background image

page 25

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA

Cómo ajustar la posición de la mango lateral (Fig. 2)

1.

Afloje el mango lateral ligeramente destornillándolo en el sentido
opuesto de las agujas del reloj.

2.

Gire el mango lateral al ángulo requerido.

3.

Apriete el mango con seguridad.

Para reducir el riesgo de lesiones, desenchufe
siempre la herramienta antes de fijar o
retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes.
Utilice sólo los accesorios específicamente
recomendados. El uso de otros accesorios
puede ser peligroso.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, utilice
siempre un mango lateral al trabajar con la
herramienta. Sujete o mantenga de manera
segura.

¡ADVERTENCIA!

Montaje y desmontaje del cable de cambio rápido Quik-Lok

®

(Fig. 1)

Los cables de cambio rápido 

MILWAUKEE Quik-Lok permiten un cambio

o reemplazo inmediato en el area de trabajo.

1.

Para desmontar el cable Quik-Lok, gire el cable 1/4 de vuelta hacia
la izquierda y sepárelo del cuerpo de la unidad.

2.

Para montar el cable Quik-Lok, alinie las marcas en el conector con
las del cable y empuje el conector  hasta el fondo.  Luego gire  el
cable 1/4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo.

Fig. 2

Mango lateral

Fig. 1

Colocación de las brocas y los cinceles (Fig. 3)
Sistema de arrastre SDS Max (Cat. No. 5315-21)

El Martillo rotatorio 5315-21 utiliza brocas de perforación SDS max y
cinceles de acero de martillo.

1.

Inserte la broca o cincel en la nariz de la herramienta.

2.

Gire la broca lentamente hasta que se alinee con el mecanismo
asegurador.

3.

Presione la broca en la herramienta hasta que se fije.

4.

Asegúrese que la broca esté fija tirando de ella.

5.

Para retirar las brocas y cinceles, tire del collar liberador (1) hacia la
parte posterior de la herramienta y retire la broca.

NOTA:

 Tenga cuidado cuando maneje brocas y cinceles calientes.

Colocación de las brocas y los cinceles (Fig. 4)
Sistema de arrastre de estrías (Cat. No. 5319-21 & 5321-21)

El Martillos rotatorios 5319-21 y 5321-21 utiliza brocas de carburo con
ejes de estrías y cinceles de acero de martillo con espigas hexagonales
redondas.

Broca con espiga
SDS max

Broca rotatoria con espiga
de estrías

Cincel con espiga hexagonal
redonda

Fig. 3

1

Fig. 4

1

Содержание 5315-21

Страница 1: ... AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 1 1 2 HEAVY DUTY ROTARYHAMMERS EXTRA ROBUSTES MARTEAUX ROTATIFS 40 mm 1 1 2 MARTILLOS ROTATORIOS HEAVY DUTY40 mm 1 1 2 max SDS ...

Страница 2: ... tool A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations 15 Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropriat...

Страница 3: ...ow often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles SPECIFICSAFETYRULES FUNCTIONALDESCRIPTION 1 Stop rotation knob Cat No 5315 21 5321 21 2 Vibration Isolation System 3 Handle 4 Trigger 5 Power indicator light 6 Ser...

Страница 4: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or ...

Страница 5: ...g 3 SDS Max Drive System Cat No 5315 21 The 5315 21 Rotary Hammer uses SDS max drill bits and hammer steel chisels To reduce the risk of injury always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous WARNING Bit with SDS max shank Removing and Replacing Quik Lok Cords Fig 1 MILWAUKEE S exclusive Quik Lo...

Страница 6: ...p 3 Check to see that bit is locked by tugging on it 4 To remove bits and chisels pull bit release collar 1 toward the rear of tool and remove bit NOTE Use caution when handling hot bits and chisels Setting the Depth Gauge Fig 5 1 Loosen the depth gauge adjustment knob 2 2 Slide the depth gauge rod 1 backward or forward until it is set for the desired depth The drilling depth is the distance betwe...

Страница 7: ...dle remains steady Excessive force compresses the bellows significantly and reduces vi bration dampening Users will be able to feel the difference and should adjust the force to the handle accordingly Fig 7 ideal applied force excessive applied force Fig 7 The side handle works in a similar fashion where moderate operator force dampens vibration and excessive force reduces this effect Hammering or...

Страница 8: ...and begin again Fig 11 NOTE To make deeper holes remove the core bit break and remove the core Resume drilling Using LHS Rotary Percussion Core Bits Fig 12 15 LHS Core Bits are useful for drilling large or long holes in concrete MILWAUKEE Heavy Duty Core Bits have heat treated steel bodies with durable carbide tips These core bits are specially designed for fast accurate drilling with combined ham...

Страница 9: ...with a vacuum cleaner or blowout bulb Fig 18 5 Place the expansion plug into the anchor and insert the anchor into the hole Switch the stop rotation knob back to hammering only and hammer the anchor firmly into the hole Fig 19 6 Snap the head off of the anchor To remove the head of anchors up to 5 8 grasp the handles firmly and pull the tool sharply towards you Fig 20 or snap off the anchor head w...

Страница 10: ...tric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool WARNING To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accesso ries Others may be hazardous For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go on line to www mil electric ...

Страница 11: ...uer des blessures 14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de sécurité Portez toujours des lunettes ou une visière Selon les conditions portez aussi un masque antipoussière des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur et ou un a...

Страница 12: ...bstances varient dépendant de la fréquence des travaux Afin de minimiser l exposition à ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien aéré et d utiliser de l equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques 1 Commande d arrêt de rotation No de cat 5315 21 et 5321 21 2 Système antivibration 3 Poignée 4...

Страница 13: ...e signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon dera...

Страница 14: ...ou du cordon 1 4 de tour vers la droite pour le verrouiller Fig 1 Insertion des forets et ciseaux Fig 3 Système d entraînement à cannelures SDS max No de cat 5315 21 Le marteau No 5315 21 utilise des forets SDS max des ciseaux à per cussion en acier 1 Insérez le foret ou le ciseau dans le bec de l outil 2 Tournez la pièce lentement jusqu à ce qu elle s aligne sur le mécanisme d enclenchement 3 Pou...

Страница 15: ...ue de réaction EFCC et l outil est prêt à être utilisé Choix du mode d action Fig 6 No de cat 5315 21 et 5321 21 Les marteaux rotatifs No 5315 21 et 5321 21 sont pourvus d un commande d arrêt de rotation La commande d arrêt de rotation peut être placée à la position de percussion seulement hammering only ou à la position de percussion avec rotation hammering with rotation Le marteau rotatif No 531...

Страница 16: ...ésirée Les basses vitesses offrent une meilleure maîtrise pour commencer à percer les trous et pour éviter l effritement lorsque le foret passe au travers du matériau L effritement se produit lorsque des rognures se détachent du pourtour du trou lorsque le foret traverse le matériau de part en part Si vous ciselez dans un matériau mou et friable utilisez les basses vitesses pour minimiser les risq...

Страница 17: ...cer Fig 10 5 Lorsque le trou atteint la profondeur des dents du carottier retirez la goupille de centrage et la plaque de guidage Continuez ensuite à driller 6 Pour remplacer le carottier pointez l outi vers le haut en l écartant de vous tel qu indiqué et faites te tourner un moment à vide pour desserrer le carottier de l adaptateur Fig 11 Fig 11 2 Introduisez l adaptateur dans le bec de l outil t...

Страница 18: ... 8 Les pièces d ancrage dentelées MILWAUKEE exigent l emploi d un adaptateur conique de type B Fig 19 Fig 18 Fig 21 Fig 20 Fig 17 Fig 16 3 2 mm 1 8 Fig 13 Fig 14 AVERTISSEMENT 3 Pressez fermement la goupille de centrage sur le repère de votre matériau tenez solidement l outil et appuyez sur la détente Fig 13 N B Si le goujon fileté No 48 20 5099 est employé utilisez un gabarit ou une planche encoc...

Страница 19: ...èce aient pénétré Ie béton Fig 16 3 Tournez la commande d arrêt de rotation à la position de percussion avec rotation hammering with rotation et forez jusqu à ce que le mandrin doit à 3 mm 1 8 au dessus du béton Fig 17 N B Il peut être nécessaire de débarrasser la pièce d ancrage de la poussière et des rognures plusieurs fois durant le forage d un trou 4 Retirez la pièce d ancrage du trou pendant ...

Страница 20: ...ais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour une liste complète des accessoires prière de se rep...

Страница 21: ...e ropa adecuada No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes móviles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta Transportar la herramienta por el gatillo o enchufarla con el interruptor encendido puede ocasionar accidentes 13 Saque las llaves de ajuste antes de encender la herramienta ...

Страница 22: ...s y partes en movimiento 4 Guarde las etiquetas y placas de especificaciones Éstas tienen información importante Sin son ilegibles o si no se pueden encontrar póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis 5 ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción c...

Страница 23: ...0 5 6 7 Doble aislamiento Simbología Volts corriente alterna No de revoluciones de carga por minuto RPM Amperios Asociación de Normas Canadiense Underwriters Laboratories Inc BPM Golpes por Minuto Marca mejicana de la aprobación Especificaciones Cinceles Vea pag 30 Cat No 5315 21 5319 21 5321 21 Cortadores de corazon 152mm 6 152mm 6 152mm 6 rpm 190 385 190 385 190 385 Brocas c carburo 40mm 1 1 2 4...

Страница 24: ... de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conec...

Страница 25: ... Quik Lok alinie las marcas en el conector con las del cable y empuje el conector hasta el fondo Luego gire el cable 1 4 de vuelta hacia la derecha para asegurarlo Fig 2 Mango lateral Fig 1 Colocación de las brocas y los cinceles Fig 3 Sistema de arrastre SDS Max Cat No 5315 21 El Martillo rotatorio 5315 21 utiliza brocas de perforación SDS max y cinceles de acero de martillo 1 Inserte la broca o ...

Страница 26: ...ignifica que el Circuito de control de información electrónica EFCC está recibiendo corriente y que la herramienta se encuentra lista para funcionar ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales OPERACION 1 Martilleo solamente Para uso con accesorios de martilleo solamente Use esta posición 1 para cincelar o para ajustar los a...

Страница 27: ... mecanismo de arrastre rotacional del 5315 21 se activa con el cincel u otro accesorio de martilleo solamente cuando está montado en la herramienta y la perilla para detención de la rotación está colocada en martilleo con rotación Martilleo solamente Sistema de arrastre por estría Cat No 5319 21 5321 21 Cuando se monta un cincel u otro accesorio para la función de martilleo solamente en el Martill...

Страница 28: ... cueste trabajo separarlos Atornille el extremo de la cuerda del adaptador en la parte posterior de la broca de percusión 2 Coloque el plato guía en el extremo con punta del pasador central Inserte el pasador central y el conjunto del plato guía en la broca de percusión Asegúrese de que el extremo de menor diámetro del pasador central está ubicado seguramente en el agujero del centro de la broca d...

Страница 29: ...go enrosque la broca de percusión en la extensión Fig 13 2 Inserte el adaptador en la nariz de la herramienta tal y como se describe en Instalación de brocas Disponga la perilla para detención de la rotación en la posición de martilleo con rotación 3 Presione firmemente el pasador central contra la marca donde se va a perforar sujete la herramienta firmemente y accione el gatillo Fig 13 4 Para cam...

Страница 30: ...ada en el portaherramientas de anclaje utilice un perno extractor 48 86 0100 8 Para retirar el portaherramientas del anclaje retire el adaptador B de la nariz de la herramienta Inserte el perno extractor que viene con el adaptador en la perforación lateral que tiene el adaptador B y golpee firmemente hasta que se desprenda el portaherramientas Cincelado y corte Los Martillos rotatorios de 40 mm 1 ...

Страница 31: ...ccesorios al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados específicamente Otros puenden ser peligrosos ADVERTENCIA Para una lista completa de accessorios refiérase a su catálogo M...

Страница 32: ...ons visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous Inadditi...

Отзывы: