142
РУС
Pусский
c)
При
заклинивании
отрезного
круга
и
при
перерыве
в
работе
выключайте
электроинструмент
и
держите
его
спокойно
,
неподвижно
до
остановки
круга
. Н
икогда
не
пытайтесь
вынуть
еще
вращающийся
отрезной
круг
из
реза
,
так
как
это
может
привести
к
обратному
удару
.
Установите и устраните причину заклинивания.
d) Н
е
включайте
повторно
электроинструмент
пока
абразивный
инструмент
находится
в
заготовке
.
Дайте
отрезному
кругу
развить
полное
число
оборотов
,
перед
тем
как
Вы
осторожно
продолжите
резание
.
В противном
случае круг может заесть, он может выскочить из детали и
привести к обратному удару.
e)
Плиты
или
большие
заготовки
должны
надежно
лежать
на
опоре
,
чтобы
снизить
опасность
обратного
удара
при
заклинивания
отрезного
круга
.
Боль
ш
ие заготовки могут
прогибаться под собственным весом. Заготовка должна лежать на
опорах с обеих сторон, как вблизи реза, так и по краям.
f)
Действуйте
с
особой
осторожностью
при
вырезании
участков
существующих
стен
или
при
работе
в
других
слепых
зонах
.
Погружающийся отрезной круг может при
резании газопровода или водопровода, электрических проводов
или других объектов привести к обратному удару.
Специальные
предупреждающие
указания
для
шлифования
наждачной
бумагой
:
a) Н
е
применяйте
шлифовальные
листы
с
завышенными
размерами
,
а
следуйте
данным
изготовителя
по
размерам
шлифовальных
листов
.
Ш
лифовальные листы, выступающие за край
ш
лифовальной
тарелки, могут стать причиной травм и блокирования, рваться
или привести к обратному удару.
Особые
предупреждающие
указания
для
работ
с
проволочными
щетками
:
a)
Учитывайте
,
что
металлическая
щетина
может
отлетать
даже
во
время
обычной
работы
. Н
е
перегружайте
проволоку
,
подвергая
щетку
чрезмерной
нагрузке
.
Металлическая щетина может легко проникнуть
сквозь одежду и/или кожу.
b) Е
сли
для
работы
рекомендуется
использовать
защитный
кожух
,
то
исключайте
соприкосновение
проволочной
щетки
с
кожухом
.
Тарельчатые и ча
ш
ечные
щетки могут увеличивать свой диаметр под действием усилия
прижатия и центрифугальных сил.
Дополнительные
указания
по
безопасности
и
работе
Перед включением инструмента всегда проверяйте, находится
ли кнопка блокиратора
ш
пинделя в положении полной
разблокировки. После использования блокиратора
ш
пинделя
для крепления/высвобождения абразивного диска кнопка
может застрять в положении блокировки.
Н
еобходимо следить за тем, чтобы искры, вылетающие
с обрабатываемой поверхности, не попадали на
воспламеняющиеся материалы.
Избегайте попадания искр и
ш
лифовальной пыли на тело.
Н
икогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.
Н
е убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
Н
емедленно выключайте ма
ш
ину если почувствовали
ощутимую вибрацию или при других неисправностях.
Проверьте инструмент чтобы обнаружить пиричину
неисправности.
При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой
ш
лифовке металлов c опорным диском и
ш
лифовальным
кругом из вулканизированной фибры) может образоваться
сильное загрязнение во внутренней части угловой
ш
лифовальной ма
ш
инки.
Н
е приближайте металлические предметы к вентиляционным
отверстиям из-за опасности короткого замыкания!
В
Н
ИМА
Н
ИЕ! Опасность получения ожога! Во время работы
диск и заготовка сильно нагреваются. Заменяя диск или
прикасаясь к заготовке, носите перчатки. Всегда держите руки
на расстоянии от области
ш
лифования.
В
Н
ИМА
Н
ИЕ! Для предотвращения опасности пожара в
результате короткого замыкания, травм и повреждения
изделия не опускайте инструмент, сменный аккумулятор
или зарядное устройство в жидкости и не допускайте
попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов.
К
оррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый
раствор, определенные химикаты, отбеливающие средства
или содержащие их продукты, могут привести к короткому
замыканию.
Н
икогда не вскрывайте аккумуляторы или зарядные
устройства и храните их только в сухих помещениях. Следите,
чтобы они всегда были сухими.
Для зарядки аккумуляторов модели M18 используйте только
зарядным устройством M18.
Н
е заряжайте аккумуляторы
других систем.
И
СПОЛЬЗОВА
НИЕ
Угло
ш
лифовальная ма
ш
ина предназначена для
ш
лифования
и разрезания металла, камня, бетона и керамики, а также для
обработки
ш
лифовальной бумагой и проволочной щеткой.
Для работ по разделению использовать закрытый защитный
кожух из программы принадлежностей.
В случае сомнения соблюдайте указанияпроизводителя
принадлежностей.
Э
тот электроинструмент предназначен только для работы
всухую.
Устанавливайте на угло
ш
лифовальную ма
ш
ину только
соответствующие
ш
лифовальные или резательные диски и
сопутствующие защитные приспособления (защитный кожух
для
ш
лифовки или резания) согласно указаниям в разделе
касательно спецификации продукта в настоящем руководстве.
Угло
ш
лифовальная ма
ш
ина предназначена для ручного
использования и не предназначена для установки на рабочем
столе или на крепежных приспособлениях.
Н
е используйте этот продукт для любой другой цели;
используйте его только по указанному целевому назначению.
УКАЗА
НИ
Я
ПО
РАБО
ТЕ
Предназначается для инструментов, которые могут
использоваться с кругами, оснащенными резьбовым
отверстием, причем длина резьбы должна соответствовать
длине
ш
пинделя.
Всегда используйте и храните отрезные и
ш
лифовальные
диски в соответствии с инструкциями производителя.
При
ш
лифовании или отрезании всегда пользуйтесь защитным
ограждением.
Изогнутые
ш
лифовальные диски необходимо устанавливать
таким образом, чтобы их
ш
лифовальная поверхность не
выходила за пределы края защитного кожуха.
Перед включением инструмента затяните гайку с фланцем.
Содержание HEAVY DUTY M18 FHSAG125XPDB
Страница 5: ...2 I...
Страница 6: ...3 1 2 3 4 II 2 1...
Страница 7: ...4 III 3 2 4 5 1 2...
Страница 9: ...6 IV 60 60 30 0 30 6 0 30 6 0 0 30...
Страница 10: ...7 V 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Страница 11: ...8 V 1 1 2 2...
Страница 12: ...9 2 1 Start Stop VI...
Страница 13: ...10 2 1 VI 2 Start Stop 4 3 1 1 2 2 A 1 B 1...
Страница 14: ...11 TIP VII 30 TIP...
Страница 18: ...15 IX 1 3 4 2...
Страница 81: ...78 EL 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 o o o o o o o o a b c d e f g h i j k l...
Страница 82: ...79 EL m n o a b c d e a b c d e f a b c...
Страница 83: ...80 EL d e f a a b EI I EI I M18 M18...
Страница 84: ...81 EL 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 2 MILWAUKEE...
Страница 143: ...140 P 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 K 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j...
Страница 144: ...141 P k l m n o a b c d e a b c d e f a b...
Страница 145: ...142 P c d e f a a b c M18 M18...
Страница 146: ...143 P B 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 2 MILWAUKEE...
Страница 148: ...145 145...
Страница 150: ...147 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 c a b c d e f a g He h i j k...
Страница 151: ...148 l m n o a b c d e a b c d e f a b c d...
Страница 152: ...149 e f a a b O M18 M18 laden...
Страница 162: ...159 Mak 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j k l m n...
Страница 163: ...160 Mak o a b c d e a b c d e f a b c d e...
Страница 164: ...161 Mak f a a b M18 M18 E...
Страница 168: ...165 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j k l...
Страница 169: ...166 m n o a b c d e a b c d e f a b c d e...
Страница 170: ...167 f a a b M18 M18 2 50 C...
Страница 174: ...171 Ara System M18 System M18 50 122 30 27 30 50...
Страница 175: ...172 Ara a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a...
Страница 176: ...173 Ara 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 FIXTEC 9 10 11 12 a a a a a a a a a a a a a a n a o a...