background image

1

21 cm

14.85 cm

10

Awas / 

Caution

 / 

注意

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Sila baca arahan ini dengan teliti sebelum digunakan dan simpan untuk rujukan di masa hadapan. 

Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. 

使用前,请仔细阅读这些说明。并妥善保存以备将来用作参考。

Gunakan seterika ini dengan bekalan voltan (A.C. sahaja) seperti yang tercetak pada label penilaian 

produk. 

Use this iron with a power outlet of the voltage (A.C. only) as printed on the Rating Label.

将此熨斗与额定  值标签上印刷的电源插座一起使用(仅限交流電流)。

Perkakas ini adalah untuk kegunaan di dalam rumah sahaja. Jangan gunakan ia untuk tujuan yang tidak 

sepatutnya.

This appliance is intended for household, indoors use only. Do not use this appliance for anything other 

than its intended use.

此熨斗仅适用于家庭式,室内使用。不可将本产品用于未指定的其他用途。

Jangan gunakan seterika jika: (i) kabel atau palamnya rosak, (ii) seterika tidak berfungsi. 

Sekiranya phonenoma atas berlaku, sila kembalikan seterika anda ke pusat servis yang terdekat untuk 

diperiksa dan diperbaiki.

Do not operate the iron if: (i) the cord or plug is damaged,  (ii) the iron malfunctions.

If any of the above incidents occur, return your iron to the nearest authorised service center for checking 

and repair. 

不可操作熨斗,如果:(i)电线或插头损坏,(ii)熨斗发生故障。

如果发生以上任何事件,请将熨斗送往最近的授权服务中心进行检查和维修。

Jangan rendamkan seterika, talikod kuasa atau palam kuasa ke dalam air atau cecair lain.

Do not immerse the iron, power cord or power plug in water or any other liquid.

不可将熨斗,电源线或电源插头浸入水或任何其他液体中。

Jangan gunakan seterika pada pakaian yang sedang dipakai pada diri sendiri atau orang lain kerana ini 

boleh menyebabkan kelecuran.

Do not use the iron on clothes being worn on yourself or on other people as this may cause burns or 

scalding.

不可在身上或他人身上穿的衣服上使用熨斗,否则可能会导致烫伤。   

 

Pengoperasian dan penggunaan yang tidak betul boleh merosakkan seterika atau bahagiannya, dan 

menyebabkan kecederaan peribadi yang serius.

Incorrect operation and improper use may damage the iron or parts thereof, and cause severe personal 

injury.

错误的操作和不当的使用可能会损坏熨斗或其零件,并造成严重的人身伤害。

 

Gunakan pemegang seterika semasa mengoperasikan seterika. Elakkan daripada menyentuh tapak 

seterika yang panas.

When operating the iron, use handle grip. Avoid touching the hot soleplate.

操作熨斗时,请使用熨斗的把手。避免触摸热的熨斗底板。

Jangan gunakan seterika ini berhampiran dengan bahan mudah terbakar. Jangan letakkan tapak seterika 

yang panas menghadap dengan langsir atau bahan mudah terbakar lain.

Do not use the iron near flammable materials. Do not place a hot soleplate facing curtains or other 

inflammable materials.

不可在易燃材料附近使用熨斗。不可将热底板面向窗帘或其他易燃材料。

Jangan biarkan perkakas ini tanpa pengawasan semasa disambungkan ke bekalan elektrik. Cabut palam 

sebelum (i) membersihkan perkakas, (ii) segera setelah digunakan, (iii) ketika memindahkannya ke tempat 

penyimpanan, dan (iv) ketika tidak digunakan.

The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains. Unplug the appliance from 

mains before (i) cleaning,  (ii) immediately after use,  (iii) when moving it to storage , and (iv) when not in 

use.

当熨斗连接到电源时,不可无人看管本产品。在(i)清洁前,(ii)使用后,(iii)移至存放处时,和(iv)

不再使用时,请先将拔下熨斗的插头。

Содержание MSI-1320

Страница 1: ... 请在使用此产品前 详读此说明书 并将之收藏以作日后参考 Distributed by MILUX SALES SERVICE SDN BHD 302263 X No 31 Lorong Jala 14 KS10 Off Jalan Telok Gong 42000 Port Klang Selangor Malaysia Tel 03 3134 1254 Fax 03 3134 1193 Toll Free 1800 88 MILUX 64589 E mail customercare milux com my Website www milux com my 21 cm 14 85 cm Please read this manual carefully before operating this product Keep this manual handy for further r...

Страница 2: ...源线或电源插头浸入水或任何其他液体中 Jangan gunakan seterika pada pakaian yang sedang dipakai pada diri sendiri atau orang lain kerana ini boleh menyebabkan kelecuran Do not use the iron on clothes being worn on yourself or on other people as this may cause burns or scalding 不可在身上或他人身上穿的衣服上使用熨斗 否则可能会导致烫伤 Pengoperasian dan penggunaan yang tidak betul boleh merosakkan seterika atau bahagiannya dan menyebabkan keceder...

Страница 3: ...Jangan gunakan seterika semasa kanak kanak berada di sekitarnya Jangan sekali kali meninggalkan seterika tanpa pengawasan di papan seterika kerana perkakas boleh terlanggar dan terjatuh pada kanak kanak Do not use the iron when children are in the vicinity Never leave an unattended iron on the ironing board as the appliance may get knocked over and fall onto a child 当儿童在附近时 不可使用熨斗 不可在熨衣板上留下无人看管的熨斗...

Страница 4: ...ya sebelum memindahkannya ke tempat simpanan Allow the Iron to cool down and dry completely before moving it to storage 在熨斗冷却并完全凉干后 再将其存放起来 Pembersihan Penyelenggaraan Cleaning Maintenance 清洁与保养 1 Biarkan perkakas ini sejuk sekira kiranya 30 minit sebelum mengendalikan atau membersihkannya Elakkan menyentuh tapak seterika ketika panas Allow the appliance to cool down approximately 30 minutes befor...

Страница 5: ...or use 当温度指示灯熄灭时 熨斗就可以使用了 6 Setelah digunakan putarkan Suhu Dail ke posisi MIN tekan butang Stim ON OFF untuk menyahaktifkan Fungsi Stim After use turn the Temperature Dial to MIN press the Steam ON OFF Button to deactivate Steam Function 使用后 将温度选择旋钮转到 MIN 按蒸汽开关按钮来关闭蒸汽功能 7 Apabila seterika telah sejuk simpan secara menegak di tempat yang selamat When the Iron has cooled store vertically in a safe ...

Страница 6: ...r to 1 position and steam will start to come out from the sole plate Iron on an old towel as residuals or dust from the manufacturing process may eject When the water tank runs empty and no more steam is produced the installation is complete 将蒸汽调节杆移至位置 1 蒸汽将开始从底板散发出来 请在旧毛巾熨烫 因为制造过程中残留的灰 尘可能会喷出 当水箱中的水用完并且不再产生蒸汽时 安装就完成了 Sebelum menggunakan perkakas untuk pertama kali Before using for the first time ...

Отзывы: