Milly Mally BOBY Скачать руководство пользователя страница 7

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!

1)  Игрушка должна использоваться с большой осторожностью, так как требует умения избегать падений или 

столкновений, вызывающих травмы пользователя или третьих лиц.

2)  Перед каждым катанием необходимо проверить, все ли части правильно функционируют и соответствующим 

образом прикручены.

3)  Не используйте беговел, если какой-либо его элемент отсутствует или поврежден. 

4)  Используйте только те запасные части, которые рекомендует ПРОИЗВОДИТЕЛЬ. 

5)  Всегда пользуйтесь спортивной обувью и защитным снаряжением во время езды на беговеле.

6)  Нельзя использовать для передвижения по дорогам.

7)  Максимальная нагрузка велосипеда 20 кг

8)  Не используйте беговел на неровной, ухабистой, отвесной поверхности и вблизи открытых водоемов.

9)  Максимальная грузоподъемность корзинки: 3 кг.

10)  Всегда застегивайте на ребенке ремни безопасности

11)  Никогда не оставляйте ребенка без присмотра

12)  Ребенок всегда должен держать обе руки на руле

13)  Необходимо ознакомить ребенка с правилами безопасности и мерами предосторожности, связанными с ездой на 

беговеле, которые находятся в руководстве по эксплуатации.

14)  Беговелом одновременно может пользоваться только один ребенок.

15)  Беговел никогда не может быть на буксире у другого автомобиля или велосипеда.

16)  Беговел нельзя использовать для буксировки других транспортных средств

17)  Не пользуйтесь беговелом после наступления темноты или в условиях ограниченной видимости. 

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

1)  Держите беговел в чистоте. Загрязнения следует удалять мягкой губкой, смоченной в воде с добавлением 

моющего средства, после чистки вытирайте насухо. Детали лакированные и хромированные сохраняйте при 

помощи подходящих и доступных средств.

2)  Проверяйте состояние всех болтовых соединений, крепящих отдельные механизмы беговела с рамой, а особенно 

механизмы колеса и руля.

3)  Беговел держать в сухом месте. Если он намочится, высушить металлические части с целью защиты от коррозии.

RU

ВАЖНО! 

ПРОЧТИТЕ  

ВНИМАТЕЛЬНО, ИМЕЙТЕ ДЛЯ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ!

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

ВНИМАНИЕ! 

Сборку велосипеда может осуществлять только взрослый.

A. 

РАМА УСТАНОВКА И МОНТАЖ ЗАДНЕГО КОЛЕСА

1)  Cложите раму и повернуть винт 

(рис. A -1)

.

2)  Установите колеса в раме таким образом, чтобы отверстия для винтов на раме и крепления колес совмещались 

(рис. A -2)

.

3)  Прикрепите крепления винтами с шайбой, затягивая их при помощи отвертки.

B. 

СИСТЕМА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ 

  Установить рулевое колесо 

(рис. B1)

. Установите переднее колесо, всовывая трубку вилки переднего колеса  

в руль. Затем нажмите в отверстие рамы нижнюю пластмассовую манжету. 

(A)

 Затянуть кольцо крепления колеса 

(B)

 Установить крышку кольца 

(рис. B-2a)

.

C. 

СИДЕНЬЕ И КОРЗИНКА

1)  Винт, крепящий сиденье вместе с ремнем безопасности, переложите через отверстие в главной раме, а затем 

прикрепите, привинчивая снизу гайку, поставленную в комплекте 

(рис. C-1a)

.  

2)  В задней части рамы прикрепите пластмассовую корзинку при помощи соединенных с ней ручек 

(рис. C-1b)

.

D. 

ЗАГОЛОВОК И РУЧКА. 

1)  Прикрепите заголовок в трубе, находящейся сзади сиденья, всовывая элемент в пластмассовый зажим в трубе 

(рис. D-1)

.

2)  Соедините две части ручки, всовывая металлические трубки одна в другую 

(рис. D-2a)

. При необходимости 

применить прокладки в местах, показанных на рисунке 

D-2b

3)  Собранную ручку соедините с заголовком.
4)  Монтаж управляющего стержня. К прикрепленной пластинке приложите наконечник поставленного в комплекте 

управляющей проволоки, а затем затяните ключом диаметром 8 мм. Второй конец проволоки протяните через 
отверстие в пластинке, которая находится при переднем колесе над грязевиком, а затем привинтите гайку ключом.

E. 

БАЛДАХИН И СУМКА (ТОЛЬКО В ВАРИАНТЕ ДЕЛЮКС)

1)  Прикрепите балдахин к патрону, посаженному на ручке за заголовком, а затем зафиксируйте его, привинчивая 

металлический винт патрона при помощи отвертки. Балдахин после монтажа должен выглядеть так,  
как на рисунке 

Е1

.

2)  Повесьте сумку в верхней части ручки, а затем прикрепите поддерживающий ремни.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

1)  Блокада педалей. Ось переднего колеса (с правой стороны) оснащена функцией освобождения приводной функции 

педалей, чтобы ее задействовать, следует потянуть на себя ручку овальной формы (рис. F1-a).

2)  Ручной тормоз. С правой стороны находится ручка тормоза, которую следует потянуть вверх, чтобы его включить.

3)  Ручка. Ручка оснащена функцией быстрого демонтажа. С этой целью следует нажать расположенный на вилке 

блокирующий штырь и вынуть ручку из трубок.

Содержание BOBY

Страница 1: ...НСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD K OBSLUZE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE BOBY BOBY DELUXE ROWEREK TRÓJKOŁOWY TRICYCLE DREIRAD ТРЕХКОЛЕСНЫЙ ВЕЛОСИПЕД TŘÍKOLKA TROJKOLKA TRICIKLI TRICICLETA 20 kg max max 20 KG 12 36 MIESIĘCY MONTHS ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...A B B 1 A 1 A 2 C 1 D 1 D 2 E 1 F 1 1b 1a 2a 1a 2a 2b 2a 2b ...

Страница 4: ...ów aby ją uaktywnić należy pociągnąć do siebie uchwyt o owalnym kształcie rys F1 a 2 Hamulec ręczny Po prawej stronie znajduje się dźwignia po pociągnięciu do góry uruchamia hamulec 3 Pchacz Pchacz posiada funkcję szybkiego demontażu W tym celu przycisnąć umieszczony na widelcu trzpień blokujący i wysunąć pchacz z rurek Umieść plastikowe zaślepki na widelcu pchacza OSTRZEŻENIA 1 Zabawka powinna by...

Страница 5: ...ing pin Install the steering wheel in upper hole the frame Tighten mounting ring on the steering wheel A and install plastic cover B Fig B 2a C SADDLE AND BASKET 1 Placethescrewfasteningthesaddleandthesafetybeltintotheopeninginthemainframeandthenfastenthescrewwiththe suppliednut seefig C 1a 2 Install the plastic basket on the rear end of the frame using its in built mounting brackets seefig C 1b D...

Страница 6: ...HSANWEISUNG DES FAHRRADS 1 Pedal Blockade Die Achse des vorderen Rades rechts verfügt über eine Funktion der Auslösung der Antriebsfunktion der Pedale Um die Funktion zu aktivieren ziehen Sie die Halterung Zeichnung F1 a 2 Handbremse Rechts befindet sich ein Hebel der die Bremse betätigt nachdem der Hebel nach oben gezogen wird 3 Rutscher Der Rutscher hat eine Funktion der schnellen Demontage Drüc...

Страница 7: ...РАМА УСТАНОВКА И МОНТАЖ ЗАДНЕГО КОЛЕСА 1 Cложите раму и повернуть винт рис A 1 2 Установитеколесавраметакимобразом чтобыотверстиядлявинтовнарамеикрепленияколессовмещались рис A 2 3 Прикрепите крепления винтами с шайбой затягивая их при помощи отвертки B СИСТЕМА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ Установить рулевое колесо рис B1 Установите переднее колесо всовывая трубку вилки переднего колеса в руль Затем нажмит...

Страница 8: ... šroub objímky Namontovaná stříška by měla vypadat přesně jako na výkrese E1 2 Tašku zavěste v horní části tlačné tyči a připevněte jej pomocí pásků POUŽÍVÁNÍ TŘÍKOLKY 1 Blokacepedálu Osapředníhokola napravéstraně máblokacipedálů Potáhnětesměremksoběoválnýúchyt obrázekF1 a 2 Ruční brzda Na pravé straně je ruční brzda při brzdění zatáhněte směrem nahoru 3 Vodící tyč Vodící tyč lze rychle složit Stl...

Страница 9: ...VODIACATYČ 1 Vložte opierku hlavy do rámu obrázokD 1 2 Spojte dve časti vodiacej tyče obrázokD 2a podľa potreby použite podložku obrázokD 2b 3 Vodiacu tyč spojte s opierkou hlavy 4 Montáž lanka vodiacej tyče do základne vodiacej tyče vložte lanko a zaskrutkujte kľúčom 8mm druhý koniec lanka vložte do otvoru ktorý je u predného kolesa nad blatníkom a potom doskrutkujte E STRIEŠKA ATAŠKA IBAVERZIA D...

Страница 10: ...e a szorítóbilincs fém csavarját egy csavarhúzóval becsavarva A baldachimnak a felszerelése után az E1 ábra szerint kell kinéznie 2 Akassza fel a táskát a tolókar felső részére majd rögzítse a tartópántokat A GYERMEK BICIKLI HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 1 A pedálok blokkolása Az első kerék tengelye jobb oldalról a pedálok meghajtó erejét csökkentő funkcióval rendelkezik A funkció aktiválása céljából húzza...

Страница 11: ...de fixare a roţilor să fie unele în dreptul celorlalte fig A 2 3 Se prinde cu şuruburi şi şaibe se strâng cu şurubelniţa B DIRECŢIA Instalaţii pe volan B 1 Se instalează roata din faţă împingând ţeava furcii roţii din faţă în ghidon Apoi se împinge colierul inferior din plastic în orificiul cadrului fig B 1 A Strângeţi inelul de roata de montaj B Instalaţi capacul inel fig B 2a C SCĂUNELUL ŞI COŞU...

Страница 12: ...PM INVESTMENT GROUP SP Z O O SP K Łukówiec 98 05 480 Karczew Poland 00 48 22 394 09 94 info pminvestment pl www pminvestment pl WWW PMINVESTMENT PL WWW MILLYMALLY PL WYPRODUKOWANO DLA ...

Отзывы: