© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
Part No. 803649R3
1 of 4
September 2013
Installation/
Монтаж
/Instalacija/Instalace/Installation/Installeren/Paigaldamine/Asennus/Installation/Installation/
Εγκατάσταση
/
Üzembe helyezés/Uppsetning/Installazione/Uzst
ā
d
ī
šana/
Į
rengimas/Installasjon/Instalacja/Instalação/Instalare/Inštalácia/
Vgradnja/Instalación/Installation/
Установка
/
安装
/
設置
/
بــــــــــــﻳﻛرﺗﻟا
1
Position Washer and Level All 4 Legs – Washer must not rock.
Разположете
пералнята
и
нивелирайте
и
4-
те
крачета
–
пералнята
не
трябва
да
се
люлее
.
Postavite perilicu i nivelirajte sve 4 noge - perilica mora biti stabilna.
Umíst
ě
te pra
č
ku na místo a vyrovnejte všechny
č
ty
ř
i nohy – pra
č
ka
se nesmí kývat.
Anbring vaskemaskinen og stil alle 4 ben i vater – Vaskemaskinen må
ikke vippe.
Plaats de wasmachine en stel de 4 stelvoetjes waterpas – De
wasmachine mag niet wiebelen.
Pange pesur paika ja seadistage kõik neli jalga sobivale tasemele –
pesur ei tohi kõikuda.
Sijoita pesukone ja tasaa kaikki 4 jalkaa - Pesukone ei saa heilua.
Positionner le lave-linge et mettre les quatre pieds de niveau – Le
lave-linge ne doit pas balancer.
Waschmaschine positionieren und alle 4 Füße nivellieren – Maschine
darf nicht wackeln.
Βάλτε
στη
θέση
του
και
ισοπεδώστε
το
πλυντήριο
και
στα
4
ποδαράκια
–
Το
πλυντήριο
δεν
πρέπει
να
κουνιέται
.
Állítsa be a mosógépet és hozza vízszintbe a négy lábat – A
mosógép nem mozoghat.
Komið þvottavél fyrir og stillið alla 4 fætur – þurrkari má ekki rugga.
Posizionare la lavatrice e livellare tutti e 4 i piedini - La lavatrice non
deve oscillare.
Novietojiet mazg
ā
t
ā
ju un nobalans
ē
jiet visas 4 k
ā
jas – mazg
ā
t
ā
js
nedr
ī
kst š
ū
poties.
Pastatykite skalbykl
ę
ir nustatykite vis
ų
4 kojeli
ų
horizontalum
ą
–
skalbykl
ė
neturi si
ū
buoti.
Posisjoner vaskemaskin og juster alle 4 ben - Vaskemaskinen må
ikke riste.
Ustawi
ć
pralk
ę
i wypoziomowa
ć
wszystkie 4 nogi - pralka nie mo
ż
e
si
ę
ko
ł
ysa
ć
.
Posicione a máquina de lavar e nivele as quatro pernas – A máquina
de lavar roupa não deve oscilar.
Pozi
ţ
iona
ţ
i ma
ş
ina de sp
ă
lat
ş
i regla
ţ
i toate cele 4 picioare – Ma
ş
ina
de sp
ă
lat nu trebuie s
ă
se poat
ă
balansa.
Prá
č
ku postavte na jej miesto a vyrovnajte všetly 4 nohy - prá
č
ka sa
nesmie kýva
ť
.
Namestite pralni stroj in uravnajte vse 4 noge - pralni stroj se ne sme
zibati.
Coloque la lavadora y nivele las 4 patas – la lavadora no debe
balancearse.
Ställ tvättmaskinen vågrätt genom att justera de 4 fötterna –
tvättmaskinen måste stå helt stabilt.
Установите
стиральную
машину
и
выровняйте
ее
путем
регулировки
всех
4
ножек
–
Стиральная
машина
не
должна
шататься
.
安放洗衣机并使 4 只支脚处于水平位置 – 洗衣机不得晃动。
洗濯機を位置に付けて、 がたつかない よ う に 4 本の足で水平に し ま
す。
زﺗـــــــــــﻬﺗ
ﻻأ
بـــــــــــﺟﻳ
-
مـــــــــــﻬﻠﻛ
ﺔـــــــــــﻌﺑرﻷا
مادـــــــــــﻗﻷا
ىوﺗـــــــــــﺳﻣو
ﺔﻟﺎـــــــــــﺳﻐﻟا
ﻊـــــــــــﺿو
طﺑـــــــــــﺿﺑ
مـــــــــــﻗ
ﺔﻟﺎـــــــــــــﺳﻐﻟا
.
.
WARNING/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
/UPOZORENJE/VAROVÁNÍ/ADVARSEL/WAARSCHUWING/HOIATUS/VAROITUS/
AVERTISSEMENT/WARNUNG/
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
/VIGYÁZAT/AÐVÖRUN/AVVERTENZA/BR
Ī
DIN
Ā
JUMS/SP
Ė
JIMAS/
ADVARSEL/OSTRZE
Ż
ENIE/ATENÇÃO/AVERTISMENT/VAROVANIE/OPOZORILO/ADVERTENCIA/VARNING/
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
/
警示
/
注意
/
رﻳذـــــــﺣﺗ
Installation of unit must be performed by a qualified installer. Refer to Installation manual for full instructions. W800
Монтажът
на
уреда
трябва
да
бъде
изпълнен
от
квалифициран
монтажник
. W800
Instalaciju jedinice smije izvršiti samo kvalificirani instalater. Pogledajte Upute za instalaciju za potpune informacije. W800
Za
ř
ízení musí instalovat kvalifikovaný instala
č
ní technik. Kompletní pokyny najdete v návodu k instalaci. W800
Installation af enheden skal foretages af en kvalificeret montør. Der henvises til installationsvejledningen for komplette instruktioner. W800
De installatie van de machine moet door een bevoegde installateur worden uitgevoerd. De Installatiehandleiding raadplegen voor volledige instructies. W800
Seadet tohib paigaldada vaid kvalifitseeritud paigaldaja. Üksikasjalikke juhtnööre vaadake paigaldusjuhendist. W800
Laitteen asennuksen saa tehdä vain asiantunteva asentaja. Katso täydelliset ohjeet asennusoppaasta. W800
L'installation de l'unité doit être effectuée par un installateur qualifié. Se reporter aux instructions complètes du manuel d'installation. W800
Der Trockner muss von einem qualifizierten Monteur installiert werden. Vollständige Anweisungen dem Installationshandbuch entnehmen. W800
Η
εγκατάσταση
της
συσκευής
πρέπει
να
εκτελεστεί
από
επαγγελματία
.
Συμβουλευθείτε
στο
εγχειρίδιο
Εγκατάστασης
για
πλήρεις
οδηγίες
. W800
Az egység üzembe helyezését kizárólag képzett szerel
ő
végezheti el. A részletes utasításokért tekintse meg a Telepítési útmutatót. W800
Uppsetning tækis verður að vera gerð af hæfum tæknimanni. Sjá uppsetningarhandbók vegna allra leiðbeininga í heild. W800
L'installazione dell'unità deve essere eseguita da un operaio qualificato. Per istruzioni complete consultare il Manuale di installazione. W800
Iek
ā
rtas uzst
ā
d
ī
šana j
ā
veic kvalific
ē
tam darbiniekam. Detaliz
ē
tas instrukcijas skatiet uzst
ā
d
ī
šanas rokasgr
ā
mat
ā
. W800
Prietais
ą
į
rengti turi kvalifikuotas specialistas. Išsam
ū
s
į
rengimo nurodymai pateikti
į
rengimo vadove. W800
Installasjon av enheten må utføres av en godkjent installasjonstekniker. Se installasjonshåndboken for fullstendige instrukser. W800
Instalacj
ę
urz
ą
dzenia musi przeprowadzi
ć
wykwalifikowany specjalista. Pe
ł
ne instrukcje mo
ż
na znale
źć
w Instrukcji monta
ż
u. W800
A instalação da máquina deverá ser realizada por um instalador qualificado. Consultar o Manual de Instalação para aceder a todas as instruções. W800
Instalarea unit
ăţ
ii trebuie efectuat
ă
de un instalator calificat. Pentru instruc
ţ
iuni complete, consulta
ţ
i manualul de instalare. W800
Spotrebi
č
musí nainštalova
ť
kvalifikovaný inštalatér. Úplné pokyny- pozri Príru
č
ka inštalácie. W800
Vgradnjo enote mora izvesti ustrezno usposobljen monter. Za popolna navodila glejte priro
č
nik za vgradnjo. W800
La instalación de la unidad debe realizarla un instalador cualificado. Consulte el manual de instalación si desea instrucciones completas. W800
IInstallationen av en enhet måste utföras av en behörig installatör. Fullständiga installationsanvisningar finns i installationshandboken. W800
Установка
устройства
должна
быть
выполнена
компетентным
персоналом
.
Обратитесь
к
Руководству
по
Установке
для
детальных
инструкций
. W800
设备必须由专业安装人员安装。参阅 《安装手册》中的完整说明。
W800
装置の設置は、 資格のあ る 業者が行 う 必要があ り ます。 詳 し い説明は設置マニ ュ アルを ご覧 く だ さ い。
W800
W800
ﻝـــــــﻫؤﻣ
بـــــــﻳﻛرﺗ
ﻲﻧـــــــﻓ
ةدـــــــﺣوﻟا
بـــــــﻳﻛرﺗﺑ
موـــــــﻘﻳ
نأ
بـــــــﺟﻳ
.
Installation Operating Guide
Ръководство
за
монтаж
и
експлоатация
Upute za instalaciju i
upotrebu
Návod k instalaci a obsluze
Installations- og
betjeningshåndbog
Installatie-/bedieningsgids
Paigaldamise tööjuhend
Asennus- ja käyttöopas
Guide d'installation et de
fonctionnement
Installations-/
Betriebshandbuch
Οδηγός
εγκατάστασης
και
λειτουργίας
Üzembe helyezési és
használati útmutató
Uppsetning -
notkunarleiðbeiningar
Guida operativa
all'installazione
Uzst
ā
d
ī
šanas un
ekspluat
ā
cijas
rokasgr
ā
mata
Į
rengimo darbo vadovas
Installasjon
bruksanvisningen
Instrukcja monta
ż
u i obs
ł
ugi
Guia de Operação da
Instalação
Ghid de operare pentru
instalare
Návod na inštaláciu a
použitie
Vodi
č
za upravljanje z
opremo
Guía de operación de
instalación
Snabbguide för installation
och användning
Руководство
к
Действию
по
Установке
安装操作指南
設置 ・ 運転ガ イ ド
بــــــــــﻳﻛرﺗﻟا
ﻝﻳﻐــــــــــﺷﺗ
ﻝـــــــــﻳﻟد
FLW2275N
FLW2275N