background image

Thank you for purchase of 

MILLY MALLY

 product. 

Please read the instructions below carefully:

ASSEMBLY INSTRUCTION

  UNFOLDING OF CRADLE CHAIR

Unfold the cradle chair according to fi gures 1 and 2.

1) 

This cradle chair is equipped with stops to prevent it from rocking. To stop 

2) 

place plastic locks in position as show in the fi gure 3 or if you wish to let 

your child rock or bounce place the locks in position shown in fi gure 4.

To adjust the position of footrest, press the pushbutton 

3) 

A1

 and pull 

A2

 on 

both sides of the cradle chair. Pressing the 

A2

 locks the chosen position. 

To adjust backrest position Press the pushbutton 

B1

 and pull 

B2

 on both 

sides. Pressing the 

B2

 locks the chosen position. 

  FOLDING OF CRADLE CHAIR

Follow the guidelines on fi gures 7, 8 and 9.

1) 

CLEANING GUIDELINES

To prolong the life of this product keep it clean.

1) 

Exposing the bed to direct sunlight for long period of time may result.

2) 

Do not expose the cradle chair to direct sunlight for long period of time.

3) 

Do not store your chair in moist places in order to prevent it from mildew 

4) 

formation on parts of upholstery or fi nish.

Wash the detachable parts of upholstery in water with soap or other mild 

5) 

washing agent. The rest of the chair shall be cleaned with wet cloth only.

Never wash the upholstery in washing machine nor whirl and tumble dry!

6) 

Do not iron the upholstery parts! Do not dry clean! Never apply bleaching 

7) 

agents!

Dry the washed upholstery before you put it back on the chair. Do not dry 

8) 

it into direct sunlight.

RECOMMENDATIONS 

To keep your child safe follow the assembly guidelines provide by 

1) 

manufacturer.

After completion of cradle chair assembly, store the package out of child’s 

2) 

reach.

Make sure that your child is protected with a safety harness in a proper 

3) 

way.

After adjustment of backrest please control if the cradle is locked in the 

4) 

required position.

This product cannot replace the bed! When your child seems to be sleepy 

5) 

place him or her in a comfortable place intended for sleep.

Enable good ventilation of the cradle chair area – remove all unnecessary 

6) 

blankets, large pillows or toys.

Remember that all strings and laces used as decoration of children 

7) 

requisites may tangle or knot and pose hazard to your child.

Never allow your child to lay face down in the cradle chair.

8) 

The cradle chair may be used by one child at a time only.

9) 

Periodically check technical condition of your cradle chair.

10) 

WARNING

Never leave your child in cradle chair unattended!

1) 

Do not use the product if your child is able to sit upright unassisted.

2) 

The cradle chair is not intended for longer periods of sleep.

3) 

Do not place the cradle chair on uneven surface or any elevation such as 

4) 

table for example – you may endanger your child.

Do not place the cradle chair in the vicinity of any source of heat and fi re.

5) 

Always use the harness to hold your baby in place.

6) 

Never try to fold the cradle chair during its usage.

7) 

Never lift the cradle chair by the toy bar.

8) 

Do not use a cradle chair which is not complete or any of its parts seems 

9) 

to be broken.

Use only original parts and accessories.

10) 

The product is intended for kids weighting from 3 to 9 kilograms.

11) 

EN

Содержание Maxi bear

Страница 1: ...Детские кресла качалки Milly Mally Maxi teddy Maxi sheep Maxi puppy Maxi hippo Maxi bear Инструкция пользователя ...

Страница 2: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE LEŻACZEK BOUNCER MAXI ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...B A A1 1 2 4 6 8 9 10 7 5 3 B1 B1 A1 A2 B2 B2 A2 ...

Страница 5: ...zeństwa przy składaniu leżaczka należy 1 przestrzegać instrukcji montażu dostarczonej przez producenta Po dokonaniu montażu leżaczka usuń opakowanie poza zasięg dziecka 2 Upewnij się czy dziecko zostało prawidłowo zabezpieczone pasami 3 bezpieczeństwa Po dokonaniu regulacji oparcia sprawdź czy leżaczek został zablokowany 4 w wybranym położeniu Produkt nie zastępuje łóżeczka Jeśli Twoje dziecko jes...

Страница 6: ...it into direct sunlight RECOMMENDATIONS To keep your child safe follow the assembly guidelines provide by 1 manufacturer After completion of cradle chair assembly store the package out of child s 2 reach Make sure that your child is protected with a safety harness in a proper 3 way After adjustment of backrest please control if the cradle is locked in the 4 required position This product cannot re...

Страница 7: ...euten Auflegen gründlich getrocknet werden 7 aber nicht in der direkten Wirkung der Sonnenstrahlen RATSCHLÄGE Zwecks der Sicherheit achten Sie beim Zusammenbau des Sitzes auf die 1 Montageanleitungen die vom Produzenten beigefügt wurden Nach dem Zusammenbau des Sitzes halten Sie dieVerpackung vom Kind fern 2 Vergewissern Sie sich dass das Kind richtig angeschnallt wurde 3 Nach dem Positionieren de...

Страница 8: ...при складывании люльки качалки 1 следует соблюдать инструкцию сборки поставленную производителем После завершения сборки люльки устраните упаковку чтобы она не 2 нашлась вблизи ребенка Убедитесь что ребенок правильно пристегнут ремнями безопасности 3 После регулировки спинки убедитесь что люлька заблокирована в 4 выбранном положении Продукт не заменяет кроватки Если ваш ребенок сонный 5 перенесите...

Страница 9: ... vystavováni přímému slunečnímu záření DOPORUČENÍ S bezpečnostních důvodů během skládáni lehátka dodržujte pokyny 1 obsažené v manuálu Po složení lehátka uschovávejte obal mimo dosah dítěte 2 Ujistěte se že je Vaše dítě zajištěné bezpečnostními pásy 3 Po nastavení polohy opěradla zad zkontrolujte zda je lehátko bezpečně 4 blokované Tento produkt není náhradou dětské postýlky Pokaždé kdy je Vaše dí...

Страница 10: ...e a gyártó által mellékelt útmutatót A pihenőszék összeszerelése után távolítsa el a termék 2 csomagolóanyagát hogy a gyermek ne férhessen hozzá Ellenőrizze hogy a gyermeken a biztonsági övek a megfelelő módon 3 legyenek becsatolva A háttámla beállítása után ellenőrizze hogy a pihenőszék a kívánt 4 pozícióban van e rögzítve A termék nem helyettesítheti a kiságyat Ha a gyermeke álmos vigye őt 5 az ...

Страница 11: ...tă a razelor de soare RECOMANDĂRI Pentru siguranţă la plierea şezlongului se vor respecta instrucţiunile de 1 montaj oferite de producător După montarea şezlongului ambalajul nu se va afla la îndemâna copilului 2 Asigură te că copilul este corect prins cu hamuri 3 După efectuarea reglajului spătarului verifică dacă şezlongul este blocat 4 în poziţia aleasă Şezlongul nu ţine loc de pat Dacă copilul...

Страница 12: ......

Страница 13: ...Milly Mally s c Podkowy 18 Street 04 937 Warsaw Poland 48 22 394 09 94 info millymally pl www millymally pl ...

Страница 14: ...Бутылочки для кормления Куклы и пупсы Мягкие игрушки Подогреватели и стерилизаторы Игрушки для малышей Рюкзаки кенгуру Молокоотсосы и аксессуары Детская безопасность Ходунки и подвесные прыгунки ...

Отзывы: