Minibar Systems Compact 40C Скачать руководство пользователя страница 2

Installation / Aufstellen / Installation / Instalación

For optimum performance the Minibar should not be too 

close

to a 

source of heat 

and away from

direct sunlight.

Die beste Kühlleistung erreicht man, wenn man die Minibar nicht in unmittelbarer 

Nähe

einer

Heizquelle

aufstellt oder der 

direkten Sonnenbestrahlung

aussetzt.

Pour obtenir un maximum de réfrigération, il convient 

d’éviter de placer 

le Minibar à 

proximité

d’une source de chaleur

ou de l’exposer 

directement au soleil.

Para conseguir el máximo rendimento, 

no colocar

el Minibar cerca de una 

fuente de calor

y evi-

tar exponerlo 

directamente a los rayos del sol.

CAUTION / WICHTIG / ATTENTION / ATENCION

The Minibar needs to be 

properly vented,

so that air can flow through the cooling unit. The

Minibar unit must 

not be installed closer than 120mm from the wall.

If the Minibar is built into

hotel furniture, ventilation grilles or holes should be drilled into the wall or furniture to an area

of 

at least 200 cm2 to allow for sufficient air circulation. Never cover ventilation grills!

Das 

Kühlaggregat braucht Luft

damit es richtig arbeiten kann. Die Minibar darf 

nicht näher als

120mm von der Wand

installiert werden. Falls die Minibar eingebaut wird, sollten Lüftungslöcher

in die Wand oder das Möbelstück gebohrt werden, so dass der offene Querschnitt der Öffnung

für Zu- wie auch Abluft 

200 cm2 nicht unterschreitet!

Die Lüftungsgitter dürfen nicht zugeklebt oder abgedeckt werden!

Le Minibar doit disposer d’une libre circulation d‘air autour du groupe frigorifique afin d‘assu-

rer une ventilation suffisante. Le Minibar 

ne doit pas être installé au moins de 120mm du mur

(voir illustration).

Les ouvertures de ventilation doivent mesurer au moins 

200 cm2.

La grille de ventilation ne doit pas ailleurs jamais être recouverte!

El Minibar tiene que estar 

adecuadamente ventilado,

para que el aire circular por el grupo de

frío (parte trasera). El Minibar deberá tener une espando libre alrededor 

mínimo de 200 cm2!

No tapar nunca los rejillas de ventilación!

The Minibar must be on a level surface!
Minibar mit Wasserwaage ausrichten!
La surface de montage doit être parfaitement plane (utiliser un niveau à bulle si besoin)!
La superficie de montaje debe estar nivelada (usar nivel)!

Check that the Minibar is in a 

horizontal

position and fixed down using 2 screws!
Kontrollieren Sie, ob die Minibar 

waagerecht

steht 

und befestigen Sie diese mit 2 Schrauben am Boden!
Contrôlez que le Minibar est parfaitement 

de niveau

et fixé par 2 vis!

Después de verificar que el Minibar està 

perfectamente nivelado, fijar el equipo 

con dos tornillos!

Manual Minibar neu  22.12.2004  16:16 Uhr  Seite 2

Содержание Compact 40C

Страница 1: ...utzmittel Ne jamais utiliser de savon ni de produits r curer abrasifs ou base de soude No utilizar jab n ni productos abrasivos que contengan sosa bajo ninguna circunstancia Before Installation Vor de...

Страница 2: ...ar eingebaut wird sollten L ftungsl cher in die Wand oder das M belst ck gebohrt werden so dass der offene Querschnitt der ffnung f r Zu wie auch Abluft 200 cm2 nicht unterschreitet Die L ftungsgitter...

Страница 3: ...hnician from Minibar Systems DANGER Risk of child entrapment Before you dispose of your old Minibar take off the doors and leave the shelves in place so that children may not easily climb inside Das S...

Страница 4: ...nfalls nach einer Stunde schaltet sich das K hlaggregat wieder automatisch ein Die Eisschicht am Verdampfer darf niemals gewaltsam entfernt oder das Abtauen mit einem Heizstrahler beschleunigt werden...

Страница 5: ...pe h rde reng ringsgenstande specielt ikke ting som indeholder soda Puhdistuksessa ei koskaan saa k ytt saippuaa eik voimakkaita puhdistusaineita varsinkaan jos ne sis lt v t soodaa F r installasjon F...

Страница 6: ...entilasjonsristen m aldri tildekkes Minbaren beh ver en tillr cklig ventilation s att luften kan cirkulera fritt genom kylaggregaten Minibaren skall installeras minst 120 mm fr n v ggen I fall minibar...

Страница 7: ...asser deretter d ren foran minibaren slik at barn ikke kan g inn i minibaren El ledningen levereras separat och m ste installeras av en kompetent person I fall minibaren inte fun gerar skall kopplinge...

Страница 8: ...omatisk Is p avdampingsapparatet m aldri fjernes med makt og det m heller ikke benyt tes noen form for varmeelementer for fjerne is Isbildningen p avdunstningsdelen b r aldrig borttas med v ld Avfrost...

Отзывы: