background image

Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului fi rmei 

MILLY MALLY

Vă invităm să citiţi cu atenţie instrucţiunile:

INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ

  PREGĂTIREA ŞEZLONGULUI

Depliază şezlongul conform schiţei 1 şi 2.

1) 

Şezlongul este prevăzut cu  butoane de blocare a legănatului; pentru a 

2) 

bloca funcţia de legănare pune butoanele de plastic conform schiţei 3 

sau pentru a nu bloca pune-le conform schiţei 4.

Pentru a adapta poziţia treptei pentru picioare apasă butonul 

3) 

A1

 şi trage 

A2

 de ambele părţi ale şezlongului, apăsarea 

A2

 blochează poziţia. Pentru 

a adapta poziţia spătarului apasă butonul 

B1

 şi trage 

B2

 de ambele părţi 

ale şezlongului, apăsarea 

B2

 blochează poziţia.

  PLIEREA ŞEZLONGULUI

Procedează conform schiţelor 7, 8 şi 9.

1) 

CURĂŢARE

Pentru a prelungi durata de folosire a produsului, va fi  întreţinută curăţenia.

1) 

Nu expune şezlongul prea mult timp la acţiunea razelor de soare.

2) 

Nu se va păstra produsul în locuri umede care pot facilita dezvoltarea 

3) 

mucegaiului pe materialul şi elementelor de fi nisare ale produsului.

Materialul detaşat se spală manual în apă călduţă cu adaos de săpun sau 

4) 

detergent delicat. Celelalte elemente se curăţă cu o cârpă umedă.

Materialul nu se va spăla în maşina de spălat, nu se centrifughează şi nu 

5) 

se usucă mecanic.

Nu călca! Nu curăţa chimic! Nu folosi substanţe de albit!

6) 

Înainte de a aplica din nou materialul, ele trebuie uscat bine, cel mai bine 

7) 

evitând acţiunea directă a razelor de soare.

RECOMANDĂRI

Pentru siguranţă, la plierea şezlongului se vor respecta instrucţiunile de 

1) 

montaj oferite de producător.

După montarea şezlongului – ambalajul nu se va afl a la îndemâna copilului.

2) 

Asigură-te că copilul este corect prins cu hamuri.

3) 

După efectuarea reglajului spătarului verifi că dacă şezlongul este blocat 

4) 

în poziţia aleasă.

Şezlongul nu ţine loc de pat. Dacă copilul tău este somnoros, mută-l 

5) 

într-un loc comod de dormit.

Asigură o ventilaţie corespunzătoare în apropierea şezlongului prin 

6) 

îndepărtarea pledurilor, pernelor sau jucăriilor.

Fii conştient că panglicile şi benzile decorative ale lenjeriei şi alte accesorii 

7) 

pentru copii se pot încurca şi reprezenta un pericol pentru copil.

Ai grijă să nu se afl e copilul în şezlong cu faţa în jos.

8) 

Şezlongul poate fi  folosit doar de un singur copil.

9) 

Verifi că permanent starea tehnică a produsului.

10) 

AVERTISMENT

Niciodată nu lăsa nesupravegheat copilul în şezlong.

1) 

Nu folosi produsul dacă copilul singur poate şedea.

2) 

Şezlongul nu este destinat pentru dormitul de lungă durată.

3) 

Este periculos de plasat şezlongul pe o suprafaţă care nu este plană sau la 

4) 

înălţime (de ex: pe masă). 

Nu plasa şezlongul în apropierea surselor de căldură sau foc.

5) 

Întotdeauna foloseşte hamurile..

6) 

Nu plia niciodată şezlongul în timpul folosirii lui.

7) 

Nu folosi niciodată mânerul cu jucării pentru a ridica şezlongul.

8) 

Nu folosi niciodată şezlongul dacă lipseşte o piesă sau dacă vreuna din 

9) 

ele este deteriorată.

Foloseşte doar piesele şi accesoriile originale anexate.

10) 

Produs destinat pentru copii cu greutate între 3 şi 9 kg.

11) 

RO

Содержание Maxi bear

Страница 1: ...Детские кресла качалки Milly Mally Maxi teddy Maxi sheep Maxi puppy Maxi hippo Maxi bear Инструкция пользователя ...

Страница 2: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE LEŻACZEK BOUNCER MAXI ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...B A A1 1 2 4 6 8 9 10 7 5 3 B1 B1 A1 A2 B2 B2 A2 ...

Страница 5: ...zeństwa przy składaniu leżaczka należy 1 przestrzegać instrukcji montażu dostarczonej przez producenta Po dokonaniu montażu leżaczka usuń opakowanie poza zasięg dziecka 2 Upewnij się czy dziecko zostało prawidłowo zabezpieczone pasami 3 bezpieczeństwa Po dokonaniu regulacji oparcia sprawdź czy leżaczek został zablokowany 4 w wybranym położeniu Produkt nie zastępuje łóżeczka Jeśli Twoje dziecko jes...

Страница 6: ...it into direct sunlight RECOMMENDATIONS To keep your child safe follow the assembly guidelines provide by 1 manufacturer After completion of cradle chair assembly store the package out of child s 2 reach Make sure that your child is protected with a safety harness in a proper 3 way After adjustment of backrest please control if the cradle is locked in the 4 required position This product cannot re...

Страница 7: ...euten Auflegen gründlich getrocknet werden 7 aber nicht in der direkten Wirkung der Sonnenstrahlen RATSCHLÄGE Zwecks der Sicherheit achten Sie beim Zusammenbau des Sitzes auf die 1 Montageanleitungen die vom Produzenten beigefügt wurden Nach dem Zusammenbau des Sitzes halten Sie dieVerpackung vom Kind fern 2 Vergewissern Sie sich dass das Kind richtig angeschnallt wurde 3 Nach dem Positionieren de...

Страница 8: ...при складывании люльки качалки 1 следует соблюдать инструкцию сборки поставленную производителем После завершения сборки люльки устраните упаковку чтобы она не 2 нашлась вблизи ребенка Убедитесь что ребенок правильно пристегнут ремнями безопасности 3 После регулировки спинки убедитесь что люлька заблокирована в 4 выбранном положении Продукт не заменяет кроватки Если ваш ребенок сонный 5 перенесите...

Страница 9: ... vystavováni přímému slunečnímu záření DOPORUČENÍ S bezpečnostních důvodů během skládáni lehátka dodržujte pokyny 1 obsažené v manuálu Po složení lehátka uschovávejte obal mimo dosah dítěte 2 Ujistěte se že je Vaše dítě zajištěné bezpečnostními pásy 3 Po nastavení polohy opěradla zad zkontrolujte zda je lehátko bezpečně 4 blokované Tento produkt není náhradou dětské postýlky Pokaždé kdy je Vaše dí...

Страница 10: ...e a gyártó által mellékelt útmutatót A pihenőszék összeszerelése után távolítsa el a termék 2 csomagolóanyagát hogy a gyermek ne férhessen hozzá Ellenőrizze hogy a gyermeken a biztonsági övek a megfelelő módon 3 legyenek becsatolva A háttámla beállítása után ellenőrizze hogy a pihenőszék a kívánt 4 pozícióban van e rögzítve A termék nem helyettesítheti a kiságyat Ha a gyermeke álmos vigye őt 5 az ...

Страница 11: ...tă a razelor de soare RECOMANDĂRI Pentru siguranţă la plierea şezlongului se vor respecta instrucţiunile de 1 montaj oferite de producător După montarea şezlongului ambalajul nu se va afla la îndemâna copilului 2 Asigură te că copilul este corect prins cu hamuri 3 După efectuarea reglajului spătarului verifică dacă şezlongul este blocat 4 în poziţia aleasă Şezlongul nu ţine loc de pat Dacă copilul...

Страница 12: ......

Страница 13: ...Milly Mally s c Podkowy 18 Street 04 937 Warsaw Poland 48 22 394 09 94 info millymally pl www millymally pl ...

Страница 14: ...Бутылочки для кормления Куклы и пупсы Мягкие игрушки Подогреватели и стерилизаторы Игрушки для малышей Рюкзаки кенгуру Молокоотсосы и аксессуары Детская безопасность Ходунки и подвесные прыгунки ...

Отзывы: