background image

9

RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES 

POUR CLOUEUSES DE FINITION

• Toujours présumer que l’outil contient des agrafes. 

Un manque d’attention en manipulant la cloueuse peut 

causer une éjection accidentelle des agrafes et des 

blessures au personnel.

• Ne pas pointer l’outil ni vers soi ni vers quiconque. 

Un déclenchement accidentel déchargera l’agrafe 

causant des blessures.

• Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement 

appuyé contre la pièce. 

Si l’outil n’est pas en contact 

avec la pièce, l’agrafe peut être déviée de votre cible.

• Débrancher l’outil de la source d’énergie si l’agrafe 

est coincée dans l’outil. 

La cloueuse branchée peut être 

activée accidentellement en retirant l’agrafe coincée.

• Être  prudent  en  retirant  l’agrafe  coincée. 

Le 

mécanisme peut être sous compression et l’agrafe 

coincée peut être déchargée avec une forte pression 

en essayant de la libérer.

• Ne pas utiliser cette cloueuse pour fixer des câbles 

électriques. 

Elle n’est pas conçue pour l'installation 

des câbles électriques et peut endommager leur isola-

tion causant un risque de choc électrique ou d’incendie.

•Avant chaque utilisation, vérifier le contact de la 

pièce et la gâchette pour garantir un bon fonc

-

tionnement. 

Ne pas désassembler ou serrer les 

pièces du mécanisme de contact, de déclenchement 

ou  d’entraînement.  Cela  provoquera  un  déclenche

-

ment intempestif de la cloueuse, causant des bles-

sures graves.

•Ne pas l’utiliser comme un jouet. 

Les agrafes 

déchargées sont des projectiles capables de causer 

des blessures graves.

•Ne pas retirer, modifier ou rendre autrement inutil

-

isables les commandes de l’outil. 

Cela provoquera 

un déclenchement intempestif de la cloueuse, causant 

des blessures graves.

•Ne pas utiliser un outil si une partie de ses com-

mandes est inutilisable, déconnectée, altérée ou 

défaillante.  

Cela provoquera un déclenchement intem-

pestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

•Toujours garder les mains et le corps à l’écart de 

la décharge de l’outil. 

Ne jamais tenter de débourrer 

l’outil en agrippant la zone de décharge.

 

Les  agrafes 

déchargées de l’outil peuvent provoquer des blessures 

graves si elles touchent les mains ou le corps. 

•Ne pas planter d’agrafes près du bord de la pièce. 

Les agrafes peuvent glisser des bords et des coins 

ou pénétrer dans les matériaux fins, ce qui en fait des 

projectiles capables de causer des blessures graves.

•L’outil ne doit être utilisé que pour les fins aux

-

quelles il a été conçu. 

Ne pas maltraiter l’outil. Ne 

pas l’utiliser pour percer, estampiller ou graver des 

informations sur les pièces, ne pas faire tomber l’outil 

ou lui faire subir des chocs, ni autrement appliquer une 

force excessive lorsqu’il est utilisé. Ne pas monter l’outil 

sur un socle ou le modifier pour une utilisation fixe.

• 

Maintenir  en  l’état  les  étiquettes  et  les  plaques 

d’identification.

Des informations importantes y figurent. 

Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un 

centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières générées 

par les activités de ponçage, 

de  coupe,  de  rectification,  de  perforage  et  d’autres 

activités de construction contiennent des substances 

considérées être la cause de malformations congéni-

tales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi 

ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi-

tions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien 

ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, 

tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu 

pour filtrer les particules microscopiques.

SPECIFICATIONS

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™ 

No de Cat.. ................................................ 2740-20 

Cloueuse à parquet de calibre 18

Longueur d’agrafes

........... min 0,625" / max 2,125"

Angle d’assemblage

 ............................................

Taille d’agrafes (diamètres)

 ................18 Ga / 1,2 mm

Capacité du magasin

 ....................................

110 clous

No de Cat. ................................................. 2741-20 

Cloueuse de finition droite de calibre 16

Longueur d’agrafes

................. min 0,75" / max 2,5"

Angle d’assemblage

 ............................................

Taille d’agrafes (diamètres)

 ................16 Ga / 1,6 mm

Capacité du magasin

 ....................................

110 clous

No de Cat. ................................................. 2742-20 

Cloueuse de finition angulaire de calibre 16

Longueur d’agrafes

................. min 1,25" / max 2,5"

Angle d’assemblage

 ..........................................

20°

Taille d’agrafes (diamètres)

 ................16 Ga / 1,6 mm

Capacité du magasin

 ....................................

110 clous

No de Cat. ................................................. 2743-20 

Cloueuse de finition de calibre 15

Longueur d’agrafes

................. min 1,25" / max 2,5"

Angle d’assemblage

 ..........................................

34°

Taille d’agrafes (diamètres)

 ................15 Ga / 1,8 mm

Capacité du magasin

 ....................................

110 clous

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

 

Voyant fixe : déclenchement  

 

 

 

par séquence unique

 

  Voyant clignotant : éclenchement 

 

 

par contact (choc)

 

 

Lire le manuel d’utilisation

 

 

Porter une protection oculaire

 

 

Garder les mains à l’écart

 

C

US

 

UL Listing Mark pour

 

 

Canada et États-unis

Содержание 2740-20

Страница 1: ...PERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Страница 2: ... clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause se...

Страница 3: ... cause unexpected actuation resulting in serious injury Always keep hands and body away from discharge area of the tool Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool Fasteners discharged from tool can cause serious injury if they contact hands or body Do not drive fasteners close to the edge of the workpiece Fasteners can slip off corners and edges or...

Страница 4: ...m yourself and others when installing fasteners Failure to do so could result in injury 3 Press and hold the pusher release button and slide the pusher towards the front of the tool Release the pusher 4 Slide the nails back and out of the nail slot Installing Removing Fastener Strips Cat No 2740 20 WARNING Always remove battery pack before changing or removing fasteners Always wear safety goggles ...

Страница 5: ... Contact Bump Actuation Operation Contact Actuation can follow two different sequences depending on your use Multiple actuations 1 Grip the handle firmly 2 Pull and hold the trigger 3 Push the tool against the work surface compress ing the workpiece contact to drive the fastener WARNING To avoid serious injury do not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work 4 C...

Страница 6: ...ger The tool must not operate Continue to pull and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must operate 9 Ifallprevioustestsworkproperly setthetoolforyour work Select the operation and load fastener strips 10 Set the depth of drive according to the Setting the Depth of Drive section 11 If all tests operate properly the tool is ready for use Repeat these tests b...

Страница 7: ...vice sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanshi...

Страница 8: ...émarrage accidentel de l outil Entreposer l outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entretenir les outils électriques et les accessoires Vérifier qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou bloquée qu aucune pièc...

Страница 9: ...it être utilisé que pour les fins aux quelles il a été conçu Ne pas maltraiter l outil Ne pas l utiliser pour percer estampiller ou graver des informations sur les pièces ne pas faire tomber l outil ou lui faire subir des chocs ni autrement appliquer une force excessive lorsqu il est utilisé Ne pas monter l outil sur un socle ou le modifier pour une utilisation fixe Maintenir en l état les étiquet...

Страница 10: ...uyer sur le bouton de relâchement du poussoir et le maintenir enfoncé puis faire glisser le poussoir derrière l extrémité des bandes d agrafes 5 Continuer de maintenir le poussoir enfoncé mais relâcher le bouton Faire glisser doucement le pous soir vers l avant jusqu à ce qu il soit en contact avec la bande d agrafes Pour retirer les bandes d agrafes 1 Retirer le bloc piles 2 AVERTISSEMENT Ne jama...

Страница 11: ...nir enfoncé pour démarrer l outil Bouton d alimentation de déclenchement Indicateur de puissance Indicateur d éjectionteur 3 Appuyer de nouveau sur le bouton d alimentation de déclenchement pour basculer entre le mode de déclenchement par séquence unique et le mode de déclenchement par contact choc AVERTISSEMENT Vous devez comprendre le processus de déclenchement avant toute utilisa tion Déclenche...

Страница 12: ...RES AU QUOTIDIEN AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures à vous même et aux autres tester l outil avant de com mencer à travailler chaque jour ou si l outil est tombé a reçu un choc violent ou a été écrasé etc Complétez la liste de vérification suivante DANS L ORDRE Si l outil ne fonctionne pas normalement communiquer immédiatement avec un centre de service MILWAUKEE Ne jamais pointer ...

Страница 13: ... énergie M18 Ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est d une durée d un 1 an à partir de la date d achat La période de la garantie couvrant la lampe de travail à DÉL et l ampoule améliorée à DÉL est une garantie À VIE limitée à l acheteur d origine seulement si lors d une utilisation normale l ampoule à DÉL présente une défectuosité la lampe de travail et l amp...

Страница 14: ...maltrate el cable Nunca utilice el cable para cargar jalar o desconectar la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor el aceite los bordes afilados o las partes en movimiento Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores utilice una extensión adecuada para uso en exte riores El uso de una extensión adecua...

Страница 15: ...las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas Esto asegurará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabric...

Страница 16: ...te de profundidad 12 Pestillo de atasco ESPECIFICACIONES Volts 18 CD Tipo de batería M18 Tipo de cargador M18 Cat No 2740 20 Clavadora de puntillas calibre 18 Largo del sujetador min 0 625 max 2 125 Ángulo de intercalado 0 Tamaño de sujetadores diámetro 18 Ga 1 2 mm Capacidad del cartucho 110 clavos Cat No 2741 20 Clavadora recta de acabados calibre 16 Largo del sujetador min 0 75 max 2 5 Ángulo d...

Страница 17: ...gulo de intercalado y tipo de cabeza correctos como se indica en la placa nominal de la herra mienta Otros sujetadores podrían provocar un mal funcionamiento de la herramienta provocando lesiones 4 Deslice el cartucho para cerrarlo Para extraer la tira de sujetadores 1 Extraiga la batería 2 ADVERTENCIA Siempre apunte la herramienta lejos de usted y otros durante la instalación de sujetadores De no...

Страница 18: ...rabajo 3 Jale el gatillo para clavar el sujetador ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves no trate de evitar el contragolpe sosteniendo la her ramienta demasiado firmemente contra la pieza de trabajo 4 Quite el dedo del gatillo y retire la herramienta de la pieza de trabajo Indicador de recarga Para indicar que el cartucho está casi vacío de sujetadores quedan aproximadamente 4 o 5 el contacto de ...

Страница 19: ...ar Sin jalar el gatillo jale hacia atrás el empujador del sujetador del cartucho para anular el Indica dor de recarga y presione el contacto de la pieza de trabajo contra una pieza de trabajo Jale el gatillo La herramienta debe funcionar Suelte el gatillo El accionador debe moverse hacia arriba 8 Seleccione la operación de Accionamiento por contacto Sosteniendo el contacto de la pieza de trabajo a...

Страница 20: ...COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO INCLUIDOS A MODO DE EJEMPLO RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS ESCRITAS...

Отзывы: