background image

12

13

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Contacts
2.  Boutons de libération
3.   Étiquette d'instructions
4.   Contacts électriques
5.   Entrée de batterie
6.   Évents
7.   Fiche signalétique (arrière du chargeur)
8.  Encoches (en bas du chargeur)
9.  Enrouleur de cordon (en bas du chargeur)
10.  Voyant rouge   
 

Voyant «off» indique : 

Chargeur prêt à fonctionner

 

   

Recharge de batterie complète

 

   

Maintien de charge en cours

       Voyant constant indique : 

Recharge rapide si la température de la batterie est  

 

   

entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F)

 

Voyant constant indique : 

Batterie trop chaude ou trop froide (La recharge 

 

   

commence automatiquement lorsque la batterie 

 

   

atteint la température de charge adéquate) 

10

3

4

5

6

7

8

9

1

2

MANIEMENT DE LA BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM

Charger la batterie neuve durant 
toute une nuit avant l’utilisation 
afi n de permettre aux éléments de 

batterie d’être complètement chargés. 

Les batteries neuves ne sont pas complète-
ment chargées. De deux à dix cycles de 
charge/décharge normaux peuvent être 
requis avant que la batterie acquière sa 
charge maximum.

Ne jamais complètement décharger 
la batterie. 

Les batteries 

MILWAU-

KEE

 ne développent pas de «mé-

moire» lorsqu’elles sont chargées unique-
ment après une décharge partielle. Le fait 
de maintenir les gâchettes enclenchées avec 
du ruban adhésif ou de laisser l’éclairage de 
travail allumé pendant de longues périodes 
pour décharger complètement la batterie 
réduit sa durée de vie en altérant son équili-
bre électrochimique et peut entraîner un 
court-circuit de la batterie.

Ne pas charger les batteries dans des 

endroits froids ou chauds

 (en des-

sous de 5 °C [41 °F] ou au-dessus 
de 45 °C [113 °F]). Les températures 

extrêmes réduisent la capacité des éléments 
de batterie à maintenir la charge. Ne pas les 
remiser dans des endroits où la température 
peut dépasser 50 °C (120 °F), tels que 
dans un véhicule ou un bâtiment en métal 
durant l’été.

Pour éviter de surchauffer une batterie, 
laisser les outils sans fi l refroidir entre 
les applications de coupe et de perçage 
à couple élevé.
 

Le taux supérieur d’énergie 

libérée chauffe plus rapidement les éléments 
de batterie que la capacité des éléments à 
dissiper la chaleur. Ceci peut endommager 
les éléments.

Après utilisation, laisser la batterie 
chaude refroidir 

à la température ambiante 

avant de l’insérer dans le chargeur. Si une 
batterie chaude est mise dans le chargeur, la 
charge ne commence que lorsque la batterie 
a atteint une température adéquate. Voir le 
manuel du chargeur pour plus d’informations 
sur les températures de charge. Le fait de 
charger une batterie chaude

 

endommage 

les éléments.

Les batteries 

MILWAUKEE

 fonctionneront pendant de nombreuses années et/ou pour 

des centaines de cycles si elles sont utilisées, chargées et remisées conformément à ces 
instructions. L’utilisation, la charge et le remisage corrects de la batterie peuvent prolonger 
grandement sa durée de vie.

Ne jamais chauffer ou refroidir les batter-
ies de force. 

Ceci endommage certains élé-

ments de la batterie, les rendant incapables 
de maintenir la charge.

Retirer la batterie de l’outil pour la charger 
lorsque l’outil ne peut plus effectuer la 
tâche pour laquelle il est conçu 

(c’est-à-

dire percer, couper, etc.).

Laisser la batterie sur le chargeur 
une fois qu’elle est complètement 
chargée. 

La batterie continue à recevoir 

une charge d’entretien garantissant que la 
capacité est maintenue.

Occasionnellement(une fois par semaine), 
laisser les batteries sur le chargeur toute 
une nuit pour permettre de maintenir 
l’équilibre des éléments. 

Ne pas remiser la batterie sur le chargeur 
pendant plus de 24 heures; ceci peut 
réduire sa durée de vie. 

Ne jamais laisser les batteries sur les 
chargeurs lorsque des coupures de cou-
rant sont fréquentes

Ceci pourrait endom-

mager les éléments de la batterie.

Remiser les batteries à température 
ambiante et à l’abri de l’humidité. 

 

Ne pas les remiser dans des endroits 
humides où une corrosion des bornes 

peut avoir lieu.

Ne pas immerger la batterie et les outils 
sans fi l dans de l’eau. 

Ceci endommage la 

batterie et l’outil.

Charger les batteries inutilisées durant 
toute une nuit au moins tous les six 
mois pour allonger leur durée de vie

Des batteries non utilisées se déchargent à 
un taux d’1% par jour et sont complètement 
déchargées au bout de six mois.  Deux à 
dix cycles de charge normaux peuvent être 
nécessaires pour charger complètement la 
batterie lorsqu’elle a été remisée pendant 
une longue durée.

Ne pas utiliser d’huile ou de solvant pour 
nettoyer ou graisser la batterie. 

Le boîtier 

en plastique peut se fendre ou se casser et 
créer un risque de blessures.

Содержание 48-59-0186

Страница 1: ...mentecargadas Carguesubateriaantesdeusarla por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manuel de la herramienta Charger Cat No No de Cat Chargeur Cat No de Cargador 48 59 0186 12V...

Страница 2: ...lug Have a damaged cord replaced immediately with identical replacement parts see Maintenance 5 DO NOT USE AN EXTENSION CORD Use of an extension cord will affect the charger operation 6 CHARGER IS RAT...

Страница 3: ...ch as in a vehicle or metal building during the summer To avoid overheating to a battery pack allow cordless tools cool down between high torque drilling cutting applications The increased energy disc...

Страница 4: ...me will be less than one hour Effects of temperature and vehicle volt age on charging Battery packs are affected by temperature The charger will sense battery temperature and will charge the battery a...

Страница 5: ...s Work Lights cordless flashlights Job Site Radios and Trade Titan Industrial Work Carts is one 1 year from the date of purchase The warranty period for Li Ion battery packs that do not contain V tech...

Страница 6: ...cendie de choc lectrique ou de blessure 8 D BRANCHEZ LE CHARGEUR et en levez la batterie lorsqu il ne sert pas 9 POUR R DUIRE LE RISQUE DE CHOC LECTRIQUE d branchez toujours le chargeur avant le netto...

Страница 7: ...sation laisser la batterie chaude refroidir la temp rature ambiante avant de l ins rer dans le chargeur Si une batterie chaude est mise dans le chargeur la charge ne commence que lorsque la batterie a...

Страница 8: ...1V 85 12V 60 13V 45 2 4 inf rieur 11 V Suspendu 11V 160 12V 120 13V 80 Le temps de recharge d pend de la tension du syst me c c du v hicule Les blocs de piles dont les amp heure se situent entre 1 3 e...

Страница 9: ...n savon doux Certains nettoyants tels l essence la t r benthine les diluants laque ou peinture les solvants chlor s l ammoniaque et les d tergents d usage domestique qui en contiennent pour raient d t...

Страница 10: ...E TOUTE D PENSE D HONORAIRES D AVOCATS DE FRAIS DE PERTE OU DE D LAISACCESSOIRES TOUT DOMMAGE D FAILLANCE OU D FAUT DE TOUT PRODUIT Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT CETTE GARANTIE EST EXCLUSIV...

Страница 11: ...n la bolsa Una bater a en corto puede generar fuego o lesiones personales 15 GUARDE SU BATERIA Y EL CARGA DOR en un sitio fresco y seco No guar de su bater a en sitios donde la tem peratura pueda exce...

Страница 12: ...de las bater as Almacenar las bater as a tempera tura ambiente lejos de humedad No almacenarlas en lugares h medos en los que los bornes se pueden corroer No sumergir la bater a ni las herramien tas i...

Страница 13: ...e da e Cuando el motor del veh culo est en mar cha la bater a se cargar a la capacidad m s alta Cuando el veh culo no est en marcha el voltaje del sistema de cd es m s bajo Si este voltaje cae por deb...

Страница 14: ...bater as de Ni Cd de las linternas de trabajo inal mbricas de los radios para el lugar de trabajo y de los carros Trade Titan para trabajo industrial es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El...

Страница 15: ...8 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Отзывы: