background image

50

51

 M12 

CHZ 

................................... 4469 51 06...

 

   ...000001-999999

.........................................12 V

................................. 0-3000 min

-1

......................................15,9 mm

.........................1,6 kg ... 1,8 kg

.................................-18°C ... +50 °C

....................................... M12B...

.........................M12-18...; M12 C4; C12 C

......................................82,9 dB (A)

......................................93,9 dB (A)

........................................7,1 m/s

2

........................................1,5 m/s

2

........................................7,6 m/s

2

........................................1,5 m/s

2

SLOVENSKO

TEHNI

Č

NI PODATKI 

BATERIJSKE ŽAGE LISI

Č

JI REP

Proizvodna številka....................................................................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja ..........................................................................................

Število dvigov v prostem teku ....................................................................................................

Višina dviga ...............................................................................................................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah) .................................................................

Globina reza maks. v: Aluminij ..................................................................................................

Globina reza maks. v: Barvna kovina ........................................................................................

Globina reza maks. v: Kovinska cev / pro

fi

 li ..............................................................................

Informacije o hrupnosti / vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.

A ocenjeni nivo zvo

č

nega tlaka znaša tipi

č

no 

Nivo zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..............................................................................

Višina zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ...........................................................................

Nosite zaš

č

ito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) dolo

č

ena ustrezno 

EN 62841.

Žaganje lesa *1

  Vibracijska vrednost emisij a

h,B 

 .............................................................................................

 Nevarnost 

K= 

........................................................................................................................

Žaganje lesenih tramov *1

  Vibracijska vrednost emisij a

h,WB 

 ...........................................................................................

 Nevarnost 

K= 

........................................................................................................................

*1 z žaginim listom bimetal, velikost 150 x 1,4/1,9 mm ter razporeditvijo zob 4,2 mm, 6Tpi 

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, prikaze in 

speci

fi

 kacije tega elektri

č

nega orodja.

 Zakasnelo upoštevanje slede

č

ih navodil 

lahko povzro

č

i elektri

č

ni udar, požar in/ali težke poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.

 VARNOSTNA OPOZORILA ZA SABLJASTE ŽAGE

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito elektri

č

no napeljavo, 

je napravo potrebno držati za izolirane prijemalne površine.

Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele 

naprave pod napetost in vodi do elektri

č

nega udara.

Za pritrditev obdelovanca na stabilno podlago uporabite primež ali  druge 

prakti

č

ne pripomo

č

ke. 

 Pri držanju obdelovanca v roki ali pri pritiskanju s telesom ob 

obdelovanec, lahko le ta zdrsne, kar lahko privede do izgube nadzora.

NADALJNA VARNOSTNA IN DELOVNA OPOZORILA

Uporabite zaš

č

itno opremo. Pri delu s strojem vedno nosite zaš

č

itna o

č

ala. Priporo

č

ajo 

se zaš

č

itka obla

č

ila, kot npr. maska za zaš

č

ito proti prahu, zaš

č

itne rokavice, trdno in 

nedrse

č

e obuvalo, 

č

elada in zaš

č

ita za sluh.

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne zaide v telo. Nosite 

ustrezno masko proti prahu. 
Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja (npr. azbest), ni dovoljena.
V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite! Naprave ponovno ne vklapljajte 

dokler je orodje blokirano; pri tem bi lahko prišlo do povratnega udara z velikim 

reakcijskim momentom. Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja ob upoštevanju 

varnostnih navodil.
Možni razlogi so lahko:

•  Zagozditev v obdelovancu

•  prežganje obdelovanega materiala

• Preobremenitev elektri

č

nega orodja

Ne segajte v stroj v teku.
Orodje lahko med uporabo postane vro

č

e.

OPOZORILO! 

Nevarnost opeklin 

•  pri menjavi orodja

•  pri odlaganju naprave
Trske ali iveri se pri teko

č

em stroju ne smejo odstranjevati.

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na elektri

č

ne kable, plinske in vodne 

napeljave.
Obdelovanec zavarujte z vpenjalno pripravo. Nezavarovani obdelovanci lahko 

povzro

č

ijo težke poškodbe in okvare.

Napokani listi žage in taki, ki so spremenili svojo obliko, se ne smejo uporabljati!

Potopno žaganje je možno samo v mehkih materialih (les, lahki gradbeni material za 

stene), pri trših materialih (kovine) se mora pripraviti vrtina, ki odgovarja listu žage.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne me

č

ite v ogenj ali v gospodinjske odpadke. 

Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo 

povprašajte vašega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti (nevarnost kratkega 

stika).
V odprtino za nameš

č

anje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo 

zaiti nikakršni kovinski deli  (nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema  C12 polnite samo s polnilnimi aparati sistema C12. 

Ne polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v suhih 

prostorih. Zaš

č

itite jih pred mokroto.

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz poškodovanega 

izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska teko

č

ina. Po stiku z 

akumulatorsko teko

č

ino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z o

č

mi 

takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiš

č

ite zdravnika.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzro

č

ene nevarnosti požara, poškodb ali 

okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne 

potapljajte v teko

č

ine in poskrbite, da ne bo prihajalo do vdora teko

č

in v naprave in 

akumulatorje. Korozivne ali prevodne teko

č

ine, kot so slana voda, dolo

č

ene kemikalije 

in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzro

č

ijo kratek stik.

ES-IZJAVA O SKLADNOSTI

Kot proizvajalec izjavljamo na svojo izklju

č

no odgovornost, da je izdelek, opisan pod 

»Tehni

č

ni podatki«, v skladu z vsemi ustreznimi predpisi direktiv 2011/65/EU (RoHS), 

2014/30/EU, 2006/42/EG in naslednjimi usklajenimi normativnimi dokumenti:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug 

Managing Director 
Pooblaš

č

en za izdelavo spisov tehni

č

ne dokumentacije.

OPOZORILO

Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je mogo

č

e uporabljati za primerjavo orodij 

med seboj. Mogo

č

e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.

Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. 

Č

e pa se orodje uporablja za razli

č

ne namene, z razli

č

nimi dodatki ali slabo vzdrževano, se lahko vibracije in 

hrup razlikujejo. To lahko znatno pove

č

a raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.

Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi 

č

as, ko je orodje izklopljeno ali ko te

č

e, vendar dejansko ne opravlja dela. To lahko bistveno zmanjša raven 

izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaš

č

ito upravljavca pred u

č

inki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in dodatkov, tople roke, organizacija delovnih vzorcev.

SLOVENSKO

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Sabljasta žaga žaga les, umetno maso in kovino. Reže naravnost, zajere in notranje 

izreze. Žaga cevi in lo

č

uje s ploskim robom.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za 

navede namene.

ELEKTRI

Č

NA ZAVORA

Pri izpustu pritisnega stikala se žagin list v ca. 2 sekundah s pomo

č

jo elektri

č

ne zavore 

ustavi. Vendar lahko zavora u

č

inkuje tudi zakasnjeno. Elektri

č

na zavora v

č

asih ni 

u

č

inkovita. V kolikor elektri

č

na zavora pogosteje ne bi u

č

inkovala, je žago potrebno 

odnesti v avtoriziran Milwaukee servis. Žago izvle

č

emo iz obdelovanca šele po 

zaustaviti žaginega lista.

AKUMULATORJI

Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši 

č

as niste uporabljali, pred uporabo naknadno 

napolnite.
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorja. Izogibajte se 

daljšemu segrevanju zaradi son

č

nih žarkov ali gretja.

Pazite, da ostanejo priklju

č

ni kontakti na polnilnem aparatu in izmenljivem 

akumulatorju 

č

isti.

Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po uporabi napolniti do konca.
Za 

č

im daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po napolnitvi vzamejo ven iz naprave 

za polnjenje.
Pri skladiš

č

enju akumulatorjev dalj kot 30 dni:                           

Akumulator skladiš

č

iti pri 27°C in na suhem.                            

Akumulator skladiš

č

iti pri 30%-50% stanja polnjenja.              

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. 

ZAŠ

Č

ITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

V primeru preobremenitve akumulatorjev zaradi zelo visoke porabe toka, npr. 

ekstremno visokih vrtilnih momentov, zatika, nenadne zaustavitve ali kratkega stika, 

elektri

č

no orodje 2 sekundi brni in se samodejno izklopi.

Za ponoven vklop izpustite tipko stikala in nato znova vklopite.

Pod ekstremnimi obremenitvami se lahko akumulator mo

č

no segreje. V tem primeru 

se akumulator izklopi. 

TRANSPORT LITIJ-IONSKIH AKUMULATORJEV

Litij-ionski akumulatorji so podvrženi zakonskim dolo

č

bam transporta nevarnih snovi.

Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajo

č

 lokalne, nacionalne in 

mednarodne predpise in dolo

č

be.

•  Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo po cesti.

•  Komercialni transport litij-ionskih akumulatorjev s strani špediterskih podjetij je 

podvržen dolo

č

bam transporta nevarnih snovi. Priprava odpreme in transporta se 

lahko vrši izklju

č

no s strani ustrezno izšolanih oseb. Celoten proces je potrebno 

strokovno spremljati.

Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati slede

č

e to

č

ke:

•  V izogib kratkim stikom zagotovite, da bodo kontakti zaš

č

iteni in izolirani.

•  Bodite pozorni na to, da paket akumulatorja v notranjosti embalaže ne bo mogel 

zdrsniti.

•  Poškodovanih ali iztekajo

č

ih akumulatorjev ni dovoljeno transportirati.

Za nadaljnja navodila se obrnite na vaše špeditersko podjetje.

VZDRŽEVANJE

Pazite na to, da so prezra

č

evalne reže stroja vedno 

č

iste.

Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da 

sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi 

(upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
Po potrebi je mogo

č

e pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, naro

č

iti 

eksplozijsko risbo naprave ob navedbi tipa stroja in na tablici navedene šestmestne 

številke.

SIMBOLI

POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator. 

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za 

uporabo. 

Nositi zaš

č

itne rokavice

Pri delu s strojem vedno nosite zaš

č

itna o

č

ala. 

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporo

č

eno dopolnilo 

iz programa opreme.

Odpadnih baterij, odpadne elektri

č

ne in elektronske opreme ne 

odstranjujte kot nesortirani komunalni odpadek. Odpadne baterije 

ter odpadno elektri

č

no in elektronsko opremo je treba zbirati 

lo

č

eno.

Odpadne baterije, odpadne akumulatorje in svetlobne vire je treba 

odstraniti iz opreme.

Za nasvet glede recikliranja in zbirnih mest se obrnite na lokalno 

oblast ali trgovca.

V skladu z lokalnimi predpisi so lahko trgovci na drobno obvezani, 

da morajo brezpla

č

no vzeti nazaj odpadne baterije ter odpadno 

elektri

č

no in elektronsko opremo. 

Vaš prispevek k ponovni uporabi in recikliranju odpadnih baterij 

ter odpadne elektri

č

ne in elektronske opreme pomaga pri 

zmanjševanju povpraševanja po surovinah.

Odpadne baterije, še posebej tiste, ki vsebujejo litij, ter odpadna 

elektri

č

na in elektronska oprema vsebujejo dragocene materiale, 

primerne za recikliranje, ki imajo lahko, 

č

e niso odstranjeni na 

okolju prijazen na

č

in, škodljive posledica za okolje in zdravje ljudi.

Z odpadne opreme izbrišite osebne podatke, 

č

e obstajajo.

n

0

Število dvigov v prostem teku

V

Napetost

Enosmerni tok

Evropska oznaka za združljivost

Britanska oznaka za združljivost

Ukrajinska oznaka za združljivost

Evrazijska oznaka za združljivost

Содержание M12 CHZ

Страница 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Страница 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Страница 3: ...4 5 START STOP 13 14 10 8 12 11 6 7 ...

Страница 4: ...Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju...

Страница 5: ...8 9 1 2 2 1 ...

Страница 6: ...arttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată ...

Страница 7: ...12 13 1 2 3 ...

Страница 8: ...περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης Aksesuar Teslimat kapsamında değildir Příslušenství není součástí dodávky Príslušenstvo nie je súčasťou štandardnej výbavy Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno Azokat a tartozékokat amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve Oprema ni vsebovana v obsegu dobave Oprema u opsegu isporuke nije sadržana Piederumi standartaprīkojumā neietvertās Priedas neįei...

Страница 9: ...e level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration and or noi...

Страница 10: ...egebene Schwingungs und Geräuschemissionspegel repräsentiert die hauptsächlichenAnwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird können sich die Schwingungs und Geräuschemissionen unterscheiden Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich erhöhen Bei derAbsch...

Страница 11: ...érents accessoires ou est mal entretenu les vibrations et les émissions sonores peuvent différer Cela peut augmenter considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Une estimation du niveau d exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d arrêt de l outil ou des périodes où il est en marche mais n effectue pas réellement le travail C...

Страница 12: ...zione preliminare dell esposizione Il livello di vibrazione ed emissione acustica dichiarato rappresenta le applicazioni principali dell utensile Tuttavia se l utensile è utilizzato per applicazioni diverse con accessori differenti o una manutenzione non adeguata la vibrazione e l emissione acustica potrebbero variare Ciò può aumentare significativamente il livello di esposizione durante l intera d...

Страница 13: ...n diferentes accesorios o con un mantenimiento deficiente la emisión de ruido y vibración puede diferir Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto pu...

Страница 14: ...á aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Aestimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta quer desligada quer em funcionamento não está realmente a trabalhar Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adic...

Страница 15: ... gebruikelijke toepassingen van het gereedschap Wanneer het gereedschap echter voor andere doeleinden of met andere hulpstukken gebruikt wordt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de mate van blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk hoger uitvallen Voor een nauwkeurige inschatting van de blootstelling aan trillingen en geluid moet ook de tijd in aanmerking worden genomen die het ap...

Страница 16: ...ft vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod effekten af vibration og eller støj som fx vedligehold værktøjet og tilbehøret ...

Страница 17: ...te vibrasjonseksponering og støyemisjonsverdiene gjelder for vanlig bruk av verktøyet Dersom verktøyet blir brukt til noe annet sammen med annet utstyr eller er dårlig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering og støyeverdiene variere Dette kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi m...

Страница 18: ...presenterar verktygets huvudsakliga tillämpningar Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar med olika eller dåligt underhållna tillbehör kan vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det ...

Страница 19: ...timenetelmällä SFS EN 62841 mukaisesti ja sitä voidaan käyttää työkalun vertailemiseen toisen työkalun kanssa Sitä voidaan käyttää alustavaan altistuksen arviointiin Ilmoitettu tärinä ja melupäästöarvo koskee työkalun pääkäyttötarkoituksia Jos kuitenkin työkalua käytetään eri käyttötarkoituksiin eri varusteiden kanssa tai huonosti huollettuna voi tärinä ja melupäästö erota ilmoitetusta Tämä voi me...

Страница 20: ... θορύβου αντιστοιχούν στις βασικές εφαρμογές του εργαλείου Στην περίπτωση χρήσης του εργαλείου σε διαφορετικές εφαρμογές με διαφορετικά εξαρτήματα ή ανεπαρκή συντήρηση τα επίπεδα δόνησης και εκπομπών θορύβου ενδέχεται να διαφέρουν Αυτό μπορεί να έχει ως συνέπεια μία σημαντική αύξηση των επιπέδων έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θ...

Страница 21: ...alma ön değerlendirmesi için de kullanılabilir Beyan edilmiş titreşim ve gürültü emisyon değeri aletin ana uygulamalarını temsil eder Ancak alet farklı uygulamalar için veya farklı aksesuarla kullanılır ya da aletin bakımı yetersiz yapılırsa titreşim ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye ma...

Страница 22: ...žita ke srovnání jednoho nástroje s jiným Může být použita k předběžnému posouzení expozice Deklarovaná úroveň vibrací a emisí hluku představuje hlavní použití nástroje Pokud se však nástroj používá pro různé aplikace s různým příslušenstvím nebo s nedostatečnou údržbou mohou se vibrace a emise hluku lišit To může výrazně zvýšit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vi...

Страница 23: ...lade so štandardizovanou skúškou uvedenou v EN 62841 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým Môže sa použiť v predbežnom posúdení expozície Deklarovaná úroveň vibrácií a emisií hluku predstavuje hlavné aplikácie nástroja Ak sa však nástroj používa pre rôzne aplikácie s rôznym príslušenstvom alebo s nedostatočnou údržbou môžu sa vibrácie a emisie hluku líšiť To môže výrazne zvýšiť ...

Страница 24: ...dnak narzędzie jest używane do różnych zastosowań z różnymi akcesoriami lub w przypadku nieprawidłowej konserwacji emisja drgań i hałasu może się różnić Może to znacznie zwiększyć poziom narażenia w całym okresie eksploatacji narzędzia Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać czasy kiedy narzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie pracuje Może to z...

Страница 25: ...rtozékokkal használják illetve a szerszám nincs megfelelően karbantartva a rezgés és zajkibocsátási szint eltérő lehet Ez jelentősen növelheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során A rezgésnek és zajnak való expozíció becsült szintjét is figyelembe kell venni a szerszám kikapcsolásakor illetve olyankor ha a szerszám üzemel de valójában nem történik vele munkavégzés Ez jelentősen csökk...

Страница 26: ...1 in jo je mogoče uporabljati za primerjavo orodij med seboj Mogoče jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja Če pa se orodje uporablja za različne namene z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri ocen...

Страница 27: ... se upotrebljavati za međusobnu usporedbu alata Također se mogu upotrebljavati za prethodnu procjenu izloženosti Navedene razine emisija vibracija i buke predstavljaju glavnu svrhu primjene alata Međutim ako se alat upotrebljava u druge svrhe s drugim priborom ili se ne održava dovoljno emisije vibracija i buke mogu biti drukčije To može značajno povećati razinu izloženosti tijekom cjelokupna razd...

Страница 28: ...es galvenos izmantošanas veidus Tomēr ja ierīce tiek izmantota citiem mērķiem ar citu papildaprīkojumu vai nepareizi apkalpota vibrācijas un trokšņa emisija var atšķirties Tas var ievērojami paaugstināt ietekmes līmeni visā darba laikā Novērtējot vibrācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ...

Страница 29: ...ikomos lyginant vieną įrankį su kitu Gali būti naudojama preliminariam poveikio įvertinimui Nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės atitinka įrankio taikymą Jei įrankis naudojamas kitokiais tikslais kartu su kitokiais priedais ar netinkamai prižiūrimas bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaiči...

Страница 30: ...irjeldatud standarditud testiga ning seda võib kasutad tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks Testi võib kasutada kokkupuute esialgseks hindamiseks Deklareeritud vibratsiooni ja müratase puudutab tööriista põhikasutust Kui tööriista kasutatakse muuks otstarbeks teistsuguste tarvikutega või tööriista hooldatakse halvasti võivad vibratsioon ja müraemissioon erineda See võib kokkupuutetaset kogu tööa...

Страница 31: ...дварительнойоценкивоздействиянаорганизмчеловека Указанныезначениявибрацииишумовогоизлучениядействительныдляосновныхобластейпримененияинструмента Однакоеслиинструментиспользуетсявдругихобластяхпримененияилисдругими принадлежностямилибопроходитненадлежащееобслуживание значениявибрацииишумовогоизлучениямогутотличаться Этоможетсущественноувеличитьуровеньвоздействиянаорганизмна протяженииобщегопериодар...

Страница 32: ...жения на инструмента Ако обаче инструментът се използва за други приложения с други приспособления или не се поддържа добре нивата на вибрации и шумови емисии могат да са различни Това може значително да повиши нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата При оценка на нивото на излагане на въздействието на вибрации и шум следва също така да се вземе предвид време...

Страница 33: ...te utilizat pentru aplicații diferite cu accesorii diferite sau întreținute necorespunzător emisia de vibrații și zgomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nic...

Страница 34: ...етставува главната примена на алатот Сепак ако алатот се користи за поинакви примени со поинаков прибор или лошо се одржува вибрациите и емисијата на бучава може да се разликуваат Тоа може значително да го зголеми нивото на изложеност преку целиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не ...

Страница 35: ...ння вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента Якщо інструмент використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Під час оцінки рівня впливу ві...

Страница 36: ...0 1 4 1 9 ﺑﺣﺟم bimetal ﻟﻠﻣﻧﺷﺎر ﺷﻔرة ﻣﻊ 1 ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ اﻟﻣﻧﺣﻧﯾﺔ اﻟﺳﯾﻔﯾﺔ ﻟﻠﻣﻧﺎﺷﯾر أﻣﺎن ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺎ ﺑﻌﻣﻠﺔ اﻟﻘﯾﺎم ﻋﻧد وذﻟك اﻟﻣﻌزوﻟﺔ اﻟﻘﺑض أﺳطﺢ ﺧﻼل ﻣن اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺑﺎﻵﻟﺔ اﻹﻣﺳﺎك ﯾ...

Страница 37: ... 02 22 4931 4144 95 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Отзывы: