background image

Using your SignCrafter

8

Relocate the letter template assembly on the work piece
filled with the next set of letters to be routed. In the end
frame, there are two spacing slots between the letter
guides. Use the deeper slot for the included 2.5” templates.

9

Slide the letter template assembly until the pencil line is in
line with the spacing slot. Retighten the guide clamp
screws. Proceed to rout.

HELPFUL HINTS

• A variety of bit styles may be used to achieve different looks as

you utilize your SignCrafter. 

• To avoid confusion, invert unused letters that have been placed

in the rails to be fillers. This will help ensure you don’t mistak-
enly rout a letter.

• On short signs, sometimes you may need to rout on a long

board and cut to suit.

• Nail holes are provided to secure letter template to work board

in special situations.

• To finish your sign, seal with a good quality sealer to prevent

runs before painting. Paint entire board and belt sand top sur-
face for fast results.

Empleo de su SignCrafter

8

Vuelva a colocar el conjunto de plantilla de letras en la pieza de
trabajo llena con el siguiente conjunto de letras que se vayan a
ranurar. En el extremo del marco, hay dos ranuras de sepa-
ración entre las guías de las letras. Lorem ipsum dolor sit amet,
consetetur sadipscing elitr

9

Deslice el conjunto de plantilla de letras hasta que la línea
del lápiz esté alineada con la ranura de separación. Vuelva a
apretar los tornillos de fijación de guía. Empiece a ranurar. 

RECOMENDACIONES ÚTILES 

• Se puede usar una variedad de estilos de brocas para conseguir

distintos aspectos a medida que utiliza su SignCrafter.  

• Para evitar confusiones, invierta las letras usadas que se han

colocado en las varillas para relleno. Esto ayudará a asegurar
que no ranure una letra por equivocación.

• En letreros cortos, a veces tal vez sea necesario ranurar en un

tablero largo y cortar a la medida.

• Se proporcionan agujeros para clavos para sujetar la plantilla de

letras al tablero de trabajo en situaciones especiales.

• Para acabar el letrero, selle con un sellante de buena calidad

antes de pintar. Pinte todo el tablero y lije con una correa 
abrasiva la superficie superior para obtener resultados rápidos.

Utilisation du SignCrafter

8

Remettre le support de gabarits remplis des nouvelles 
lettres à graver en place sur le panneau.  Le cadre 
d’extrémité comporte deux fentes d’espacement, situées
entre les guides de lettres. Lorem ipsum dolor sit amet,
consetetur sadipscing elitr.

9

Glisser le supports de gabarits en place, de manière à ce
que le trait de crayon s’aligne sur la fente d’espacement.
Resserrer les vis des serre-joint.  Toupiller les lettres.

CONSEILS UTILES

• Différents types de fers peuvent être utilisés avec le SignCrafter

pour créer différents styles.  

• Pour éviter la confusion, inverser les lettres placées dans les

rails utilisées pour l’espacement.  Ceci assurera qu’une lettre
indésirable n’est pas gravée.

• Pour créer un panneau court, il est parfois nécessaire 

d’effectuer la gravure sur une planche longue, puis de la couper.

• Les gabarits comportent des trous de clous pour assurer leur

maintien dans des situations particulières.

• Pour finir le panneau, utiliser un apprêt de bonne qualité avant

de le peindre.  Pour un résultat rapide, pendre complètement le
panneau, puis poncer la surface.

© 2010 Milescraft • U.S. Patent #7089978 • www.milescraft.com

8

®

Always the Better Idea.

Using your SignCrafter • Utilisation du SignCrafter • Empleo de su SignCrafter

9

8

Additional character templates, router bits, and bushings are available.

Des gabarits de caractères, des mèches de toupie et des 
garnitures supplémentaires sont disponibles. 

Hay disponibles plantillas de caracteres, brocas de buriladora y
casquillos adicionales.

Содержание SignCrafter 1206B

Страница 1: ...base 10 x 24 x 5 8 Metal Nose TurnLock bushing 5 8 1 30114 Bage de guidage bel TurnLock en m tal 5 8 Casquillos TurnLock de punta de metal 5 8po Centering pin 1 30018 Goupille de centrage Pasador de...

Страница 2: ...s de 18 en la cofia izquierda Aseg rese de que la varilla est introducida con la orientaci n correcta Apriete los 2 tornillos del paso 1 3Introduzca 1 puente de soporte en las varillas de 18 Si se des...

Страница 3: ...e en la cofia derecha y deslice completamente a la derecha 9Instale la cofia derecha en el extremo de las varillas y apriete los tornillos bkDeslice el espaciador ajustable a la izquierda para mantene...

Страница 4: ...os de la ranuradora hasta que se consiga el alineamiento correcto 4Sujete sin apretar la placa de base a la ranuradora insta lando los mismos tornillos pernos quitados en el paso 1 5Instale el extremo...

Страница 5: ...de centrado 8Cuando est centrada fije la placa de base en posici n apretando los tornillos pernos correspondientes 9Quite el manguito del de la placa de base girando hacia afuera el mecanismo del Turn...

Страница 6: ...e el rea plana grande de la cofia para asegurarse de que la abrazadera no obstruya el movimento de la rebajadora 3Sujete con las abrazaderas las cofias y la pieza de trabajo a la superficie de trabajo...

Страница 7: ...bertura de la letra y broca de la ranuradora encima de la madera SIN TOCAR arranque el motor de la ranuradora Baje la broca dentro de la madera El manguito de la ranuradora sigue el perfil de la abert...

Страница 8: ...una letra por equivocaci n En letreros cortos a veces tal vez sea necesario ranurar en un tablero largo y cortar a la medida Se proporcionan agujeros para clavos para sujetar la plantilla de letras a...

Страница 9: ...he mounting pattern Only 2 holes matched to a router s base are required as a minimum for proper installation and operation You may decide to modify an existing hole or slot or add a hole s to better...

Отзывы: