background image

12

13

ASSEMBLAGE

Changement des piles

Remplacer les piles lorsque l’indicateur de faible 

intensité des piles 

 s’af

fi

 che. 

1.  Tourner le cadran à la posi-

tion « OFF » (Arrêt) et dé-

brancher les 

fi

 ls d’essai.

2.  Dévisser et retirer la porte 

du compartiment des 

piles. 

3.  Insérer deux (2) piles AA 

en respectant la polarité 

indiquée dans le compar-

timent des piles.

4.  Fermer la porte du com-

partiment des piles et serrer solidement la vis.

 AVERTISSEMENT 

Pour éviter un risque de décharge électrique, 
tourner le cadran rotatif à la position « OFF » 
(Arrêt) et débrancher les 

fi

  ls d’essai avant de 

remplacer les piles.

UTILISATION

Avant l’utilisation

S’assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne 
position, que l’instrument est réglé au mode de 
mesure approprié et que la fonction de retenue 
des données est désactivée. Autrement, il sera 
impossible de prendre la mesure désirée.

Af

fi

 cheur ACL avec rétroéclairage  

Appuyer sur le bouton de rétroéclairage 

 

pour 

allumer ou éteindre le rétroéclairage DÉL. Le ré-

troéclairage s’éteint après 10 minutes d'inactivité. 

 DANGER 

Pour éviter une décharge 

électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit 
dont la tension ef

fi

 cace est supérieure à 

600 V c.a. Ne pas utiliser l’instrument si le 
couvercle des piles a été retiré. Garder ses 
doigts derrière les protecteurs et à l’écart des 
bouts des 

fi

 ls d’essai au moment de prendre 

les mesures.

 ATTENTION 

Les lectures peuvent 

varier dans des environnements bruyants ou 
être in

fl

 uencées par ceux-ci.

1. Régler le cadran à la 

position 

.

2. Raccorder  le 

fi

 l  d’essai 

rouge à la borne V

Ω

 et le 

fi

 l d’essai noir à la borne 

COM.

3. Raccorder les 

fi

 ls d’essai 

au circuit mis à l’essai. La 
lecture s’af

fi

 che. 

 DANGER 

Pour éviter une décharge 

électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit 
dont la tension ef

fi

 cace est supérieure à 

600 V c.c. Ne pas utiliser l’instrument si le 
couvercle des piles a été retiré. Garder ses 
doigts derrière les protecteurs et à l’écart des 
bouts des 

fi

 ls d’essai au moment de prendre 

les mesures.

 Tension c.c.

AV E R T I S S E M E N T  

U t i l i s e r 

uniquement des 

fi

 ls d’essai 

MILWAUKEE

 avec 

les multimètres numériques 

MILWAUKEE

.

Véri

fi

 er la continuité des 

fi

 ls d’essai avant 

chaque utilisation. Ne pas utiliser l’outil si les 
lectures sont élevées ou bruyantes.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE 

1. Régler le cadran à la position  .

2. Raccorder le 

fi

 l d’essai 

rouge à la borne V

Ω

 et 

le 

fi

 l d’essai noir à la 

borne COM.

3. Raccorder le 

fi

 l d’essai 

rouge à la borne posi-
tive (+) et le 

fi

 l d’essai 

noir à la borne néga-
tive (–) du circuit mis 
à l’essai. La lecture 
s’affiche. Une con-
nexion inversée fera 
s’af

fi

 cher une valeur négative.

Hz 

Fréquence 

1. Régler le cadran à la 

position 

Hz

2. Raccorder  le 

fi

 l  d’essai 

rouge à la borne V

Ω

 et le 

fi

 l d’essai noir à la borne 

COM.

3. Raccorder les 

fi

 ls d’essai 

au circuit mis à l’essai. La 
lecture s’af

fi

 che. 

Mesure de la résistance, de la continuité et de 
la capacité

  

Résistance

1. Régler le cadran à la position 

 

.

2. Raccorder le 

fi

 l d’essai rouge à la 

borne V

Ω

 et le 

fi

 l d’essai noir à la 

borne COM.

 

Con

fi

 rmer que « OL » s’af

fi

 che 

et court circuiter les 

fi

 ls  d’essai 

a

fi

 n d’assurer que la valeur zéro 

s’af

fi

 che et que le compteur fonc-

tionne normalement.

3. Raccorder  les 

fi

 ls aux deux ex-

trémités de la résistance mise à 

l’essai.

4. La lecture s’af

fi

 che. 

 ATTENTION 

 

Après le court-circuitage 

des 

fi

 ls d’essai, il est possible que la valeur 

affichée ne soit pas zéro en raison de la 
résistance des 

fi

 ls d’essai.

 DANGER 

Pour réduire le risque de 

décharge électrique attribuable aux mesures de 
la résistance, de la continuité et de la capacité, ne 
jamais utiliser le multimètre sur un circuit 
sous tension. S’assurer que le condensateur 
est complètement déchargé avant d’y toucher 
ou de tenter de prendre une mesure.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des 
piles a été retiré.

    Continuité

1. Régler le cadran à la position 

2. Raccorder le 

fi

 l d’essai rouge à 

la borne V

Ω

 et le 

fi

 l d’essai noir 

à la borne COM. 

 

Con

fi

 rmer que « OL » s’af

fi

 che 

et court-circuiter les 

fi

 ls d’essai 

a

fi

 n d’assurer que la valeur zéro 

s'affiche (la valeur peut être 

différente de zéro en raison de 

la résistance des fils d’essai 

eux-mêmes) et qu'un avertis-

seur retentit pour garantir que le 

compteur fonctionne normale-

ment.

3. Raccorder  les 

fi

 ls d’essai aux 

deux extrémités du conducteur 

mis à l’essai. Si la résistance 

mise à l’essai est de 30 

Ω

 ou 

moins, l’avertisseur retentira.

 Capacité

1. Régler le cadran à la position 

2. Raccorder le 

fi

 l d’essai rouge à la 

borne V

Ω

 et le 

fi

 l d’essai noir à la 

borne COM.

3. Décharger le condensateur. 

4. Raccorder les 

fi

 ls d’essai aux deux 

extrémités du condensateur mis à 

l’essai.

5. La lecture s’af

fi

 che

0

0

0

0

60

0

 

V

AC

0

 

V

  DC

1. Af

fi

 cheur

2.  Bouton « Range » 

 (Plage)
3.  Bouton « Backlight » 

(Rétroéclairage)

4.  Borne d’entrée V

Ω

5.  Borne d’entrée COM
6. Borne d’entrée A

4

2

1

3

6

7

8

7. Cadran rotatif
8.  Bouton « Min/Max »
9. Bouton « Hold » 
 (Retenue)
10.Compartiment à 

  accessoires (situé à 

l’arrière; non représenté 
sur l’image)

5

9

Prendre une mesure

Tension c.a. 

0

kHz

Содержание 2216-20

Страница 1: ...NDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTEN...

Страница 2: ...For repair or re calibration return the tool to a factory Service Sales Support Branch or authorized service station Do not try to replace the batteries if the surface of the instrument is wet Discon...

Страница 3: ...0 digits Measurement accuracy of square wave and trun cated waveforms at 1kHz is unspecified Changing the Batteries Replace batteries when the low battery indicator is displayed 1 Turn rotary dial to...

Страница 4: ...to the A terminal and the black test lead to the COM terminal 3 Turn circuit power off disconnect the circuit connect the test leads in series with the circuit under test and then turn circuit power o...

Страница 5: ...ng of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to www milwaukeetool com To obtain a catalog con tact your local distributor or a service center listed on the back cover o...

Страница 6: ...heures lorsque tous les voyants sont allum s 240 heures sans r tro clairage Fusible 600V ca cc 10A de accion rapide Milwaukee p n 22 89 0300 Conformit la s curit EN61010 1 UL 61010 1 UL 61010 031 son...

Страница 7: ...t le fil d essai noir la borne COM 3 Raccorder le fil d essai rouge la borne posi tive et le fil d essai noir la borne n ga tive du circuit mis l essai La lecture s affiche Une con nexion invers e fer...

Страница 8: ...pes d accessoires peut s av rer dangereuse Mode veille Le multim tre num rique s teint automatiquement environ 20 minutes apr s que le cadran rotatif ou les boutons aient t actionn s pour la derni re...

Страница 9: ...nductores de prueba se est n conectando Nunca intente efectuar una medici n de voltaje con el conductor de prueba introducido en el terminal de entrada A Verifique el funcionamiento adecuado en una fu...

Страница 10: ...pida Milwaukee p n 22 89 0300 Cumplimiento con las normas de seguridad EN61010 1 UL 61010 1 UL 61010 031 son das EN61010 031 sondas IEC EN 61010 1 2da edici n para mediciones Categor a III 600 V Grad...

Страница 11: ...en la posici n 2 Conecte el conductor de prueba rojo al terminal A y el conductor de prueba negro al terminal COM 3 Apague el circuito y descon ctelo Conecte los conductores de prueba en serie al cir...

Страница 12: ...nta la s bater a s de iones de litio y el cargador de bater as excepto las bater as alcalinas no presentan defectos de material ni de mano de obra Sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparar o reem...

Страница 13: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs...

Отзывы: