background image

21 cm

14.85 cm

5

Cara-cara Penggunaan / 

How To Use 

如何使用

Perkakas ini hanya bertujuan untuk penggunaan menyeterika di rumah sahaja. Ia tidak sesuai untuk 

kegunaan komersial.

This appliance is intended only for household use and ironing; it is not suitable for  commercial use.

本产品仅适用于家庭式和熨烫;它不适合用作商业用途。

1. Semasa menggunakan perkakas ini untuk pertama kali, sedikit asap akan dihasilkan kerana minyak 

    pelincir yang digunakan pada perkakas ini semasa proses pembuatan.

    

When using for the first time, there will be slight smoke because the iron is greased during the 

    manufacturing process.

    

初次使用时,由于在制造过程中对本产品施加润滑油,因此会产生轻微的烟雾。

2. Tanggalkan pelekat atau pelindung dari Tapak Seterika. Bersihkan Tapak Seterika dengan kain lembut. 

    Elakkan mencalarkan Tapak Seterika dengan benda tajam atau kasar.

    

Remove any stickers or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth. Avoid 

    scratching the soleplate with any sharp or abrasive objects.

    

除去熨斗底板上的所有贴纸或保护膜。用软布清洁熨斗底板。避免用任何尖锐或磨蚀性的物品刮擦熨斗底

   板。

3. Isi bekas air dengan menggunakan cawan yang disediakan untuk menuangkan air ke dalam bekas air 

    melalui Penutup Pengisian Air.

    

Fill the water tank by using the cup provided to pour water into the the water tank through the Water 

    Refill Lid.

    

使用所提供的杯子通过注水口盖将水倒入水箱中。

4. Sambungkan ke bekalan kuasa dan hidupkan perkakas ini.

    

Connect to mains and switch on power.

    

连接电源并打开电源。

5. Putar Dial Pengawal Suhu mengikut arah jam ke posisi ‘MAX’.

    

Turn the temperature selector dial clockwise to ‘MAX’ setting.

    

顺时针旋转温度选择旋钮至“MAX”设置。

6. Apabila suhu yang ditetapkan telah tercapai, Lampu Penunjuk Suhu akan terpadam. Letakkan seterika 

    di Tapak Dirian di permukaan yang stabil.

    

When the set temperature has been reached, the Temperature Indicator Light goes out. Stand the iron 

    on its heel on a stable surface

    

当达到设定温度时,温度指示灯熄灭。将熨斗放在稳定的表面上。

7. Pusingkan Tuil Pelarasan Stim ke posisi '1' dan stim akan mula keluar dari Tapak Seterika. Sila 

    menyeterika pada tuala lama kerana sisa atau habuk dari proses pembuatannya mungkin disemburkan 

    keluar. Apabila bekas air kosong dan stim tidak lagi dihasilkan, pemasangan selesai.

    

Move the Steam Adjustment Lever to '1' position and steam will start to come out from the sole plate. 

    Iron on an old towel as residuals or dust from the manufacturing process may eject. When the water 

    tank runs empty and no more steam is produced, the installation is complete.

    

将蒸汽调节杆移至位置“1”,蒸汽将开始从底板散发出来。请在旧毛巾熨烫,因为制造过程中残留的灰

   尘可能会喷出。当水箱中的水用完并且不再产生蒸汽时,安装就完成了。

Sebelum menggunakan perkakas untuk pertama kali

 / 

Before using for the first time

 / 

初次使用之前

Tujuan penggunaan

 / 

Intended use

 / 

用途

6

Cara-cara Penggunaan / 

How To Use 

如何使用

1. Sambungkan ke bekalan kuasa dan hidupkan perkakas ini.

    

Connect to mains and switch on power.

    

连接电源并打开电源。

2. Tetapkan butang Steam ON / OFF ke kedudukan 'OFF '.

    

Set the Steam ON/OFF Button to 'OFF' position. 

    

将蒸汽开关按钮设置在“OFF关”位置。

3. Putar Dial Pengawal Suhu ke suhu yang diingini.

    

Turn the Temperature Dial to desired temperature.

    

将温度选择旋钮转到所需温度。

4. Apabila Lampu Penunjuk Suhu terpadam, perkakas ini sedia untuk digunakan.

    

When the Temperature Indicator Light goes out the Iron is ready for use.

    

当温度指示灯熄灭时,熨斗就可以使用了。

5. Setelah digunakan, putarkan Suhu Dail ke posisi 'MIN' dan putuskan dari bekalan kuasa.

    

After use, turn the Temperature Dial to 'MIN' and disconnect from mains.

    

使用后,将温度选择旋钮转到“MIN”并断开电源。

6. Apabila seterika telah sejuk, simpan secara menegak di tempat yang selamat.

    

When the Iron has cooled, store vertically in a safe place. 

    

熨斗冷却后,垂直存放在安全的地方。

MENYETERIKA KERING

 / 

DRY IRONING

 / 

干熨

1. Isi Bekas Air dengan air suling (disyorkan) menggunakan cawan yang disediakan melalui Penutup 

    Pengisian Air.

    

Fill Water Tank with distilled water (recommended) using the cup provided through the Water Refill Inlet

    

使用所提供的杯子通过注水口盖将水倒入水箱中。建议使用蒸馏水。

2. Sambungkan ke bekalan kuasa dan hidupkan kuasa.

    

Connect to mains and switch on power.

    

连接电源并打开电源。

MENYETERIKA STIM

 / 

STEAM IRONING

 / 

蒸汽熨烫

Jadual Tetapan Suhu dan Stim

 / 

Temperature and Steam Settings Table

 / 

温度和蒸汽设置表

PERINGATAN: Periksa label pakaian terlebih dahulu sebelum menyeterika.

 / 

WARNING: Before ironing, first check the label of the garment.

 /

警告:熨烫前,请先检查衣服的标签。

Jenis Fabrik / 

Type of Fabric

衣物纤维类型

Sintetik/ 

Synthetic/ 

合成纤维

Tanpa Stim/ 

Without steam/ 

没有蒸汽

Tetapan Suhu / T

emperature Setting

温度设定

Tetapan Stim/ 

Steam Setting/

 蒸汽设置

Sutera/ 

Silk/ 

丝绸

Tanpa Stim/ 

Without steam/ 

没有蒸汽

Bulu/

 Woolen/ 

羊毛

••

Tanpa Stim/ 

Without steam/ 

没有蒸汽

Kapas/ 

Cotton/ 

棉布

•••

Dengan Stim/ 

With steam/ 

有蒸汽

'"Linen -Jean"/ 

Linen -Jean/ 

亚麻 -牛仔布

'"MAX"/ 

Max/ 

最大

Dengan Stim/ 

With steam/ 

有蒸汽

MIN

Содержание MSI-1320

Страница 1: ... 请在使用此产品前 详读此说明书 并将之收藏以作日后参考 Distributed by MILUX SALES SERVICE SDN BHD 302263 X No 31 Lorong Jala 14 KS10 Off Jalan Telok Gong 42000 Port Klang Selangor Malaysia Tel 03 3134 1254 Fax 03 3134 1193 Toll Free 1800 88 MILUX 64589 E mail customercare milux com my Website www milux com my 21 cm 14 85 cm Please read this manual carefully before operating this product Keep this manual handy for further r...

Страница 2: ...源线或电源插头浸入水或任何其他液体中 Jangan gunakan seterika pada pakaian yang sedang dipakai pada diri sendiri atau orang lain kerana ini boleh menyebabkan kelecuran Do not use the iron on clothes being worn on yourself or on other people as this may cause burns or scalding 不可在身上或他人身上穿的衣服上使用熨斗 否则可能会导致烫伤 Pengoperasian dan penggunaan yang tidak betul boleh merosakkan seterika atau bahagiannya dan menyebabkan keceder...

Страница 3: ...Jangan gunakan seterika semasa kanak kanak berada di sekitarnya Jangan sekali kali meninggalkan seterika tanpa pengawasan di papan seterika kerana perkakas boleh terlanggar dan terjatuh pada kanak kanak Do not use the iron when children are in the vicinity Never leave an unattended iron on the ironing board as the appliance may get knocked over and fall onto a child 当儿童在附近时 不可使用熨斗 不可在熨衣板上留下无人看管的熨斗...

Страница 4: ...ya sebelum memindahkannya ke tempat simpanan Allow the Iron to cool down and dry completely before moving it to storage 在熨斗冷却并完全凉干后 再将其存放起来 Pembersihan Penyelenggaraan Cleaning Maintenance 清洁与保养 1 Biarkan perkakas ini sejuk sekira kiranya 30 minit sebelum mengendalikan atau membersihkannya Elakkan menyentuh tapak seterika ketika panas Allow the appliance to cool down approximately 30 minutes befor...

Страница 5: ...or use 当温度指示灯熄灭时 熨斗就可以使用了 6 Setelah digunakan putarkan Suhu Dail ke posisi MIN tekan butang Stim ON OFF untuk menyahaktifkan Fungsi Stim After use turn the Temperature Dial to MIN press the Steam ON OFF Button to deactivate Steam Function 使用后 将温度选择旋钮转到 MIN 按蒸汽开关按钮来关闭蒸汽功能 7 Apabila seterika telah sejuk simpan secara menegak di tempat yang selamat When the Iron has cooled store vertically in a safe ...

Страница 6: ...r to 1 position and steam will start to come out from the sole plate Iron on an old towel as residuals or dust from the manufacturing process may eject When the water tank runs empty and no more steam is produced the installation is complete 将蒸汽调节杆移至位置 1 蒸汽将开始从底板散发出来 请在旧毛巾熨烫 因为制造过程中残留的灰 尘可能会喷出 当水箱中的水用完并且不再产生蒸汽时 安装就完成了 Sebelum menggunakan perkakas untuk pertama kali Before using for the first time ...

Отзывы: