Migatronic PI 250 MMA Скачать руководство пользователя страница 13

 

13

KONTROLLEINHEIT 

 

 

 

Drehregler

 

Das Schweißgerät ist mit einem Drehregler 
versehen, der zur Einstellung aller 
stufenlosen Parameter verwendet wird. 
Das Display zeigt den Wert des 

eingestellten Parameters und rechts ist die Parameter-
einheit ersiehtbar. 
Sollen Parameter verändert oder im Display angezeigt 
werden, muß die Folientaste des entsprechenden 
Parameterfeldes gedrückt werden, bis die Leuchtdiode 
des gewünschten Parameters aufleuchtet. 
 

Schweißstrom/Lichtbogenspannung 

Wenn diese Taste angewählt wird, kann der 
Schweißstrom-Wert am Drehregler eingestellt 

werden. Variabel ab 5A bis 500A abhängig von 
Maschine. 
Wenn es nicht geschweißt wird, wird der eingestellte 
Strom im Display gezeigt, aber während des 
Schweißens ist der aktuelle Strom zu ersehen. 
Die Taste 3 Sekunden gedrückt halten zur Anzeige 
der Lichtbogenspannung. Die Taste wieder aktivieren 
zur Anzeige des Schweißstroms. 
 

Einheiten für Parameter  

Einheiten für den im Display gezeigten 
Parameter. 
 
 

 

Schweißspannung

 

 

Der Schweißspannungsanzeiger leuchtet aus 

Sicherheitsgründen beim Anliegen einer Spannung 
auf der Elektrode bzw. auf dem Brenner auf. 
 

Überhitzungsfehler: 

 

Die Überhitzungsanzeige leuchtet auf, wenn 

der Schweißbetrieb wegen einer Überhitzung der 
Anlage unterbrochen wurde.  

Netzfehler 

 

Die Leuchtdiode für Netzfehler leuchtet, wenn 

die Netzspannung 15% zu niedrig ist. 

 

Zündungsmethoden 

WIG Schweissen is möglich durch LIFTIG 
Zünden. Die LIFTIG Zündungsmethode ist 

aktiv wenn der Indikator leuchtet.  
 

LIFTIG-Zünden: 

Beim LIFTIG-Zünden erfolgt das Zünden des WIG-
Lichtbogens durch Berühren des Werkstücks mit der 
Elektrode; anschließend wird der Brennerschalter 
betätigt und der Lichtbogen durch Entfernen der 
Elektrode vom Werkstück gezündet. 
 

Hot start 

Der Hot-Start ist eine Funktion, die bei 
Aufnahme des MMA-Schweißbetriebs zur 

Erzeugung des Lichtbogens beitragen kann. Dies 
erfolgt dadurch, daß der Schweißstrom beim 
Aufsetzen der Elektrode auf das Werkstück im 
Verhältnis zum eingestellten Wert erhöht wird. Der 
erhöhte Anfangsstrom bleibt eine halbe Sekunde 
erhalten, und fällt anschließend auf den eingestellten 
Schweißstromwert ab. 
 

Eingestellter
Schweißstrom

Schweiß
beginn

0,5 s

Zusätzlicher
Strom durch
Warmstart-
funktion

Zeit

Amp

 

 
Die Hot-Start Wert gibt den Prozentwert ab, worum 
der Start-Strom erhöht ist, und kann zwischen 0 und 
100% des eingestellten Schweißstroms eingestellt 
werden. 

Содержание PI 250 MMA

Страница 1: ...350 500 MMA PI 350 MMA CELL Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d instruction Manuale d istruzione Bruksanvisning Gebruikershandleiding K ytt ohje Valid from 2014 week 49 50113...

Страница 2: ...ata 10 Circuit diagram 39 41 D INHALTSVERZEICHNIS Produkt bersicht Anschlu und Inbetriebnahme 11 12 Kontrolleinheit 13 14 Technische Daten 14 Koppeldiagramme 39 41 F TABLE DES MATIERES Programme de la...

Страница 3: ...styres med svejsebr nder og svejsekabler der er underdimensioneret i forhold til svejsemaskinens specifikationer f eks med hensyn til den tilladelige belastning p tager MIGATRONIC sig intet ansvar for...

Страница 4: ...ingssp nding 24VDC Kortslutningssikret med PTC modstand max 50mA H Forsynings nul Brug af maskinen Under svejsning sker der en opvarmning af forskellige dele i maskinen og disse dele afk les igen n r...

Страница 5: ...nding Svejsesp ndingsindikatoren lyser af sikkerhedshensyn hvis der er sp nding p elektroden eller br nderen Overophedning Overophedningsindikatoren lyser hvis svejsningen er blevet afbrudt p grund a...

Страница 6: ...A PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Netsp nding 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Netsikring 10 A 25 A 16 A 32 A Netstr m effektiv 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Effekt 100 4 9 kVA...

Страница 7: ...bility for damaged cables and other damages related to welding with undersized welding torches and welding cables measured by welding specifications e g in relation to permissible load Generator use T...

Страница 8: ...ith PTC resistor max 50mA H Supply ground Usage of the machine When welding a heating of various components of the machine takes place and during breaks these components will cool down again It must b...

Страница 9: ...afety and in order to show if there is voltage at the output taps Overheating error indicator The overheating indicator is illuminated if welding is interrupted due to overheating of the machine Mains...

Страница 10: ...e PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Mains voltage 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Fuse 10 A 25 A 16 A 32 A Mains current effective 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Power...

Страница 11: ...guration Bitte beachten Sie bei der Konfiguration der Schwei maschine da die Schwei kabel und Schwei brenner der technischen Spezifikation der Stromquelle entsprechend ausgelegt sind F r Sch den die d...

Страница 12: ...vorgang und die gelbe Leuchtdiode leuchtet auf Wenn die Maschine ausreichend abgek hlt ist schaltet die gelbe Leuchtdiode auf und die Maschine kann wieder eingesetzt werden Anschlu der Fernreglerung...

Страница 13: ...ektrode bzw auf dem Brenner auf berhitzungsfehler Die berhitzungsanzeige leuchtet auf wenn der Schwei betrieb wegen einer berhitzung der Anlage unterbrochen wurde Netzfehler Die Leuchtdiode f r Netzfe...

Страница 14: ...TECHNISCHE DATEN Stromquelle PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Netzspannung 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Netzsicherung 10 A 25 A 16 A 32 A Netzstrom effektiv 7...

Страница 15: ...ion de torches ou de c bles de soudage trop petits selon les sp cifications de soudage pour supporter par exemple la charge admissible Utilisation de g n rateurs Cette machine de soudage est compatibl...

Страница 16: ...atiquement le processus de soudage et la LED jaune du panneau frontal s allumera La LED jaune s teindra une fois la machine suffisamment refroidie et pr te pour le soudage Connexion de commande distan...

Страница 17: ...er s il existe une tension aux bornes de sortie Voyant de surchauffe Le voyant de surchauffe s allume si le soudage est interrompu en raison d une surchauffe de la machine Voyant courant d faillant Le...

Страница 18: ...t continuer CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Module d alimentation PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Tension de secteur 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Fusible 10 A 25...

Страница 19: ...erivanti dall uso di cavi e torce sottodimensionate relativamente al carico ammissibile Uso di motogeneratori Questa macchina pu essere utilizzata su qualunque rete di alimentazione che fornisca corre...

Страница 20: ...automaticamente il processo di saldatura ed il LED giallo sul frontale della macchina si illuminer Questo LED si spegner quando la macchina si sar sufficientemente raffreddata ed pronta per la saldatu...

Страница 21: ...ore presenza tensione Per ragioni di sicurezza il LED si illumina per indicare la presenza di tensione ai connettori di uscita Indicatore di surriscaldamento Questo LED si illumina quando la macchina...

Страница 22: ...TECNICI Modello PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Alimentazione 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Fusibile 10 A 25 A 16 A 32 A Corrente primaria effettiva 7 1 A 17...

Страница 23: ...trustas med slangpaket och svets kablar som r underdimensionerade i f rh llande till svetsmaskinens specifikationer t ex med h nsyn till den till tna belastningen p tar MIGATRONIC sig inte ansvar f r...

Страница 24: ...ingen och den gula lampan p fronten kommer att lysa N r maskinen r tillr ckligt avkyld slocknar den gula lampan och maskinen r klar att anv ndas igen Anslutning av fj rrkontroll PI 250 Anslutning av f...

Страница 25: ...s i displayen Svetssp nning Svetssp nningsindikatorn lyser av s kerhets sk l om det finns sp nning p elektroden eller br nnaren verhettning verhettningsindikatorn lyser om svetsning avbr ts p grund av...

Страница 26: ...la PI 250 MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA N tsp nning 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 N ts kring 10 A 25 A 16 A 32 A N tstr m effektiv 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Effekt...

Страница 27: ...ordelijkheid voor beschadigde kabels en andere beschadigingen voortgekomen uit het lassen met te lichte toortsen en kabels bijv in relatie tot de toegestane belasting Gebruik generator Deze lasmachine...

Страница 28: ...g het lasproces automatisch onderbreken en de gele LED op het voorpaneel gaan branden De gele LED zal uitgaan wanneer de machine voldoende is afgekoeld en weer klaar is om te lassen Aansluiting van de...

Страница 29: ...t uit veiligheids redenen op om aan te tonen dat er spanning over de aansluitpluggen staat Temperatuur indicator De temperatuur indicator licht op als het lassen onderbroken wordt door oververhitting...

Страница 30: ...MMA PI 350 MMA PI 350 MMA CELL PI 500 MMA Aansluitspanning 50Hz 60Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Zekering 10 A 25 A 16 A 32 A Netstroom effectief 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Vermogen 10...

Страница 31: ...muista vahingoista tai v lillisist vahingoista mik li hitsattaessa on k ytetty hitsauskoneen teknisiin tietoihin verrattuna alimitoitettua hitsauspoltinta ja hitsauskaapeleita esimerkiksi suhteessa s...

Страница 32: ...maadoitus Koneen kuormitus Hitsauksen ollessa k ynniss tietyt koneen osat l mpenev t ja taas j htyv t kun konetta ei k ytet Huolehdi ett koneen ilmanotto ja poistoaukot eiv t tukkeudu sill muuten j ht...

Страница 33: ...en merkkivalo palaa turvallisuussyist ja osoittaa kun liit nn iss j nnite Ylikuumenemisen merkkivalo Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mik li hitsausty on keskeytynyt koneen ylikuumenemisen takia Verkk...

Страница 34: ...Hz 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 3x400 V 15 Sulake 10 A 25 A 16 A 32 A Verkkovirta tehollinen 7 1 A 17 1 A 15 4 A 22 5 A Kulutus 100 4 9 kVA 11 9 kVA 10 7 kVA 15 5 kVA Kulutus max 9 0 kVA 16 0 kVA...

Страница 35: ...35 PI 250 350 500 MMA PI 350 MMA CELL MIGATRONIC PI 350 500 MMA PI 350 MMA CELL 4 PI 250 MMA 1 2 MIGATRONIC MIGATRONIC 1 5 x www migatronic com goto weee 3 4 45...

Страница 36: ...36 PI 250 MMA PI 350 500 MMA PI 350 MMA CELL PI 250 7 5 PI 350 500 PI 350 500 8 5 A 0 10 1 B C 1 D E 1 F G 24 50 H...

Страница 37: ...37 5 500 3 15 TIG LIFTIG LIFTIG MMA 0 5 0 100...

Страница 38: ...23 35 40 40 40 0 87 0 8 0 79 0 90 40 100 150 A 280 A 250 A 330 A 40 60 190 A 325 A 275 A 400 A 40 40 350 A 40 35 250 A 300 A 500 A 20 100 170 A 340 A 300 A 400 A 20 60 210 A 500 A 95 95 95 95 5 250 A...

Страница 39: ...M1 ARC VOLTAGE TORCH TRIGGER 1 2 CPU MMI UW 1 2 M1 DINSE PRINT 0 0 12V 12V 0V REF TORCH_REF UW B4 B3 B2 B1 12V 12V REF 7 POLE TORCH CONN 74471287 TORCH TRIGGER 1 2 3 4 5 6 DIODES 1 M2 0V_ISO 1 J2 J3 1...

Страница 40: ...ACK_ BROWN 1 2 1 2 DINSE ORANGE GND HV_in 600VDC_in PRIM_TEMP BLACK_ ORANGE DINSE FILTER TEMP1 1 2 M21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M7 TEMP1 1 2 3 4 TEMP2 WHITE GND HV_in GREY SWITCH A BROWN SWITCH B ORANGE S...

Страница 41: ...BLACK_ ORANGE DINSE FILTER TEMP1 1 2 M21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M7 TEMP1 1 2 3 4 TEMP2 WHITE GND HV_in GREY SWITCH A BROWN SWITCH B ORANGE SWITCH C WHITE SWITCH D BLACK_ WHITE DINSE PRIM PRIM Charge MA...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange Valid from 2014 week 15...

Страница 44: ...44 250 MMA...

Страница 45: ...itenschirm links Plaque lat rale gauche 11 74233063 Netkabel 4x1 5 Mains supply cable 4x1 5 Netzkabel 4x1 5 C ble d alimentation 4x1 5 12 71617013 Netfilter Mains filter Netzfilter Filtre liminateur 1...

Страница 46: ...7066 Elektronikboks Control box Elektronikbox Bo tier de commande 4a 45050345 Front uden folie Front without foil Vorderseite ohne Folie Face avant sans feuille 4b 70210663 Forplade elektronikboks Fro...

Страница 47: ...ierbarer Logikbaustein PI 350 MMA PLD Programmable logical device PI 350 MMA 18 3 11613603 Programmeringsenhed PLD PI 350 MMA CELL Programmable logical device PLD PI 350 MMA CELL Programmierbarer Logi...

Страница 48: ...48...

Страница 49: ......

Страница 50: ...11 T l copie 33 478 50 1164 Hungary MIGATRONIC KFT Szent Miklos u 17 a H 6000 Kecskem t Tel fax 36 76 505 969 481 412 493 243 India Migatronic India Private Ltd 22 Sowri Street Alandur 600 016 Chennai...

Отзывы: