Deutsch
71
Slovensky
Slov
Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulá-
tore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne
dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po nabití
vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní: Skladujte
akumulátor v suchu pri cca 27°C. Skladujte akumulátor pri cca
30%-50% nabíjacej kapacity. Opakujte nabíjanie akumulátora
každých 6 mesiacov.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých
výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného
prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými predmentmi
(nebezpečenstvo skratu).
Výmenné akumulátory systému C12 nabíjať len nabíjacími zariade-
niami systému C12. Akumulátory iných systémov týmto zariadením
nenabíjať .
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať
len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k
vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumu-
látora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom, postihnuté miesto
umyť vodou a mydlom. Ak sa roztok dostane do očí, okamžite ich
dôkladne vypláchnuť po dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať
lekára.
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom za-
riadení, sa nesmú dostať žiadne kovové predmety (nebezpečenstvo
skratu).
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Pri preťažení akumulátora príliš vysokým odberom prúdu, nap-
ríklad pri extrémne vysokých točivých momentoch, pri blokovaní,
náhlom zastavení alebo skrate, začne vŕtačka na 2 sekundy hučať
a potom sa samočinne vypne. K opätovnému zapnutiu uvoľnite
spínacie tlačidlo a potom ho opäť zapnite. Pri extrémnom zaťažení
sa akumulátor môže silne zahriať. Ak k tomu dôjde, akumulátor sa
vypne. Akumulátor v tomto prípade k dobitiu a aktivácii vložte opäť
do nabíjačky.
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítiovo-iónové batérie podľa zákonných ustanovení spadajú pod
prepravu nebezpečného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním lokál-
nych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a ustanovení.
Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať po
cestách.
Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníct-
vom špedičných firiem podlieha ustanoveniam o preprave
nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a samotnú
prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené osoby. Na celý
proces sa musí odborne dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa
zamedzilo skratom. Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v
rámci balenia nemohol zošmyknúť. Poškodené a vytečené batérie
sa nesmú prepravovať. Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu
špedičnú firmu.
ÚDRZBA
Vždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou alebo
demontážou ostria píly.
Prístroj a ochranné zariadenie čistite suchou handričkou.
Niektoré čistiace prostriedky poškodzujú plast alebo iné izolované
časti.
Prístroj udržiavajte čistý a suchý, ako aj bez uniknutého oleja a
maziva.
Skontrolujte funkčnosť ochranných krytov.
Pravidelná údržba a čistenie sa postará o dlhú životnosť a bezpečnú
manipuláciu.
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom
z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy
zákazníckych centier).
V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov
alebo priamo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Stra-
ße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať schematický
nákres jednotlivých dielov prístroja pri uvedení typu prístroja a
šesťmiestneho čísla na výkonovom štítku.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný
v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia
smerníc
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/ES
2014/30/EU
a boli použité nasledovné harmonizované normy
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Winnenden, 2016-03-25
Alexander Krug / Managing Director
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Содержание M12 CCS44
Страница 4: ...2 I 2 2 1 1...
Страница 5: ...3 I 100 50 75 25 2 3 sec...
Страница 6: ...4 II 1 2 1 2...
Страница 7: ...5 II 3 EN 847 1 4...
Страница 8: ...6 II 5 6 TEST 2 x 1 2...
Страница 11: ...9 IV 2 1 3 0 44 mm 0 44 mm...
Страница 12: ...10 VI 3 1 4 2 0 50 50 45 40 30 10 20 0 0 10 20 30 40 45 50...
Страница 14: ...12 0 45 VII 1 3 4 STOP 2 START 1 2...
Страница 15: ...13 5 3 START 2 4 0 0 1 VIII 1 2 STOP 6...
Страница 16: ...14 VIII max 44 mm 44 mm A B C...
Страница 18: ...16 90 4 3 IX 90 90...
Страница 19: ...17 X Aufnahme aufschrau ben 4 2 1 1 2 1 1 A B A AS 2 250 4931 4472 95 B AS 300 500 4931 4472 94 2 3...
Страница 61: ...Deutsch 59 EL f g h P553g a b ON OFF c d e f g a b c d...
Страница 62: ...Deutsch 60 EL 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee C12 C12 10 2...
Страница 101: ...Deutsch 99 P g h a b c d e f g a b c d...
Страница 102: ...Deutsch 100 P On B 2 Milwaukee 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee C12 C12 10 2...
Страница 105: ...Deutsch 103 f g h a b c d e f g a b c...
Страница 106: ...Deutsch 104 d 30 mA 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee C12 C12 laden 10 2...
Страница 113: ...Deutsch 111 Mak h a b c d e f g a b c d...
Страница 117: ...Deutsch 115 a b c d e f g a b c d...
Страница 120: ...Deutsch 118 Ara a a b b c c d d e e f f g g a a b b c c d d 50 122 30 27 30 50...
Страница 122: ...01 16 4931 4252 25 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...