141
РУС
Pусский
поверхности
.
К
онтакт режущего инструмента с токоведущим
проводом может ставить под напряжение металлические части
прибора, а также приводить к удару электрическим током.
k) Н
икогда
не
кладите
электрический
инструмент
до
тех
пор
,
пока
инструментальная
насадка
полностью
не
остановится
.
Вращающийся рабочий инструмент может
зацепиться за опорную поверхность и в результате Вы можете
потерять контроль над электроинструментом.
l)
Выключайте
электроинструмент
при
транспортировании
.
Ва
ш
а одежда может быть случайно
захвачена вращающимся рабочим инструментом и последний
может нанести Вам травму.
m)
Регулярно
очищайте
вентиляционные
прорези
Вашего
электроинструмента
.
Вентилятор двигателя
затягивает пыль в корпус и боль
ш
ое скопление металлической
пыли может привести к поражению электричеством.
n) Н
е
пользуйтесь
электроинструментом
вблизи
горючих
материалов
.
Искры могут воспламенить эти материалы.
o) Н
е
применяйте
рабочие
принадлежности
,
требующие
применение
охлаждающих
жидкостей
.
Применение
воды или других охлаждающих жидкостей может привести к
поражению электротоком.
Обратный
удар
и
соответствующие
предупреждающие
указания
Обратный удар это внезапная реакция в результате заедания
или блокирования вращающихся частей инструмента/
принадлежностей, как то,
ш
лифовального круга,
ш
лифовальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к
резкой остановки вращающихся частей инструмента. При этом
неконтролируемый электроинструмент ускоряется против
направления вращения принадлежностей
Если
ш
лифовальный круг заедает или блокирует в заготовке, то
погруженная в заготовку кромка
ш
лифовального круга может
быть зажата и в результате привести к выскакиванию круга
из заготовки или к обратному удару. При этом
ш
лифовальный
круг движется на оператора или от него, в зависимости от
направления вращения круга на месте блокирования. При
этом
ш
лифовальный круг может поломаться.
Обратный удар является следствием неправильного
использования электроинструмента или о
ш
ибки оператора.
Он может быть предотвращен описанными ниже мерами
предосторожности.
a)
Крепко
держите
электроинструмент
и
займите
Вашим
телом
и
руками
положение
,
в
котором
Вы
можете
противодействовать
обратным
силам
.
При
наличии
,
всегда
применяйте
дополнительную
рукоятку
,
чтобы
как
можно
лучше
противодействовать
обратным
силам
или
реакционным
моментам
при
наборе
оборотов
.
Оператор может подходящими мерами предосторожности
противодействовать силам обратного удара и реакционным
силам.
b)
Ваша
рука
никогда
не
должна
быть
вблизи
вращающегося
рабочего
инструмента
.
Приспособление
может отскочить в сторону ва
ш
ей руки.
c)
Держитесь
в
стороне
от
участка
,
в
котором
при
обратном
ударе
будет
двигаться
электроинструмент
.
Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном
направлении к движению
ш
лифовального круга в месте
блокирования.
d)
Особенно
осторожно
работайте
на
углах
,
острых
кромках
и
т
.
д
.
Предотвращайте
отскок
рабочего
инструмента
от
заготовки
и
его
заклинивание
.
Углы,
острые кромки и пружинящие элементы могут стать причиной
заклинивания вращающейся оснастки.
Э
то вызывает потерю
контроля или обратный удар.
e) Н
е
пользуйтесь
цепными
или
зубчатыми
пилами
.
Такие
инструментальные насадки часто приводят к отдаче или потере
контроля над электрическим инструментом.
Специальные
предупреждающие
указания
по
шлифованию
и
отрезанию
a)
Применяйте
допущенные
исключительно
для
Вашего
электроинструмента
абразивные
инструменты
и
предусмотренные
для
них
защитные
кожухи
.
Абразивные инструменты, не предусмотренные для этого
электроинструмента, не могут быть достаточно экранированы
и не безопасны.
b) И
зогнутые
шлифовальные
диски
необходимо
устанавливать
таким
образом
,
чтобы
их
шлифовальная
поверхность
не
выходила
за
пределы
края
защитного
кожуха
.
Установленный ненадлежащим образом
ш
лифовальный диск, выходящий за пределы края защитного
кожуха, невозможно экранировать достаточным образом.
c)
Всегда
применяйте
защитный
кожух
,
предусмотренный
для
применяемого
вида
абразивного
инструмента
.
Защитный
кожух
должен
быть
надежно
закреплен
на
электроинструменте
и
настроен
так
,
чтобы
достигалась
наибольшая
степень
безопасности
,
т
.-
е
.
в
сторону
оператора
должна
быть
открыта
как
можно
меньшая
часть
абразивного
инструмента
.
Щ
иток
помогает защитить оператора от обломков диска, от случайного
соприкосновения с диском, а также от искр, которые могут
вызвать воспламенение одежды.
d)
Абразивные
инструменты
допускается
применять
только
для
рекомендуемых
работ
. Н
апример
:
никогда
не
шлифуйте
боковой
поверхностью
отрезного
круга
.
Отрезные круги предназначены для съема материала кромкой.
Боковые силы на этот абразивный инструмент могут сломать его.
e)
Всегда
применяйте
неповрежденные
фланцевые
гайки
с
правильными
размерами
и
формой
для
выбранного
Вами
шлифовального
круга
.
Правильные фланцы являются
опорой для
ш
лифовального круга и умень
ш
ают опасность его
поломки.
Ф
ланцы для отрезных кругов могут отличаться от
фланцев для
ш
лифовальных кругов.
f) Н
е
применяйте
изношенные
шлифовальные
круги
больших
электроинструментов
.
Ш
лифовальные круги для
боль
ш
их электроинструментов изготовлены не для высоких
скоростей вращения маленьких электроинструментов и их
может разорвать.
Дополнительные
специальные
предупреждающие
указания
отрезания
шлифованием
a)
Предотвращайте
блокирование
отрезного
круга
и
завышенное
усилие
прижатия
. Н
е
выполняйте
слишком
глубоких
резов
.
Перегрузка отрезного круга повы
ш
ает его
нагрузку и склонность к перека
ш
иванию или блокированию и
этим возможность обратного удара или поломки абразивного
инструмента.
b)
Будьте
осторожны
перед
и
за
вращающимся
отрезным
кругом
.
Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя,
то в случае обратного удара электроинструмент может с
вращающимся кругом отскочить прямо на Вас.
Содержание HEAVY DUTY M18 FHSAG125XPDB
Страница 5: ...2 I...
Страница 6: ...3 1 2 3 4 II 2 1...
Страница 7: ...4 III 3 2 4 5 1 2...
Страница 9: ...6 IV 60 60 30 0 30 6 0 30 6 0 0 30...
Страница 10: ...7 V 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Страница 11: ...8 V 1 1 2 2...
Страница 12: ...9 2 1 Start Stop VI...
Страница 13: ...10 2 1 VI 2 Start Stop 4 3 1 1 2 2 A 1 B 1...
Страница 14: ...11 TIP VII 30 TIP...
Страница 18: ...15 IX 1 3 4 2...
Страница 81: ...78 EL 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 o o o o o o o o a b c d e f g h i j k l...
Страница 82: ...79 EL m n o a b c d e a b c d e f a b c...
Страница 83: ...80 EL d e f a a b EI I EI I M18 M18...
Страница 84: ...81 EL 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 2 MILWAUKEE...
Страница 143: ...140 P 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 K 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j...
Страница 144: ...141 P k l m n o a b c d e a b c d e f a b...
Страница 145: ...142 P c d e f a a b c M18 M18...
Страница 146: ...143 P B 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 2 MILWAUKEE...
Страница 148: ...145 145...
Страница 150: ...147 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 c a b c d e f a g He h i j k...
Страница 151: ...148 l m n o a b c d e a b c d e f a b c d...
Страница 152: ...149 e f a a b O M18 M18 laden...
Страница 162: ...159 Mak 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j k l m n...
Страница 163: ...160 Mak o a b c d e a b c d e f a b c d e...
Страница 164: ...161 Mak f a a b M18 M18 E...
Страница 168: ...165 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j k l...
Страница 169: ...166 m n o a b c d e a b c d e f a b c d e...
Страница 170: ...167 f a a b M18 M18 2 50 C...
Страница 174: ...171 Ara System M18 System M18 50 122 30 27 30 50...
Страница 175: ...172 Ara a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a...
Страница 176: ...173 Ara 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 FIXTEC 9 10 11 12 a a a a a a a a a a a a a a n a o a...