37
36
MXF
DH2528H
...................... 4681 91 01...
...000001-999999
.........................1300 min
-1
.............................64 J
.............................28 mm
..........................29,6 kg
............... 2402-2480 MHz
............................1,8 dBm
............................. 4.0 BT signal mode
............ -18°C ... +50 °C
..............MXFCP203, MXFXC406
............................ MXFC
........................84,71 dB(A)
........................95,71 dB(A)
..........................5,17 m/s
2
............................1,5 m/s
2
PORTUGUES
DADOS TÉCNICOS
MARTELO DE CINZELAR
Número de produção ..................................................................
Frequência de percussão em carga ...........................................
Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 ..
Recepção de pontas...................................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 .....................
Banda de frequência Bluetooth (bandas de frequência) ............
Potência de alta frequência ........................................................
Versão Bluetooth ........................................................................
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar ....................
Tipos de baterias recomendadas ...............................................
Carregadores recomendados .....................................................
Informações sobre ruído
Valores de medida de acordo com EN 60745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (Incertez K=1,92 dB(A)) ...................
Nível da poténcia de ruído (Incertez K=1,92 dB(A)) ...................
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 60745.
Trabalho de ponteira:
Valor de emissão de vibração a
h, Cheq
.......................................
Incerteza K=
............................................................................
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências
de segurança, instruções, ilustrações e especi
fi
cações
fornecidas com esta ferramenta elétrica.
O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar
choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O MARTELO DE
CINZEL
Sempre use a protecção dos ouvidos.
A in
fl
uência de
ruídos pode causar surdez.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de
corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas.
O
contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão
também pode colocar peças metálicas do aparelho sob
tensão e levar a um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO
SUPLEMENTARES
Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com
a máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de
protecção, bem como máscara de pó, sapatos fechados e
antiderrapante, capacete e protecção auditiva são
recomendados.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara
de protecção contra pó apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um
perigo para a saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de
inserção bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o
bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um
recuo repentino com uma alta força reactiva. Veri
fi
que e
elimine a causa do bloqueio da ferramenta de inserção,
observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
• Emperramento na peça a trabalhar
• Material a processar rompido
• Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode
fi
car quente durante a
operação.
ATENÇÃO!
Perigo de queimar-se
• na troca das ferramentas
• ao depositar o aparelho
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a
que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de
gás e água.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o
bloco acumulador.
Durante o trabalho apoiar-se bem com ambos os pés no chao
e segurar sempre a máquina pelos dois punhod. Na zona de
trabalho não devem encontrar-se outras pessoas - e muito
especialmente crianças - uo animais.
Não dirija a máquina contra pessoas próximas durante a
operação. O bit pode desprender-se rapidamente e causar
feridas graves.
Observe que pessoas não sejam colocadas em perigo pela
projeção ou pela queda de materiais. Sempre trabalhe atenta
e previdentemente.
AVISO!
O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta
fi
cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que
se encontra na norma EN 60745, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer
uma avaliação preliminar da exposição.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for
utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insu
fi
ciente, o nível vibratório poderá
divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada
quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir signi
fi
cativamente o nível de exposição ao longo do
período de trabalho total.
Identi
fi
que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a
manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.
ESPAÑOL
llevados a cabo exclusivamente por personas instruidas
adecuadamente. El proceso completo debe ser supervisado
por personal competente.
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte
de las baterías recargables:
• Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y
aislados para evitar que se produzcan cortocircuitos.
• Preste atención a que el conjunto de baterías recargables
no se pueda desplazar dentro del envase.
• Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se
deben transportar.
Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a
su empresa de transportes.
MANTENIMIENTO
Los ori
fi
cios de ventilación de la máquina han de estar
siempre libres.
Si se enciende el indicador luminoso de servicio, engrasar la
máquina en el punto de lubricación correspondiente (véanse
las ilustraciones).
Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso
de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte
con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee
(consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del
aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de
seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio
de Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
Retire la batería antes de comenzar cualquier
trabajo en la máquina.
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Usar guantes protectores
Usar protectores auditivos!
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas
de protección.
¡Cuidado – Super
fi
cies calientes!
El nivel de potencia acústica garantizado según lo
indicado en esta placa es de 107 dB.
¡No ingiera las pilas de botón!
Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores
no se deben eliminar junto con la basura
doméstica.
Los aparatos eléctricos y los acumuladores se
deben recoger por separado y se deben entregar a
una empresa de reciclaje para una eliminación
respetuosa con el medio ambiente.
Infórmese en las autoridades locales o en su tienda
especializada sobre los centros de reciclaje y
puntos de recogida.
n
Revoluciones nominales
V
Voltios de CA
Corriente continua
Marcado de conformidad europeo
Regulatory Compliance Mark (RCM). El producto
cumple las normas vigentes
Marcado de conformidad ucraniano
Marcado de conformidad euroasiático
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas
las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHS),
2014/30/CE, 2006/42/UE, 2000/14/EC, 2005/88/EC y con las
siguientes normas o documentos normalizados:
EN 60745-1 :2009+A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 62479:2010
EN 301 489-1 V2.1.1 (2017-02)
EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
EN 300 328V2.1.1 (2016-11)
EN IEC 63000:2018
Nivel de potencia sonora medido 104,73 dB(A)
Nivel de potencia sonora garantizado 107 dB(A)
Tolerancia K = 1,92 dB(A)
Procedimientos de evaluación de la conformidad realizados
de acuerdo con la directiva 2000/14/CE, Anexo VI.
Organismo noti
fi
cado:
DEKRA Certi
fi
cation B.V. (0344)
Meander 1051/P.O.Box 5185
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
Winnenden, 2019-09-01
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
Содержание 4000468191
Страница 3: ...4 5 10 16 7 15 20 14 18 10 12 6 START START ON OFF SERVICE...
Страница 4: ...6 7 1 2 4x 4x...
Страница 6: ...10 11 2 3 150 1 TEST...
Страница 7: ...12 13 2 TEST 3 200 1...
Страница 10: ...18 19 2 5 3 6 1 4 3V CR2032...
Страница 11: ...20 21...