background image

24

L20-394  rev 0 (04/12)

c.

Drene el aceite del freidor y disponga de él, o consérvelo para ser usado nuevamente. Remueva la reja tubular
y las mallas  tubulares y saque los depósitos sólidos que encuentre en el fondo del tanque de freír. Una vez éste
limpio, vuelva a colocar la reja tubular y las mallas en el tanque de freír. Cierre la válvula de drenaje y llene
el tanque de freír con agua, a la que deberá agregar un detergente no cáustico.

d.

Encienda el piloto del sistema de gas siguiendo las instrucciones de encendido.

e.

Gire la perilla de la válvula de combinación de gas a la posición “ON”, encendido. Deje que el agua empiece
a hervir y añádele un paquete de Limpiador Pitco para Freidor o un detergente suave que no haga mucha espuma.
Permita que siga hirviendo durante un minuto, asegurándose de que el agua no se derrame.

f.

Gire la perilla de la válvula de combinación de gas a la posición “PILOT”  y permita que el freidor se caliente
por 15 minutos.

g.

Usando el cepillo de limpieza del freidor, friegue el interior del freidor para remover la capa de protección de aceite.

h.

Una vez terminada la limpieza, apague los quemadores principales del freidor y gire la perilla de la válvula a
la posición “OFF” (apagado). Drene el agua en un recipiente adecuado para agua caliente y viértala al desagüe.

i.

Cuando el tanque se haya enfriado, enjuáguelo completamente con agua fría. Continúe enjuagando el tanque
hasta que el limpiador se haya removido completamente.

j.

Usando un paño seco, seque el agua. Tenga cuidado de remover toda el agua,  porque cualquier residuo de agua
hará que el aceite caliente salpique del freidor. Cierra la válvula de drenaje y quite el recipiente.

k.

Ahora que el tanque ha quedado limpio, se puede proceder a llenarlo y operar el freidor.Consulte las
instrucciones sobre la forma de poner la grasa en el freidor.

ADVERTENCIA

Las unidades de gas instaladas sobre roldanas deben tener un sistema de sujeción. Este sistema debe estar

conectado en todo momento en que el freidor esté conectado al suministro de gas. Si por cualquier circunstancia se

desconecta, se debe volver a conectar.

Verificación de la Calibración del Termostato

AVISO

La calibración del termostato requiere que la temperatura del freidor suba por encima de los 212°F.
Por lo tanto, usted necesita drenar el agua del freidor y llenarlo con aceite. Antes de drenar el agua,
realice la limpieza inicial del freidor. El limpiar el freidor ahora  le evitará tener que drenar el aceite
para llenar después la máquina con agua.

Para llevar a cabo la verificación de calibración que aquí se detalla, necesitará un termómetro digital.

a.

Coloque la punta del termómetro en la grasa aproximadamente una pulgada por encima de los sensores de
temperatura.

b.

Fije la temperatura del termostato en 325°F (163°C) y espere a que la temperatura en el termómetro principia
a subir. Cuando la temperatura esté llegando a los 325°F (163°C), observe cuidadosamente la lectura del
termómetro.

c.

Si la temperatura de la grasa llega a los 350°F (176°C)y los quemadores no se apagan,  reduzca la temperatura
en el termostato. Continúe bajando la temperatura en el termostato hasta que los quemadores se apaguen.

PRECAUCION

Si los quemadores no se apagan en la lectura más baja del termostato, el termostato puede estar dañado. Póngase

en contacto con el representante inmediatamente.

d.

Permita que el freidor realice su ciclo de 4 a 6 veces antes de verificar la temperatura. Compare la temperatura
del termómetro con la temperatura del termostato. Si los valores tienen una diferencia de más de 5°F (2°C) ,
calibre el termostato usando el procedimiento apropiado de calibración que se describe en este manual.

CALIBRACION DEL TERMOSTATO

NOTA

Si el termostato no está controlando la temperatura, revise las conexiones de los cables entre el termostato y la

válvula de gas.

Содержание Southbend SB14

Страница 1: ...ers NO OPTIONS STAND ALONE Covering Models SB14 SB14R SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road Fuquay Varina NC 27526 919 762 1000 phone 919 552 9798 fax L20 394 Rev 0 04...

Страница 2: ...d to convert the fryer to another type of fuel contact your dealer WARNING DO NOT use an open flame to check for gas leaks WARNING Wait 5 minutes before attempting to relight the pilot to allow for an...

Страница 3: ...heightandlevelthefryerbyadjustingthelevelingdevicesontheleg casterwiththewater pump pliers e Onunitswithcasters movethefryertothedesiredlocationandlockthewheelsusingthelockingdeviceson thefrontoftheca...

Страница 4: ...NEC ANSI NFPA70toinstalltheservice InCanadarefertoCSAStandardC22 1andlocalcodes Wiring diagramsareprovidedinsidethefryercontrolbox VentilationandFireSafetySystems Yournewfryermusthaveproperventilation...

Страница 5: ...oacontainer suitableforhotwateranddisposeofit f Whenthetankhascooled rinseitthoroughlywithcoolwater Continuetorinsethetankuntilthecleanerhas beenrinsed thoroughlyfromthetank g Usingacleandrycloth wipe...

Страница 6: ...the shaft so it does not move Use the tip of a small flat tip screw driver to scrape away the sealing compound from the adjustment screw d Turn the adjustment screw clockwise to lower the temperature...

Страница 7: ...fryerisnowcompletelyshutdownandcanbecleanedandfiltered FillingtheFryerWithSolidShortening a Makesurethedrainvalveiscompletelyclosed b Removethescreencoveringthetubes c Cuttheshorteningintocubesnolarg...

Страница 8: ...HAUSTHOODS ANSI UL710 ANSI NFPA96 POWERVENTILATORS ANSI UL705 ANSI NFPA96 FILTERUNIT ANSI UL586 ANSI NFPA96 ANSI UL900 TYPESOFFIREEXTINGUISHERS ANDDETECTIONEQUIPMENT CO2 ANSI UL154 ANSI NFPA12 DRYCHEM...

Страница 9: ...7 L20 394 rev0 04 12 ENGLISH...

Страница 10: ...Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road Fuquay Varina NC 27526 919 762 1000 phone 919 552 9798 fax INSTALLATION OPERATION MANUAL FOR GAS FRYERS NO OPTION STANDALONE COVERING M...

Страница 11: ...Fonctionnement Pour Friteuses Gaz Mod les SB14 SB14R SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road Fuquay Varina NC 27526 919 762 1000 phone 919 552 9798 fax L20 394 R0 04 12...

Страница 12: ...tactez votre revendeur A VERTISSEMENT NE JAMAIS approcher de flamme nue afin de rechercher une fuite de gaz A VERTISSEMENT Attendre 5 minutes avant de tenter de rallumer la veilleuse afin de permettre...

Страница 13: ...placement choisi et bloquez les roues l aide des dispositifs de blocage situ s l avant des roulettes AVERTISSEMENT Lafriteusedoit trefermementfix e Pour vitertoutrisquedeblessuresgraves fixezlafriteus...

Страница 14: ...1et lar glementationdevotrelocalit Lesdiagrammesdec blagessontvisibles l int rieur de la bo te de commande de la friteuse Ventilation et Syst mes de S curit contre les Incendies Votrenouvellefriteused...

Страница 15: ...v tementprotecteur e Apr s avoir nettoy la friteuse r glez la commande de gaz sur OFF arr t et purgez l eau dans un r cipient pour eau chaude et jetez le contenu f Apr s que la cuve ait refroidie rinc...

Страница 16: ...undispositifderetenue Cedispositifdes curit doit treraccord toutmomentlorsquelafriteuseestraccord e laconduited arriv edegaz Sipouruneraisonquelconqueellen est pasraccord e raccordez la V rificationd...

Страница 17: ...se sous entre et sur le dessus des tubes des br leurs NE PAS laisser de gros espaces d air Faites attention NE PAS plier ni rompre les sondes de temp rature En effet si ces derni res sont endommag es...

Страница 18: ...YPESD EXTINCTEURS ETMAT RIELDED TECTION CO2 ANSI UL154 ANSI NFPA12 EXTINCTEUR POUDRE ANSI UL299 ANSI NFPA17 EXTINCTEUR EAU ANSI UL626 ANSI NFPA13 EXTINCTEUR MOUSSE ANSI UL8 ANSI NFPA11 ARROSEURSAUTOMA...

Страница 19: ...17 L20 394 rev0 04 12 FRANCAIS...

Страница 20: ...LATION ETD UTILISATION Pour les friteuses gaz aucune OPTION STAND ALONE Mod les couvrantSB14 SB14R SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road Fuquay Varina NC 27526 919 762...

Страница 21: ...raci n de Freidores de Gas Cubre los Modelos SB14 SB14R SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road Fuquay Varina NC 27526 919 762 1000 phone 919 552 9798 fax L20 394 R0 04 1...

Страница 22: ...ejados de la grasa caliente El poner un l quido congelado en grasa caliente puede causar un hervor violento ADVERTENCIA Aseg rese de que el freidor tiene suficiente aire para mantener la llama del que...

Страница 23: ...zandolosalicatesdebombadeagua e Enunidadesconroldanasmueva elfreidoralaubicaci ndeseadaeinmovilicelasroldanasusandolosaccesorios decierre enelfrentedecadaroldana ADVERTENCIA Elfreidordebeestarfijadoad...

Страница 24: ...sdealambradoseencuentrandentrodelacajadecontroldelfreidor SistemasdeVentilaci nyContraIncendios Elnuevofreidordebetenerventilaci napropiadaparaquepuedafuncionarenformaadecuadaysegura Lastemperaturas d...

Страница 25: ...verlacapadeprotecci nde aceite e Unavezterminadalalimpieza apaguelosquemadoresprincipalesdelfreidorygirelaperilladelav lvulade gasalaposici n OFF apagado Dreneelaguaenunrecipienteadecuadoparaaguacalie...

Страница 26: ...rmadeponerlagrasaenelfreidor ADVERTENCIA Lasunidadesdegasinstaladassobreroldanasdebentenerunsistemadesujeci n Estesistemadebeestar conectadoentodomomentoenqueelfreidorest conectadoalsuministrodegas Si...

Страница 27: ...eidorconGrasaS lida a Aseg resedequelav lvuladedrenajeest completamentecerrada b Remuevalamallaquecubrelostubos c Cortelagrasaencubosdedimensionesnomayoresdeunapulgada Siempreempaquebienlagrasaquequed...

Страница 28: ...GUIDORESDEINCENDIO YEQUIPODEDETECTCIONDEINCENDIOS CO2 ANSI UL154 ANSI NFPA12 SUBSTANCIAQUIMICA ANSI UL299 ANSI NFPA17 AGUA ANSI UL626 ANSI NFPA13 ESPUMA ANSI UL8 ANSI NFPA11 ROCIADORES ANSI UL199 ANSI...

Страница 29: ...27 L20 394 rev0 04 12 ESPANOL...

Страница 30: ...ALACI N Y OPERACI N FREIDORAS A GAS PARA NINGUNA OPCI N STAND ALONE Modelos que cubren SB14 SB14R SB18 Southbend A Middleby Corporation Company 1100 Old Honeycutt Road Fuquay Varina NC 27526 919 762 1...

Отзывы: