background image

page 29

Para  perforar

Al prepararse para perforar, alinee la broca con el punto donde desea

realizar  el  orificio.  Una  vez  que  logre  la  alineación  correcta,  active  el

imán y haga arrancar el motor de la taladradora. Es recomendable realizar

un orificio piloto para perforar orificios con un diámetro mayor de 13 mm

(1/2"). Al  taladrar,  aplique  sólo  la  suficiente  fuerza  para  producir  una

viruta  en  espiral.  Si  se  aplica  muy  poca  fuerza  se  producirán  virutas

pequeñas y quebradizas y tomará más tiempo realizar el orificio. Si se

aplica  demasiada  fuerza  se  sobrecalentará  la  broca,  reduciéndose  su

vida útil. Es fácil notar cuando la broca se sobrecalienta porque las virutas

se  ponen  de  color  café  o  azul.  Si  se  ejerce  demasiada  fuerza,  la

taladradora funcionará más lentamente y tomará más tiempo perforar el

orificio. El uso de lubricantes para corte reducirá el sobrecalentamiento y

aumentará la vida útil de la broca.

Para  ahusar

Seleccione  la  combinación  correcta  de  taladradora  y  accesorio  para

ahusar. Consulte la sección «Capacidad máxima recomendada». En los

motores de taladradora de dos velocidades, utilice la velocidad más baja.

Perfore el orificio tal como se explicó anteriormente. De ser posible, ahuse

el  orificio  antes  de  mover  la  base  a  otra  posición,  esto  eliminará  la

necesidad de alinear el accesorio de ahusar con el orificio. Siempre utilice

cera o aceite para ahusamiento de buena calidad, a fin de obtener un

corte suave y evitar daños a la pieza de trabajo o al accesorio de ahusar.

No es recomendable utilizar accesorios para ahusar tubería.
1. Inserte el accesorio para ahusar en el mandril. APRIETE EL MAN-

DRIL  DE  MODO  QUE  LAS  MORDAZAS  DE  ESTE  ÚLTIMO

SOSTENGAN  LA  PARTE  REDONDA  DEL  EJE  Y  NO  LA  PARTE

PLANA DEL ACCESORIO PARA AHUSAR.

2. Para ahusar orificios ya hechos, alinee el accesorio para ahusar de

modo que esté centrado con el orificio y vuelva a activar la base.

3. Lubrique el accesorio para ahusar y el orificio y baje el accesorio

hasta que esté en contacto con la superficie de trabajo. Haga girar el

control de velocidad de la taladradora a la velocidad más baja y oprima

el botón «Drill Fwd» («Drill Rev» para las roscas hacia la izquierda) a

fin de poner en marcha el motor de la taladradora. Ajuste la perilla de

control de la velocidad de modo que el accesorio para ahusar gire

lenta y suavemente dentro del orificio.

4. Si utiliza accesorios para ahusar más pequeños, ponga el motor en

reversa en cuanto el accesorio entre en el orificio. Con accesorios

más grandes, ponga el motor en reversa en cuanto quede expuesta

la primera rosca completa; no es necesario esperar a que el motor

se detenga por completo para cambiar de dirección.

5. Ponga el motor en reversa para retirar el accesorio lentamente del

orificio.  Mantenga  una  presión  ligera  sobre  el  mango  a  fin  de

compensar el peso del motor de la taladradora sobre el accesorio

para ahusar. En cuanto el accesorio salga del orificio, eleve el motor

y retire de la pieza de trabajo el accesorio para ahusar.

NOTA: 

En las taladradoras de dos velocidades sólo se recomienda

utilizar la velocidad baja al realizar trabajos de ahusamiento.

APLICACIONES

1. Abra  las  mordazas  lo  suficiente  para  insertar  la  broca. Asegúrese

de que el eje y las mordazas del mandril estén limpios. Las partículas

de polvo pueden impedir que la broca quede alineada correctamente.

2. Al  utilizar  brocas  para  taladradora,  inserte  la  broca  en  el  mandril.

Centre  la  broca  en  las  mordazas  del  mandril  y  levántela

aproximadamente  1  mm  (1/32")  de  la  parte  inferior.  Con  la  mano,

ajuste las mordazas del mandril para alinear la broca.

3. Coloque la guía posicionadora de la broca en cada uno de los tres

orificios del mandril, haciéndolo girar en la dirección de las manecillas

del reloj, tal como se muestra más adelante. Apriete bien.

4. Para quitar la broca, inserte la guía posicionadora del mandril en uno

de los tres orificios del mandril y hágala girar hacia la izquierda, es

decir, en la dirección contraria a las manecillas del reloj.

- dirección  de  las  manecillas  del  reloj  o  hacia  la  derecha

(apretar)

- dirección  contraria  a  las  manecillas  del  reloj  o  hacia  la

izquierda (aflojar)

Boquilla  de  ahusado  Morse  (Fig.  10)

(Modelos  selectos)

Estas  taladradoras  vienen  con  una  boquilla  de  ahusado  Morse  del

número 3.
Para insertar una broca o un adaptador en la boquilla:
1. Asegúrese de que el accesorio para ahusar está limpio y ligeramente

aceitado.  Las  partículas  de  materia  extraña  pueden  impedir  el

alineamiento correcto.

2. Inserte el accesorio para ahusar en la boquilla y hágalo girar hasta

que el extremo plano de la broca se deslice en la ranura de la parte

superior de la boquilla.

3. Oprima firmemente el accesorio para ahusar, de modo que encaje

en la boquilla; o bien, utilice el mango de alimentación para presionar

la broca contra un trozo de madera.

Para sacar la broca o el adaptador de la boquilla:
1.

Destornille el collarín estriado y quite toda la boquilla de ahusado Morse.

2.

Golpee firmemente la parte plana de la broca con un mazo de metal

suave o bien, golpéela contra una superficie de madera o metal suave.

3.

Vuelva a colocar la boquilla de ahusado Morse alineando las muescas

con las lengüetas de la taladradora.

4.

Vuelva a colocar el collarín estriado y apriete.

Fig. 9

Fig. 10

¡PELIGRO!

A  fin  de  reducir  el  riesgo  de  sufrir  lesiones,  mantenga

siempre  las  manos,  trapos,  ropa,  etc.  lejos  de  las  virutas  y

las  partes  en  movimiento.  No  intente  retirar  una  viruta

mientras  la  fresa  está  girando.  Las  virutas  suelen  ser  muy

filosas  y  podrían  ensartarse  en  un  objeto  y  jalarlo  hasta  las

partes  en  movimiento  (véase  la  Fig.  11).

Fig. 11

Mandril  con  guía  posicionadora  (Fig.  9)

(Modelos  selectos)

Содержание 4202

Страница 1: ...RADORAS PRENSASTALADRADORAS ELCTROMAGNÉTICAS Catalog Nos Nos de Cat Catálogo Nos 4204 1 4206 1 4208 1 4209 1 4210 1 Catalog Nos Nos de Cat Catálogo Nos 4202 4203 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UT...

Страница 2: ...n If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 22 Use the power tool accessories and tool bits etc in accor dance with these instructions and in the manner intended for the particular type...

Страница 3: ...xposed metal parts of the tool live and shock the operator 7 Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss 8 Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement 9 WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities con...

Страница 4: ...shank arbor Cat No 49 57 0030 Requires use of 3 MT Arbor Cat No 49 57 0010 or 49 57 0014 Maximum Recommended Capacity Chuck or Taper 1 2 Chuck 3 4 Chuck No 3 M T No 3 M T Steel Hawg Cutters 4 2 4 3 5 Amps 6 2 11 5 11 5 11 5 No Load RPM 600 350 750 375 500 250 Drill 5 8 1 3 8 3 4 1 1 4 1 1 8 1 1 2 Coarse Thread Tap 3 8 16 7 8 9 7 8 9 1 8 HIGH LOW HIGH LOW Volts AC 120 120 120 120 Speed Drill Motor ...

Страница 5: ...sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or...

Страница 6: ...tain a nylon patch that prevents them from moving freely Additional adjustment of the gib may be required from time to time with extended use of the tool Connecting the Power Cord Control Panel Socket Fig 4 To reduce the risk of injury always unplug the tool before changing accessories or making adjustments WARNING ASSEMBLY To provide maximum holding power mount the motor with the spindle closest ...

Страница 7: ... place and prevent the tool from sliding down the vertical surface Drill Rotation Speed Fast Slow Fig 6A Adjusting the dial changes the drill rotation speed electronically The higher numbers on the dial produce faster rotation Drill Buttons Forward Reverse Fig 6B C The drill may be set to two positions forward and reverse 1 For forward clockwise rotation push the green forward button Check the dir...

Страница 8: ...ect Models These drills are supplied with a No 3 Morse Taper Socket To insert a bit or adapter into the socket 1 Make sure the taper is clean and lightly oiled Foreign material can cause misalignment 2 Insert the taper into the socket and rotate the taper until the bit tang slides into the slot at the top of the socket 3 Press the taper firmly into the socket or use the feed handle to press the bi...

Страница 9: ...hands rags clothing etc away from moving parts and chips Do not try to remove chips while the cutter is rotating Chips are sharp and can pull objects into moving parts See Fig 11 Fig 11 Tapping Select the proper tap and drill combination Refer to the Maximum Rec ommended Capacity chart On two speed drill motors use the low speed shift setting Drill the hole as described above If possible tap the h...

Страница 10: ... slug when the cut is completed Provide protection from falling slugs for people or property below Lubrication A continuous flow of lubricant is required with these cutters MILWAUKEE HAWG WASH cutting fluid is recommended for most applications It is available in a case of twelve 16 oz bottles of concen trate Cat No 49 32 0081 which will make 1 gal of lubricant per bottle Failure to use the lubrica...

Страница 11: ...educe the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous WARNING FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving ...

Страница 12: ...r des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVERCESINSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 13 Ne pas travailler à bout de bras Bien garder un bon équilibre...

Страница 13: ...il sous tension ce qui infligera un choc électrique à l opérateur 7 Porter des protège oreilles avec un marteau perforateur Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive 8 Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant Les indications qu elles contiennent sont précieuses Si elles deviennent illisibles ou se détachent faites les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE...

Страница 14: ...uverture 3 4 No de cat 49 57 0030 Requiert une douille conique interne Morse No 3 No de cat 49 57 0010 ou 49 57 0014 Capacité maximale recommandée Mandrin ou cône 1 2 Mandrin 3 4 Mandrin Cône M No 3 Cône M No 3 Lames Steel Hawg 4 102 mm 2 51 mm 4 102 mm 3 76 mm 5 127 mm A 6 2 11 5 11 5 11 5 T Min à vide 600 350 750 375 500 250 Perceuse 16 mm 5 8 35 mm 1 3 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 29 mm 1 1 8 38 mm ...

Страница 15: ...e signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon dera...

Страница 16: ...3 Enfilez la rondelle d arrêt sur la vis de montage et introduisez les à travers l arrière de la glissière et dans le coussin de montage du moteur Serrez à fond Réglage du listel Fig 3 Pour régler le lardon desserrez ou serrez au besoin les vis de retenue qui règlent le lardon situées sur le côté du boîtier de support avec la clé hexagonale de 3 32 fournie Un serrage des vis de retenue augmente la...

Страница 17: ... prévient l alimentation du moteur si l aimant de la base n est pas amorcé Inversement la base ne peut pas se désamorcer lorsque le moteur est en marche Voyant diagnostique Un faible courant réduit la force d adhérence de l aimant Lorsque le cou rant devient trop bas un voyant s allume et clignote tandis que le moteur s arrête Lorsque le voyant de l aimant clignote vérifiez les points suivants Fai...

Страница 18: ...ur le bouton d aimantation Le voyant rouge va alors s allumer 3 Dévissez le levier de réglage à l arrière de la base du carter Déplacez le carter pour que la pointe du foret se trouve au centre du trou à percer Serrez le levier de réglage adéquatement Fig 7 Panneau de commande Fig 6 Vitesse de rotation Haute Basse Fig 6A Le réglage du cadran détermine la vitesse de rotation électroniquement Plus l...

Страница 19: ...oujours le moteur de la perceuse tourner sur son erre jusqu à l arrêt complet 5 Pour enlever le taraud inversez la rotation du moteur pour retirer lentement le taraud du trou Appuyez légèrement sur le levier de commande pour contrebalancer la pression du moteur sur le taraud Dès que le taraud est sorti du trou relevez le moteur et le taraud au dessus du matériau N B Pour la perceuse à deux régimes...

Страница 20: ...z un débit constant de liquide de coupe à la douille conique Pour faire des entailles ou des rainures le système de lubrifiant pourra être insuffisant pour lubrifier l endroit de la coupe Dans ces conditions il faudra alors répandre directement le liquide de coupe sur la coupe D autres types de lubrifiant peuvent entraîner différentes réactions de refroidissement et de lubrification L utilisateur ...

Страница 21: ...choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques AVERTISSEMENT GARAN...

Страница 22: ...ca un incendio y o lesiones graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD PERSONAL 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación L...

Страница 23: ... corriente y produzcan una descarga al operador 7 Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición 8 Guarde las etiquetas y placas de especificaciones Estas tienen información importante Si son ilegibles o si no se pueden encontrar póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis 9 ADVERTEN...

Страница 24: ...arse con un eje de espiga de 3 4 Cat No 49 57 0030 Debe utilizarse con un eje 3 MT Cat No 49 57 0010 ó 49 57 0014 Capacidad Máxima Recomendada Mandril o boquilla de ahusado 1 2 Broquero 3 4 Broquero Núm 3 M T Núm 3 M T Fresas Steel Hawg 4 102 mm 2 51 mm 4 102 mm 3 76 mm 5 127 mm Amps 6 2 11 5 11 5 11 5 rpm sin Carga 600 350 750 375 500 250 Taladradora 16 mm 5 8 35 mm 1 3 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 29...

Страница 25: ... de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conec...

Страница 26: ...iel guía continuando hasta la almohadilla de montaje del motor Apriete hasta lograr un buen ajuste Ajuste del conjunto del retenedor Fig 3 Para ajustar la contrachaveta afloje o apriete los tornillos de fijación de ajuste de la contrachaveta en el lado del alojamiento de apoyo según corresponda con la llave hexagonal de 3 32 suministrada El apriete de los tornillos de fijación aumenta la fricción ...

Страница 27: ...tor de la taladradora de una rotación reversa a una rotación hacia adelante o viceversa sin tener que detener el motor por completo Esta función es ideal para trabajos de ahusamiento Arranque suave Esta unidad cuenta con una función de arranque suave a fin de prolongar la vida útil del motor de la taladradora y disminuir la presión sobre el sistema en general Esta función aumenta la velocidad del ...

Страница 28: ...ncenderá 3 Afloje el mango de ajuste ubicado en la parte posterior de la base del bastidor Mueva el bastidor para colocar la broca de la taladradora sobre el centro del orificio que se va a perforar Apriete bien el mango de ajuste Fig 8 Fig 7 Panel de control Fig 6 Velocidad de rotación del motor de la taladradora Rápida lenta Fig 6A Al ajustar la esfera se modifica electrónicamente la velocidad d...

Страница 29: ...sorio lentamente del orificio Mantenga una presión ligera sobre el mango a fin de compensar el peso del motor de la taladradora sobre el accesorio para ahusar En cuanto el accesorio salga del orificio eleve el motor y retire de la pieza de trabajo el accesorio para ahusar NOTA En las taladradoras de dos velocidades sólo se recomienda utilizar la velocidad baja al realizar trabajos de ahusamiento A...

Страница 30: ...do de cortar al eje Al realizar muescas o ranuras el sistema de lubricación puede no suministrar lubricante suficiente al área de corte Si esto sucede deberá aplicarse fluido de cortar directamente al área que está siendo cortada El uso de otros lubricantes produce distintas reacciones de enfriamiento y lubricación El operador es responsable de la aplicación de otros lubricantes distintos al HAWG ...

Страница 31: ...rgentes caseros que contengan amoníaco Reparaciones Si su instrumento se daña vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados específicamente Otros puenden peligrosos ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITADA DE CINC...

Страница 32: ...9 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para...

Отзывы: