background image

© 201

5

 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com

11

8

Use a pencil and mark the location of the router bit on the work 

piece. Lift and swing the router out of the way.

9

Remove the stencil sheet of the letter you just routed. Place the 

next letter stencil sheet in the stencil cover.  Positioning each stencil 
in the same position each time will help create straight work.
      Loosen the work piece by gently tapping on the end of the 
locking wedge. 

      Adjust the work piece and the router to the left until the stylus 
point is on the LOCATING DOT at the left of the stencil sheet and the 
router bit is over the pencil mark. Use the locking wedges to secure 
the work piece.

      With the router bit clear to spin freely, turn on the router. Use 
the handle to position the router above the work piece.  The stylus 
should be over the stencil. Slowly lower the router to begin routing 
the next letter. 

      Repeat for each letter you will rout. Remove your work piece and 
finish your sign as desired

8

Utilisez un crayon pour marquer l'emplacement de la mèche de la 

fraiseuse sur la pièce à travailler. Levez et retirez la fraiseuse.

9

Retirez la plaque du pochoir à lettre que vous avez tout juste re-

produit. Placez la suivante plaque du pochoir à lettre dans la couver-
ture du pochoir. Le fait de positionner chaque fois chaque pochoir 
dans la même position vous permettra de créer des ouvrages droits. 

      Desserrer la pièce en tapant légèrement sur l'extrémité du coin 
de blocage.

      Réglez la pièce à travailler et la fraiseuse à gauche jusqu'à ce 
que le point du stylet se trouve sur le POINT D'ESPACEMENT à 
gauche de la plaque du pochoir et que la mèche soit au-dessus de la 
marque du crayon. Utilisez les coins de blocage pour fixer la pièce   
travailler sur place.

      En laissant la mèche de la fraiseuse tourner librement, allumez la 
fraiseuse. Utilisez la poignée pour positionner la fraiseuse au-dessus 
de la pièce à travailler. Le stylet doit se trouver au-dessus du pochoir. 
Abaissez lentement la fraiseuse pour commencer à reproduire la 
lettre suivante.

      Répétez le processus pour chaque lettre que vous désirez 
reproduire. Retirez votre pièce à travailler et terminez votre 
panneau comme vous le souhaitez.

10

8

11

12

11

12

13

10

11

12

13

8

Use un lápiz y marque la ubicación de la fresa sobre la pieza de 

trabajo. Levante y retire la fresadora.

9

Retire la hoja de plantilla de la letra que acaba de trazar. Coloque 

la hoja de plantilla de la letra siguiente en la cubierta de la plantilla.  
Si posiciona cada plantilla de la misma forma cada vez que trace 
podrá crear un trabajo recto.

      Afloje la pieza de trabajo golpeando su vemente el extremo de la 
cuña de bloqueo.

      Ajuste la pieza de trabajo y la fresadora hacia la izquierda hasta 
que la punta del punzón quede sobre el PUNTO DE UBICACIÓN 
de la parte izquierda de la hoja de plantilla y la fresa esté sobre la 
marca de lápiz. Utilice las cuñas de bloqueo para asegurar la pieza 
de trabajo.

      Verificando que la fresa pueda girar libremente  encienda la fre-
sadora. Utilice la manilla para posicionar la fresadora sobre la pieza 
de trabajo.  El punzón debe quedar sobre la plantilla. Baje lentamente 
la fresadora para comenzar con el trazado de la letra siguiente. 

      Repita para cada letra que desee fresar. Retire la pieza de trabajo 
y finalice su letrero de la forma deseada

10

11

12

13

8

Markieren Sie mit einem Bleistift die Lage des Fräsers auf dem Werk-

stück. Heben Sie Fräse an schwenken Sie weg.

9

Die Buchstabenschablone wieder entfernen und den nächsten 

Buchstaben in die Klarsichthülle einlegen. 

      Werkstück lösen und nach links verschieben. Dabei wird auch der 
gesamte PantographPRO samt Oberfräse mit bewegt, weil der Fräser 
auf dem Werkstück aufliegt

      Bewegen Sie also das Werkstück bis sich der Taststift über dem 
linken Markierungspunkt befindet  Fixieren Sie das Werkstück durch 
die Keile.

      Heben Sie den Führungsarm samt Fräse etwas an, damit der 
Fräser das Werkstück nicht berührt. Schalten Sie die Maschine ein 
und senken Fräser und Taststift langsam ab. Fräsen Sie den zweiten 
Buchstaben aus. 

      Wiederholen Sie so jeden Buchstaben. Entnehmen Sie das Werk-
stück und gestalten Sie es nach Ihren eigenen Wünschen weiter.

10

11

12

13

M1221M

R1

 • M1271M

R1

 •

 02

/1

5

Содержание PantographPro 1221

Страница 1: ...pterplatte 2 Grundplatte 3 Gelenkschraube 3 4 Stoppmutter 3 5 Gelenkmutter 5 6 Fingergriff 7 Schraubsockel 2 8 Drehzapfen 2 9 Taststift 3 10 Keil klein 11 Keil gro 12 Fr ser 3 13 Kabelhalter 2 14 Schr...

Страница 2: ...as de Letras 13 11 Fabricar sus propias Plantillas de Letras 14 12 Tabla de Instalaci n Ajustable 15 13 Pintar Letreros con Detalles 15 14 Componentes de Repuesto 16 15 La placa base compatibilidad 17...

Страница 3: ...lescraft com or 1 224 227 6930 Compruebe cada art culo con la Figura 1 y la tabla de Piezas sueltas consulte la p gina 16 Para obtener cualquier pieza que falte contacte a Servicio al Cliente en info...

Страница 4: ...u stylet l ment n 9 sur le boulon de support Montage de votre PantographPRO Ensamblaje del PantographPRO 1 3 3 4 6 9 5 1El marco principal de su PantographPRO viene ensamblado de f brica Atornille las...

Страница 5: ...c mo usar su PantographPRO La pieza de prueba debe ser del mismo ancho y grosor que su pieza de trabajo final Marque la l nea central de su pieza de prueba La utilizar m s adelante en el proceso de in...

Страница 6: ...rouve 1mm au dessus de la couverture du pochoir 10 11 2 10 11 10 11 6Utilice las cu as de bloqueo Elementos 10 y 11 para asegurar la pieza de prueba en su lugar Para asegurar la pieza de trabajo solo...

Страница 7: ...centrage Retirezladouilleunefois quevousaveztermin Montage et centrage de la semelle de base couplage rapide 1Retire la placa base del fabricante de la fresadora que quiera utilizar con su PantographP...

Страница 8: ...brides du cordon l ments n 13 au bras du support arri re et attachez le cordon d alimentation des fraiseuses sur place Pr paration de votre routeur 2 1 3 Practique en una pieza de madera de prueba tal...

Страница 9: ...e et la base de la pi ce travailler et abaissez la fraiseuse avec la profondeur pr r gl e 1 2a 2b 3a 3b 1Coloque la plantilla de la primera letra en el pliegue interior de la cubierta y al neela a lo...

Страница 10: ...compl tement limin de la lettre 7Pourassurerunespacementad quatentrechaquelettre chaque pochoiradespointsderep ragepourfaciliterunbonpositionnement Avec lafraiseuse teinte saisissezlapoign eetplacezle...

Страница 11: ...reproduire la lettre suivante R p tez le processus pour chaque lettre que vous d sirez reproduire Retirez votre pi ce travailler et terminez votre panneau comme vous le souhaitez 10 8 11 12 11 12 13...

Страница 12: ...e du stylet de 12 5mm vous permettra d obtenir les r sultats les plus pr cis Hints and Tips Astuces et conseils La bonne m che pour chaque travail 1 Fresa de Punta Redonda El trazo sobre una plantilla...

Страница 13: ...votre fonte Si plusieurs lettres apparaissent sur une page ce n est pas un probl me condition qu elles ne soient pas empil es 7Imprimez toutes les lettres Fabricar sus propias Plantillas de Letras 1Pr...

Страница 14: ...rque faite pr c demment Fixez la pi ce travailler Reproduisez la lettre R p tez le processus pour chaque lettre que vous d sirez reproduire 10 11 12 Utilizar sus propias Plantillas de Letras 1Prepare...

Страница 15: ...tants la teinture ou une teinte de la couleur utilis e D autre part si le pon age est trop profond il peut r duire la largeur de la d coupe ou laisser une surface in gale Tabla de Instalaci n Ajustabl...

Страница 16: ...PUESTO ERSATZTEILE Model Mod le Modelo Modell 1221 Model Mod le Modelo Modell 1271 Model Mod le Modelo Modell 1221 Model Mod le Modelo Modell 1271 Model Mod le Modelo Modell 1221 Model Mod le Modelo M...

Страница 17: ...21MR1 M1271MR1 02 15 17 2015 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com Router Base Plate COMPATIBILITY CHART COMPATIBILIT GRAPHIQUE TABLA DE COMPATIBILIDAD KOMPATIBILIT TSTABELLE C A I G D E F...

Страница 18: ...e l ajustement vous semble un peu serr Dans ce cas l d placez la douille en arri re et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados m s arriba NO TOD...

Отзывы: