF 400µF o 4mF NOTA Observe la polaridad correcta de los condensadores polarizados El equipo podrá demorar para medir condensadores con altos valores Si el display exhibir dS C descargue el condensador antes del teste ...

Страница 39: ...oques eléctricos favor no intentar medir voltajes arriba de 600V RMS Posicione la llave rotativa en Hz Utilice la tecla RANGE para selección manual entre los rangos 4kHz 40kHz 400kHz ou 1MHz NOTA Para obtención de mediciones estables observe atentamente las Especificaciones Eléctricas de la función ...

Страница 40: ...OLD La función Hold congela la última lectura en el display Para utilizar la función 1 Presione el botón HOLD una vez para entrar en el modo Hold 2 Presione nuevamiente el botón para retornar al estado normal de medición Botón RANGE Inicialmente el medidor es configurado para selección automática de los rangos pero la selección manual de los rangos podrá ser obtenida con la utilización de la tecla...

Страница 41: ... 0 C a 50 C con Humedad Relativa 70 Ambiente de Almacenamiento 20 C a 60 C con Humedad Relativa 80 y sin batería Coeficiente de Temperatura 0 1 x precisión especificada C 18 C o 28 C Auto Power Off Después de 10 minutos de inactividad Altitud 2000m Alimentación Batería padrón 9V NEDA 1604 IEC 6F22 JIS 006P o equivalente Vida de la Batería 150 horas típicas con bateria alcalina Capacidad de Abiertu...

Страница 42: ...0mV 1000V 1V Protección de Sobrecarga 1000V DC o 750V AC RMS Voltaje AC Rango Resolución Precisión Impedancia de Entrada 400mV 0 1mV 1 5 Lect 5d 50Hz 100Hz 100MΩ 4V 1mV 1 5 Lect 5d 50Hz 500Hz 10MΩ 40V 10mV 9 1MΩ 400V 100mV 750V 1V Protección de Sobrecarga 1000V DC o 750V AC RMS Corriente AC Rango Frecuencia Precisión 40A 400A 1000A 50Hz 60Hz 0 600A 2 0 Lect 6D 61Hz 400Hz 3 0 Lect 6D 50Hz 60Hz 600A...

Страница 43: ... Rango Rango Audible Tiempo Respuesta 400Ω Menor que 25Ω Aprox 500ms Voltaje circuito abierto 1 2V DC Protección de Sobrecarga 600V DC o AC RMS Test de Diodo Resolución Precisión Teste Corriente Voltaje Circuito Abierto 10mV 1 5 5D 0 8mA 3 2V DC Típico Limiar Audible 0 25V Protección de Sobrecarga 600V DC o AC RMS Capacitancia Rango Resolución Precisión 4µF 1nF 3 0 Lect 15D 40µF 10nF 3 0 Lect 10D ...

Страница 44: ...uencia Rango Resolución Precisión Duty Cycle Anchura de Pulso 4kHz 1Hz 0 1 Lect 5D 30 y 70 1µs 40kHz 10Hz 400kHz 100Hz 1MHz 1kHz Sensibilidad 3 5V Entrada Mínima 10Hz Protección de Sobrecarga 600V DC o AC RMS ...

Страница 45: ...O MESMO TIPO Este equipo es alimentado por una batería de 9V tipo NEDA 1604 JIS 006P IEC 6F22 o equivalente Cuando el equipo exhibir el indicador la batería debe ser substituyda inmediatamente para evitar lecturas falsas Use el siguiente procedimiento para cambiar la batería 1 Desconecte las puntas de prueba de cualquier fuente viva posicione la llave rotativa en OFF y remueva las puntas de prueba...

Страница 46: ... anulada en caso de que A Ha sido empleado mal alterado por negligencia o dañado por accidente o en condiciones anormales de operación o de manoseo B El instrumento demuestra violaciones por un técnico no autorizado 4 Esta garantía no se aplica a los fusibles a las pilas a las baterías y a los accesorios como las puntas de prueba bolsa de transporte termopar etc 5 Para el instrumento con software ...

Страница 47: ...pia del certificado de garantía llenada correctamente por el número de fax 0xx11 2577 4766 e mail Mande los datos del catastramiento del certificado de garantía por el e mail sac minipa com br Site Registre el certificado de garantía en http www minipa com br sac IMPORTANTE Las condiciones y limitaciones de la garantía serán validas solamente a los certificados registrados correctamente Caso contr...

Страница 48: ... DO DISPLAY 53 7 OPERAÇÃO 54 A Medida de Corrente AC 54 B Medida de Tensão DC 55 C Medida de Tensão AC 56 D Medida de Resistência Ω 57 E Teste de Continuidade 58 F Teste de Diodo 59 G Medida de Capacitância F 60 H Medida de Frequência Hz 61 I Funções Especiais 62 8 ESPECIFICAÇÕES 63 A Especificações Gerais 63 B Especificações Elétricas 64 9 MANUTENÇÃO 67 A Troca de Bateria 67 10 GARANTIA 68 ...

Страница 49: ...o que garante uma operação segura do instrumento um gabinete robusto resistente a choque e retentor de chama e circuito eletrônico de proteção para todas as funções e faixas Além disso uma bolsa de transporte que garante a portabilidade do instrumento evitando danos 2 DESEMPACOTANDO E INSPEÇÃO Abra a caixa e retire o instrumento verifique os seguintes itens m e t I o ã ç i r c s e D e d a d i t n ...

Страница 50: ...s metálicas tomadas acessórios etc expostos que possam estar no potencial de terra Mantenha seu corpo isolado do terra usando roupas secas calçados de borracha luvas de borracha ou qualquer material isolante apropriado 5 Para evitar choque elétrico tenha CAUTELA quando trabalhar com tensões acima de 40V DC ou 20V AC Tais tensões causam choques perigosos 6 Nunca exceda o valor máximo permitido para...

Страница 51: ...teção fornecida pelo instrumento poderá ser comprometida EMC Em conformidade com EN61326 1 2006 PELAIEC61010 CATEGORIADE INSTALAÇÃO DE SOBRETENSÃO CATEGORIADE SOBRETENSÃO II Equipamento da CATEGORIA DE SOBRETENSÃO II é o equipamento consumidor de energia fornecida por uma instalação fixa NOTA Exemplos incluem aparelhos domésticos de escritório e laboratoriais CATEGORIADE SOBRETENSÃO III Equipament...

Страница 52: ...tiva COM comum para todas funções exceto Corrente 9 Entrada positiva V Ω Hz para todas as funções exceto Corrente Na manutenção usar somente peças de reposição especificadas ou equivalentes ADVERTÊNCIA Para evitar choque elétrico desconecte os terminais de medida antes de remover a tampa da bateria A Símbolos Elétricos Internacionais AC Corrente Alternada Bateria Fraca DC Corrente Direta Teste de ...

Страница 53: ...52 ...

Страница 54: ... Alternada DC Indicador de Medidas DC Tensão Contínua 5 Indicador de Polaridade Negativa 6 Indicador de Bateria Fraca 7 7 7 7 7 Indicador do Teste de Diodo Indicador do Teste de Continuidade V Unidade de Medida de Tensão Volt A Unidade de Medida de Corrente Ampere F Unidade de Medida de Capacitância Farad Ω Ω Ω Ω Ω Unidade de Medida de Resistência Ohm Hz Unidade de Medida de Frequência Hertz ...

Страница 55: ... a tecla RANGE para seleção manual entre as faixas 400A e 1000A NOTA Caso a magnitude da corrente seja desconhecida selecione a maior faixa e então reduza a faixa para obter a leitura mais satisfatória Aperte o Gatilho para abrir a Garra Transformadora e envolva somente o condutor da Corrente a ser medida Aguarde a estabilização do display para efetuar a leitura Para maior precisão centralize o co...

Страница 56: ...sões acima de 1000V DC 750V AC Posicione a chave rotativa em V Utilize a tecla RANGE para seleção manual entre as faixas 400mV 4V 40V 400V e 1000V NOTA Caso seja possível para efeito de segurança desligue a alimentação e descarregue todos os capacitores do circuito sob teste antes de conectar as pontas de prova aos pontos a serem medidos ...

Страница 57: ...sões acima de 1000V DC 750V AC Posicione a chave rotativa em V Utilize a tecla RANGE para seleção manual entre as faixas 400mV 4V 40V 400V ou 750V NOTA Caso seja possível para efeito de segurança desligue a alimentação e descarregue todos os capacitores do circuito sob teste antes de conectar as pontas de prova aos pontos a serem medidos ...

Страница 58: ...ão antes de efetuar a medida de resistência Posicione a chave rotativa em Ω Ω Ω Ω Ω Utilize a tecla RANGE para seleção manual entre as faixas 400Ω 4kΩ 40kΩ 400kΩ 4MΩ ou 40MΩ NOTA Assegure se que não exista Tensão no circuito ou dispositivo em teste O display exibirá OL quando o circuito ou dispositivo em teste estiver aberto ou quando o valor de resistência for superior a faixa selecionada ...

Страница 59: ...o do circuito e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes de efetuar a medida de continuidade Posicione a chave rotativa em NOTA O buzina tocará se a resistência do circuito ou dispositivo em teste for inferior a 25Ω O display exibirá OL para indicar que o circuito ou dispositivo em teste está aberto ou 400Ω ...

Страница 60: ...odos os capacitores de alta tensão antes de efetuar o teste de diodo Posicione a chave rotativa em NOTA Assegure se que não exista tensão no circuito ou dispositivo em teste Quando testar um diodo de silício comum em boas condições a queda de tensão em polarização direta deve estar entre 0 5V e 0 8V aproximado enquanto em polarização reversa a indicação deve ser de sobre faixa OL ...

Страница 61: ...es de alta tensão antes de efetuar a medida de capacitância Posicione a chave rotativa em Utilize a tecla RANGE para seleção manual entre as faixas 4µF 40µF 400µF ou 4mF NOTA Observe a polaridade correta dos capacitores polarizados O instrumento poderá demorar para medir capacitores com valores elevados Se o display mostrar dS C descarregue o capacitor antes do teste ...

Страница 62: ...devido a choques elétricos favor não tentar medir tensões acima de 600V RMS Posicione a chave rotativa em Hz Utilize a tecla RANGE para seleção manual entre as faixas 4kHz 40kHz 400kHz ou 1MHz NOTA Para obtenção de medições estáveis observe atentamente as Especificações Elétricas da função ...

Страница 63: ...ida no display Modo HOLD A função Hold congela a última leitura no display Para utilizar a função 1 Pressione o botão HOLD uma vez para entrar no modo Hold 2 Pressione novamente o botão para retornar ao estado normal de medição Botão RANGE Inicialmente o medidor é configurado para seleção automática das faixas porém a seleção manual das faixas poderá ser obtida com a utilização da tecla RANGE Para...

Страница 64: ...0 C a 50 C com Umidade Relativa 70 Ambiente de Armazenamento 20 C a 60 C com Umidade Relativa 80 e sem bateria Coeficiente de Temperatura 0 1 x precisão especificada C 18 C ou 28 C Auto Power Off Após 10 minutos de inatividade Altitude 2000m Alimentação Bateria padrão 9V NEDA 1604 IEC 6F22 JIS 006P ou equivalente Vida da Bateria 150 horas típicas com bateria alcalina Capacidade de Abertura da Garr...

Страница 65: ...AC RMS Tensão AC a x i a F o ã ç u l o s e R o ã s i c e r P e d a i c n â d e p m I a d a r t n E V m 0 0 4 V m 1 0 t i e L 5 1 5 z H 0 0 1 z H 0 5 d M 0 0 1 Ω V 4 V m 1 d 5 t i e L 5 1 z H 0 0 5 z H 0 5 M 0 1 Ω V 0 4 V m 0 1 M 1 9 Ω V 0 0 4 V m 0 0 1 V 0 5 7 V 1 Proteção de Sobrecarga 1000V DC ou 750V AC RMS Corrente AC a x i a F a i c n ê u q e r F o ã s i c e r P A 0 4 A 0 0 4 A 0 0 0 1 z H 0 ...

Страница 66: ...a x i a F a t s o p s e R o p m e T 0 0 4 Ω 5 2 e u q r o n e M Ω s m 0 0 5 x o r p A Tensão circuito aberto 1 2V DC Proteção de Sobrecarga 600V DC ou AC RMS Teste de Diodo o ã ç u l o s e R o ã s i c e r P e t n e r r o C e t s e T o t i u c r i C o ã s n e T o t r e b A V m 0 1 D 5 5 1 A m 8 0 o c i p í T C D V 2 3 Limiar Audível 0 25V Proteção de Sobrecarga 600V DC ou AC RMS Capacitância a x i ...

Страница 67: ... o ã s i c e r P y t u D o l c i C a r u g r a L o s l u P e d z H k 4 z H 1 D 5 t i e L 1 0 0 7 e 0 3 1 µs z H k 0 4 z H 0 1 z H k 0 0 4 z H 0 0 1 z H M 1 z H k 1 Sensibilidade 3 5V Entrada Mínima 10Hz Proteção de Sobrecarga 600V DC ou AC RMS ...

Страница 68: ...ATERIAS DO MESMO TIPO Este instrumento é alimentado por uma bateria de 9V tipo NEDA 1604 JIS 006P IEC 6F22 ou equivalente Quando o instrumento exibir o indicador a bateria deve ser substituída imediatamente para evitar leituras falsas Use o seguinte procedimento para trocar a bateria 1 Desconecte as pontas de prova de qualquer fonte viva posicione a chave rotativa em OFF e remova as pontas de prov...

Страница 69: ...rde a validade nos seguintes casos A Mau uso alterado negligenciado ou danificado por acidente ou condições anormais de operação ou manuseio B O aparelho foi violado por técnico não autorizado 4 Esta garantia não abrange fusíveis pilhas baterias e acessórios tais como pontas de prova bolsa para transporte termopar etc 5 Caso o instrumento contenha software a Minipa garante que o software funcionar...

Страница 70: ...Envie uma cópia do certificado de garantia devidamente preen chido através do fax 0xx11 5071 2679 E mail Envie os dados de cadastramento do certificado de garantia através do endereço sac minipa com br Site Cadastre o certificado de garantia através do endereço http www minipa com br sac IMPORTANTE Os termos da garantia só serão válidos para produtos cujos certifica dos forem devidamente cadastrad...

Страница 71: ...MINIPAINDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA Alameda dos Tupinás 33 Planalto Paulista 04069 000 São Paulo SP Brasil MINIPAELECTRONICS USA INC 10899 Kinghurst 220 Houston Texas 77099 USA ...

Отзывы: