background image

page 15

Outils  mis  à  la  terre  :

Outils  pourvus  d’une  fiche  de  cordon  à  trois  dents

Les outils marqués « Mise à la terre

requise  »  sont  pourvus  d’un  cordon

à trois fils dont la fiche a trois dents.

La fiche du cordon doit être branchée

sur une prise correctement mise à la

terre (voir Figure A). De cette façon,

si  une  défectuosité  dans  le  circuit

électrique de l’outil survient, le relais

à  la  terre  fournira  un  conducteur  à

faible  résistance  pour  décharger  le

courant et protéger l’utilisateur contre

les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la

terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul

fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre

extrémité  ne  doit  jamais  être  raccordée  à  une  borne  sous  tension

électrique.
Votre  outil  doit  être  branché  sur  une  prise  appropriée,  correctement

installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en

vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables

à celles de la Figure A.

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils

doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double

isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux

ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant

est  grande,  plus  le  calibre  du  cordon  doit  être  élevé.  L’utilisation  d’un

cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage

résultant  en  une  perte  de  puissance  qui  risque  de  détériorer  l’outil.

Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum

du  cordon.
Moins  le  calibre  du  fil  est  élevé,  plus  sa  conductivité  est  bonne.  Par

exemple,  un  cordon  de  calibre  14  a  une  meilleure  conductivité  qu’un

cordon  de  calibre  16.  Lorsque  vous  utilisez  plus  d’une  rallonge  pour

couvrir  la  distance,  assurez-vous  que  chaque  cordon  possède  le  cali-

bre  minimum  requis.  Si  vous  utilisez  un  seul  cordon  pour  brancher

plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la

fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis

pour le cordon.

Directives  pour  l’emploi  des  cordons  de  rallonge
•

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est

marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu’elle est

adéquate pour usage extérieur.

•

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et

en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou

faites-le  remettre  en  état  par  une  personne  compétente  avant  de

vous  en  servir.

•

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des

sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

MISE À LA TERRE

CORDONS DE RALLONGE

* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5

volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

Calibres  minimaux  recommandés  pour

les  cordons  de  rallonge*

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS

ET CONSERVEZ-LES POUR LES

CONSULTER AU BESOIN.

Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut

en  résulter  des  risques  de  choc  électrique.  Si  vous  n’êtes

pas  certain  que  la  prise  dont  vous  vous  servez  est

correctement  mise  à  la  terre,  faites-la  vérifier  par  un

électricien.  N’altérez  pas  la  fiche  du  cordon  de  l’outil.

N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre.

N’employez  pas  l’outil  si  le  cordon  ou  la  fiche  sont  en

mauvais  état.  Si  tel  est  le  cas,  faites-les  réparer  dans  un

centre-service 

MILWAUKEE

  accrédité  avant  de  vous  en

servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites

remplacer  la  prise  par  un  électricien.

Outils  à  double  isolation  :

Outils  pourvus  d’une  fiche  de

cordon  à  deux  dents

Les  outils  marqués  «  Double

Isolation  »  n’ont  pas  besoin  d’être

raccordés à la terre. Ils sont pourvus

d’une double isolation conforme eux

exigences de l’OSHA et satisfont aux

normes  de  l’Underwriters  Laborato-

ries, Inc., de l’Association canadienne

de  normalisation  (ACNOR)  et  du

« National Electrical Code » (code na-

tional  de  l’électricité).  Les  outils  à

double  isolation  peuvent  être

branchés  sur  n’importe  laquelle  des

prises  à  120  volt  illustrées  ci-contre

Figure B et C.

AVERTISSEMENT!

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Longueur du cordon de rallonge (m)

Fiche

signalétique

Ampères

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0

15,1 - 20,0

7,6

16

16

14

12

10

22,8

16

14

12

10

10

45,7

12

10

--

--

--

60,9

12

--

--

--

--

15,2

16

16

14

12

10

30,4

14

12

10

10

--

Содержание 4202

Страница 1: ...RADORAS PRENSASTALADRADORAS ELCTROMAGNÉTICAS Catalog Nos Nos de Cat Catálogo Nos 4204 1 4206 1 4208 1 4209 1 4210 1 Catalog Nos Nos de Cat Catálogo Nos 4202 4203 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UT...

Страница 2: ...n If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 21 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 22 Use the power tool accessories and tool bits etc in accor dance with these instructions and in the manner intended for the particular type...

Страница 3: ...xposed metal parts of the tool live and shock the operator 7 Wear ear protectors with impact drills Exposure to noise can cause hearing loss 8 Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement 9 WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities con...

Страница 4: ...shank arbor Cat No 49 57 0030 Requires use of 3 MT Arbor Cat No 49 57 0010 or 49 57 0014 Maximum Recommended Capacity Chuck or Taper 1 2 Chuck 3 4 Chuck No 3 M T No 3 M T Steel Hawg Cutters 4 2 4 3 5 Amps 6 2 11 5 11 5 11 5 No Load RPM 600 350 750 375 500 250 Drill 5 8 1 3 8 3 4 1 1 4 1 1 8 1 1 2 Coarse Thread Tap 3 8 16 7 8 9 7 8 9 1 8 HIGH LOW HIGH LOW Volts AC 120 120 120 120 Speed Drill Motor ...

Страница 5: ...sistance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or...

Страница 6: ...tain a nylon patch that prevents them from moving freely Additional adjustment of the gib may be required from time to time with extended use of the tool Connecting the Power Cord Control Panel Socket Fig 4 To reduce the risk of injury always unplug the tool before changing accessories or making adjustments WARNING ASSEMBLY To provide maximum holding power mount the motor with the spindle closest ...

Страница 7: ... place and prevent the tool from sliding down the vertical surface Drill Rotation Speed Fast Slow Fig 6A Adjusting the dial changes the drill rotation speed electronically The higher numbers on the dial produce faster rotation Drill Buttons Forward Reverse Fig 6B C The drill may be set to two positions forward and reverse 1 For forward clockwise rotation push the green forward button Check the dir...

Страница 8: ...ect Models These drills are supplied with a No 3 Morse Taper Socket To insert a bit or adapter into the socket 1 Make sure the taper is clean and lightly oiled Foreign material can cause misalignment 2 Insert the taper into the socket and rotate the taper until the bit tang slides into the slot at the top of the socket 3 Press the taper firmly into the socket or use the feed handle to press the bi...

Страница 9: ...hands rags clothing etc away from moving parts and chips Do not try to remove chips while the cutter is rotating Chips are sharp and can pull objects into moving parts See Fig 11 Fig 11 Tapping Select the proper tap and drill combination Refer to the Maximum Rec ommended Capacity chart On two speed drill motors use the low speed shift setting Drill the hole as described above If possible tap the h...

Страница 10: ... slug when the cut is completed Provide protection from falling slugs for people or property below Lubrication A continuous flow of lubricant is required with these cutters MILWAUKEE HAWG WASH cutting fluid is recommended for most applications It is available in a case of twelve 16 oz bottles of concen trate Cat No 49 32 0081 which will make 1 gal of lubricant per bottle Failure to use the lubrica...

Страница 11: ...educe the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool ACCESSORIES To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only specifically recommended accessories Others may be hazardous WARNING FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving ...

Страница 12: ...r des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVERCESINSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL 13 Ne pas travailler à bout de bras Bien garder un bon équilibre...

Страница 13: ...il sous tension ce qui infligera un choc électrique à l opérateur 7 Porter des protège oreilles avec un marteau perforateur Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive 8 Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant Les indications qu elles contiennent sont précieuses Si elles deviennent illisibles ou se détachent faites les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE...

Страница 14: ...uverture 3 4 No de cat 49 57 0030 Requiert une douille conique interne Morse No 3 No de cat 49 57 0010 ou 49 57 0014 Capacité maximale recommandée Mandrin ou cône 1 2 Mandrin 3 4 Mandrin Cône M No 3 Cône M No 3 Lames Steel Hawg 4 102 mm 2 51 mm 4 102 mm 3 76 mm 5 127 mm A 6 2 11 5 11 5 11 5 T Min à vide 600 350 750 375 500 250 Perceuse 16 mm 5 8 35 mm 1 3 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 29 mm 1 1 8 38 mm ...

Страница 15: ...e signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon dera...

Страница 16: ...3 Enfilez la rondelle d arrêt sur la vis de montage et introduisez les à travers l arrière de la glissière et dans le coussin de montage du moteur Serrez à fond Réglage du listel Fig 3 Pour régler le lardon desserrez ou serrez au besoin les vis de retenue qui règlent le lardon situées sur le côté du boîtier de support avec la clé hexagonale de 3 32 fournie Un serrage des vis de retenue augmente la...

Страница 17: ... prévient l alimentation du moteur si l aimant de la base n est pas amorcé Inversement la base ne peut pas se désamorcer lorsque le moteur est en marche Voyant diagnostique Un faible courant réduit la force d adhérence de l aimant Lorsque le cou rant devient trop bas un voyant s allume et clignote tandis que le moteur s arrête Lorsque le voyant de l aimant clignote vérifiez les points suivants Fai...

Страница 18: ...ur le bouton d aimantation Le voyant rouge va alors s allumer 3 Dévissez le levier de réglage à l arrière de la base du carter Déplacez le carter pour que la pointe du foret se trouve au centre du trou à percer Serrez le levier de réglage adéquatement Fig 7 Panneau de commande Fig 6 Vitesse de rotation Haute Basse Fig 6A Le réglage du cadran détermine la vitesse de rotation électroniquement Plus l...

Страница 19: ...oujours le moteur de la perceuse tourner sur son erre jusqu à l arrêt complet 5 Pour enlever le taraud inversez la rotation du moteur pour retirer lentement le taraud du trou Appuyez légèrement sur le levier de commande pour contrebalancer la pression du moteur sur le taraud Dès que le taraud est sorti du trou relevez le moteur et le taraud au dessus du matériau N B Pour la perceuse à deux régimes...

Страница 20: ...z un débit constant de liquide de coupe à la douille conique Pour faire des entailles ou des rainures le système de lubrifiant pourra être insuffisant pour lubrifier l endroit de la coupe Dans ces conditions il faudra alors répandre directement le liquide de coupe sur la coupe D autres types de lubrifiant peuvent entraîner différentes réactions de refroidissement et de lubrification L utilisateur ...

Страница 21: ...choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques AVERTISSEMENT GARAN...

Страница 22: ...ca un incendio y o lesiones graves El término herramienta eléctrica en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión cable a la red eléctrica o por medio de una batería inalámbrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD PERSONAL 16 No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación L...

Страница 23: ... corriente y produzcan una descarga al operador 7 Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición 8 Guarde las etiquetas y placas de especificaciones Estas tienen información importante Si son ilegibles o si no se pueden encontrar póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis 9 ADVERTEN...

Страница 24: ...arse con un eje de espiga de 3 4 Cat No 49 57 0030 Debe utilizarse con un eje 3 MT Cat No 49 57 0010 ó 49 57 0014 Capacidad Máxima Recomendada Mandril o boquilla de ahusado 1 2 Broquero 3 4 Broquero Núm 3 M T Núm 3 M T Fresas Steel Hawg 4 102 mm 2 51 mm 4 102 mm 3 76 mm 5 127 mm Amps 6 2 11 5 11 5 11 5 rpm sin Carga 600 350 750 375 500 250 Taladradora 16 mm 5 8 35 mm 1 3 8 19 mm 3 4 32 mm 1 1 4 29...

Страница 25: ... de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conec...

Страница 26: ...iel guía continuando hasta la almohadilla de montaje del motor Apriete hasta lograr un buen ajuste Ajuste del conjunto del retenedor Fig 3 Para ajustar la contrachaveta afloje o apriete los tornillos de fijación de ajuste de la contrachaveta en el lado del alojamiento de apoyo según corresponda con la llave hexagonal de 3 32 suministrada El apriete de los tornillos de fijación aumenta la fricción ...

Страница 27: ...tor de la taladradora de una rotación reversa a una rotación hacia adelante o viceversa sin tener que detener el motor por completo Esta función es ideal para trabajos de ahusamiento Arranque suave Esta unidad cuenta con una función de arranque suave a fin de prolongar la vida útil del motor de la taladradora y disminuir la presión sobre el sistema en general Esta función aumenta la velocidad del ...

Страница 28: ...ncenderá 3 Afloje el mango de ajuste ubicado en la parte posterior de la base del bastidor Mueva el bastidor para colocar la broca de la taladradora sobre el centro del orificio que se va a perforar Apriete bien el mango de ajuste Fig 8 Fig 7 Panel de control Fig 6 Velocidad de rotación del motor de la taladradora Rápida lenta Fig 6A Al ajustar la esfera se modifica electrónicamente la velocidad d...

Страница 29: ...sorio lentamente del orificio Mantenga una presión ligera sobre el mango a fin de compensar el peso del motor de la taladradora sobre el accesorio para ahusar En cuanto el accesorio salga del orificio eleve el motor y retire de la pieza de trabajo el accesorio para ahusar NOTA En las taladradoras de dos velocidades sólo se recomienda utilizar la velocidad baja al realizar trabajos de ahusamiento A...

Страница 30: ...do de cortar al eje Al realizar muescas o ranuras el sistema de lubricación puede no suministrar lubricante suficiente al área de corte Si esto sucede deberá aplicarse fluido de cortar directamente al área que está siendo cortada El uso de otros lubricantes produce distintas reacciones de enfriamiento y lubricación El operador es responsable de la aplicación de otros lubricantes distintos al HAWG ...

Страница 31: ...rgentes caseros que contengan amoníaco Reparaciones Si su instrumento se daña vuelva el instrumento entero al más cercano centro de reparaciones ADVERTENCIA ADVERTENCIA ACCESORIOS Para reducir el riesgo de lesiones desconecté siempre su herramienta antes de colocar o retirar un accesorio Use solo accesorios recomendados específicamente Otros puenden peligrosos ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITADA DE CINC...

Страница 32: ...9 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time CANADA Service MILWAUKEE MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para...

Отзывы: