Micromega AVP Скачать руководство пользователя страница 6

 

 AVP

 

INSTRUCTIONS 

    

 

 

6

CONFIGURATION DU SYSTEM (Suite) 

Appuyez une fois sur la touche MODE. L'afficheur 

indique alors: 

 
 
 
 
 
En utilisant l’encodeur, affichez la distance DIM-F 

que vous avez reportée sur le tableau des distances. 

Appuyez de nouveau sur la touche MODE. 

L'afficheur indique alors: 

 
 
 
 
 
La valeur par défauf  X.Xm est la valeur de DIM-F 

que vous venez d’assigner à AVP. 

Pour un fonctionnement correct de votre système, 

la voie centrale ne peut en aucun cas se trouver à 
une distance supérieure à celle de vos enceintes 
principales.  

Dans tous les cas la distance DIM-F – DIM-C ne 

peut être supérieure à 1.5m 

En utilisant l’encodeur, affichez la distance DIM-C 

que vous avez reportée sur le tableau des distances. 

Appuyez de nouveau sur la touche MODE. 

L'afficheur indique alors: 

 
 
 
 
 
En utilisant l’encodeur, affichez la distance 

DIM-RS que vous avez reportée sur le tableau des 
distances. 

Appuyez de nouveau sur la touche MODE. 

L'afficheur indique alors: 

 
 
 
 
 
En utilisant l’encodeur, affichez la distance DIM-LS 

que vous avez reportée sur le tableau des distances. 

Dans tous les cas la distance (DIM-F – DIM-RS) 

ou (DIM-F – DIM-LS) ne peut être supérieure à 4.5m 

Appuyez de nouveau sur la touche MODE. 

L'afficheur indique alors: 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

REGLAGE DES NIVEAUX 

AVP est équipé d’un générateur de bruit séquentiel 

qui permet de régler les niveaux relatifs de chaque 
enceinte avec une grande simplicité. 

Si vous ne souhaitez pas entrer en mode TEST 

tournez l’encodeur pour que l’afficheur indique NO et 
appuyez de nouveau sur la touche MODE pour 
revenir au mode de fonctionnement normal. 

Cependant, nous vous recommandons vivement 

de passer par la procédure de Test. 

Appuyez de nouveau sur la touche MODE. 

L'afficheur indique alors: 

 
 
 
 
 
Vous pouvez alors ajuster le niveau du 

séquenceur de bruit pour obtenir un niveau sonore 
confortable. Dès que vous aurez réglé le niveau 
optimal une boucle de bruit de 2 secondes par 
enceinte commencera par l’enceinte principale 
gauche, puis l’enceinte centrale, l’enceinte principale 
droite, l’enceinte d’effets arrière droite puis enfin 
l’enceinte d’effets arrière gauche. Cette boucle 
continuera aussi longtemps que vous l’estimerez 
nécessaire pour parfaire un équilibre idéal entre les 
différentes enceintes. Le temps de 2 secondes a été 
calculé de façon précise et représente le temps 
optimal de perception auditive. 

Nous vous conseillons de faire ce réglage de 

niveau de votre point d’écoute et d’utiliser les touches 
Main 

∆∇

 de votre télécommande. 

Vous avez une latitude de réglage de 

±

 10dB sur 

chaque enceinte. 

Si vous souhaitez que la séquence soit manuelle, 

appuyez une fois sur la touche MODE et passez 
d’une enceinte à l’autre par pressions successives sur 
la touche MODE. 

Lorsque vous estimez avoir atteint le parfait 

équilibre, appuyez sur la touche INPUT de la section 
AVP de votre télécommande. 

L'afficheur indique alors: 
 
 
 
 
 
Puis après quelques secondes: 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
AVP est prêt pour un fonctionnement normal. 

F    I< >I 3.0m

 

RS  I< >I 1.5m

 

C    I< >I X.Xm

LS  I< >I 1.5m

 

TEST     -30dB

CO1     - 30dB

 

CO1   UNLOC

 

TEST       YES

Содержание AVP

Страница 1: ...NOTICE D UTILISATION 3 OWNER S MANUAL 9 AVP...

Страница 2: ...2 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 3: ...empilement de vos appareils AVP devra imp rativement se trouver sur le dessus de la pile Ne placez jamais aucun appareil sur AVP Il est recommand de laisser un espace d au moins 30cm au dessus d AVP...

Страница 4: ...r acc der aux r glages fins en coute 12 TOUCHE STANDBY Met l appareil en fonction ou en veille MISE SOUS TENSION Apr s avoir bascul le commutateur ON OFF situ sur le bloc secteur de l appareil appuyez...

Страница 5: ...compte votre caisson de grave Appuyez une fois sur la touche MODE L afficheur indique alors Si vous N AVEZ PAS de voie centrale tournez l encodeur et l afficheur indiquera AVP fonctionne d sormais en...

Страница 6: ...r en mode TEST tournez l encodeur pour que l afficheur indique NO et appuyez de nouveau sur la touche MODE pour revenir au mode de fonctionnement normal Cependant nous vous recommandons vivement de pa...

Страница 7: ...1 et SAT AN 2 la s lection d entr es sera la suivante DVD puis LD puis VCR enfin SAT Cette fonction est extr mement utile lorsque vous avez un petit nombre de sources INDICATION DU SYSTEME DE CODAGE A...

Страница 8: ...und 4 2x60 W Imp dance de sortie 0 1 1kHz THD 20Hz 20kHz 0 1 R serve dynamique 15dB Rapport Signal Bruit Pond r A 85 dB Type de D codeur Dolby Digital MPEG Options DTS Alimebtation Consommation Max 22...

Страница 9: ...you provide a space of at least 30cm above AVP in order to ensure adequate ventilation If you are using a Minium AMP as main amplifier please place AVP on a separate shelf Never place AVP on top of Mi...

Страница 10: ...ng AVP into operational mode If you are using a Minium AMP as main amplifier for the front speakers you should turn it on now and put it in Processor mode Refer to Minium AMP owner s manual for this o...

Страница 11: ...NOT HAVE a center speaker turn the rotary encoder and the display will indicate AVP is now set for Phantom mode operation Press on the Mode key again The display now indicates If you DO NOT HAVE Surr...

Страница 12: ...t want to enter the Test then turn the Rotary encoder to get NO and press the Mode key again to revert to normal operation However we strongly recommend that you enter the Test procedure Press on the...

Страница 13: ...hen VCR then SAT This function is extremely useful when you have a small number of inputs DECODING SYSTEM INDICATION AVP automatically detects the type of signal present at the different inputs and di...

Страница 14: ...e output level rms 5V Center channel power 4 60 W Bandwidth 40W 8 20 Hz 30 kHz Surround channels power 4 2x60 W Output impedance all amplifiers 0 1 1kHz THD 20Hz 20kHz all outputs 0 1 Power Headroom 1...

Страница 15: ...1 Rue VERMONT 78700 CONFLANS STE HNE FRANCE TEL 33 0 1 3490 2503 FAX 33 0 1 3919 8323 N DE SERIE SERIAL NUMBER...

Отзывы: