background image

voor u verder gaat. Als het probleem niet kan worden opgelost of de stroom na een paar minuten afkoelen niet kan worden hersteld, wordt u 

verzocht contact op te nemen met Microline Surgical om het apparaat te laten repareren of vervangen. 

Waarschuwingen

 

 

  Niet gebruiken in de nabijheid van ontvlambaar materiaal (bijv. Alcohol, ontvlambare anesthetica). 

  Neem alle kabels die aan de UPS aangesloten zijn weg van de patiënt, voordat een defibrillator wordt gebruikt. 

  Ingrepen met snij/cauterisatie-instrumenten mogen alleen worden verricht door personen die hiertoe goed zijn opgeleid en die met deze 

chirurgische technieken ervaring hebben.  Raadpleeg de medische literatuur inzake de technieken, complicaties en gevaren van elke ingreep 

alvorens deze te verrichten.  Chirurgen die deze apparatuur gebruiken, dienen vertrouwd te zijn met het specifieke anatomische gebied 

waarin ze de ingreep wensen te verrichten. Gebruik van deze apparatuur zonder zulke training kan in ernstige onopzettelijke verwonding van 

patiënten, inclusief darmperforatie en onomkeerbare weefselnecrose resulteren. 

  Vermijd gebruik in de nabijheid van andere apparatuur, die een goede werking van de UPS zou kunnen verstoren. 

  De 200-006R is niet bedoeld voor gebruik in direct contact met het hart en heeft nu de status “BF”. 

Stroomvereisten 

Ingang: 100-240 VAC, 50/60 Hz, 100W 

Maximum uitgangsvermogen: 60W  

Onbelaste spanning: 9V D.C. 

Conformiteit met normen: 

De UPS voldoet aan de bepalingen van IEC60601-1 (CAN/CSA-C22.2 No. 601.1-M90) voor apparatuur van type Class I, type BF apparatuur, 

type BF toegepaste onderdelen, en voldoet aan de bepalingen voor electromagnetische compatibiliteit van IEC60601-1-2.  

Garantievoorwaarden 

Microline Surgical, Inc. garandeert dat de UPS vrij is van gebreken in materiaal en fabricage. Microline biedt geen andere garanties inzake het 

product en wijst nadrukkelijk alle andere uitdrukkelijke of impliciete garanties van verkoopbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel of 

andere zaken uitdrukkelijk af. Microline Surgical, Inc. is onder geen beding aansprakelijk voor vervolgschade. 

Verklaring van symbolen 

Niet vervaardigd met natuurlijk rubber latex.

 

 

Betekent: Temperatuur.

 

 

Betekent: Aan  (Stroom 

aan het lichtnet 

aangesloten). 

 

Betekent: Contact 

pedaalschakelaar.

 

 

Betekent: Relatieve 

vochtigheid.

 

 

 

Betekent: Atmosferische 

druk.

 

 

Betekent: Uit (Stroom van het 

lichtnet uitgeschakeld).

 

 

Betekent: Instrument 

connector.

 

 

Betekent: Met patiënt in 

aanraking komend 

onderdeel, type BF.

 

 

Betekent: Raadpleeg het 

instructieboekje.

 

 

Betekent: Algemene 

waarschuwing.

 

 

 

Betekent: Aarde 

aansluiting.

 

 

 

 

 

09-39-00119-00 Rev B

 

Vervaardigd volgens een of meer van de volgende Amerikaanse octrooien: 7,033,351; 6,908,463; 6,860,880; 6,695,837; 6,626,901. Octrooien 

aangevraagd. Alle rechten voorbehouden. 

© Copyright 2011, Microline Surgical, Inc. Alle rechten voorbehouden. 

 

 

PORTUGUÊS

 

 

 

Microline Surgical, Inc. 

800 Cummings Center, Suite 166T 

Beverly, MA 01915, U.S.A. 

Tel: +1 (978) 922-9810 | Fax: +1 (978) 922-9209 

Web: www.microlinesurgical.com 

Email: [email protected] 

 

Fonte de Alimentação Universal UPS – Modelo # 200-006R – Instruções de Utilização

 

Para utilização apenas com

 

Instrumentos de Cauterização Microline e Pedal Interruptor de Controlo Duplo Microline PowerPack™ 

Descrição do Dispositivo

 

O Modelo # 200-006R Fonte de Alimentação Universal (UPS) é uma unidade não estéril, reutilizável, alimentada por energia AC, projetada 

para utilização apenas com Instrumentos de Cauterização Microline e com o Pedal Interruptor de Controlo Duplo PowerPack. O UPS 

destina-se a conexões AC por cabos de alimentação de padrão hospitalar aterrados e dispõe de um interruptor “On/Off” (ligar/desligar) e um 

indicador de ligação LED verde. De acordo com o dispositivo utilizado, o UPS fornece até três definições de calor para funcionamento, com 

tons correspondentes que indicam o nível de alimentação do elemento aquecedor dos instrumentos. Um tom de frequência baixa indica uso 

de baixo calor. Um tom baixo com interrupção indica uso de calor variável, e uma frequência mais alta com um tom contínuo indica uso de 

níveis elevados de calor. Se o instrumento não requerer o uso do Pedal Interruptor de Controlo Duplo PowerPack, o UPS fornecerá 

alimentação apenas ao nível variável de calor, a não ser que um dispositivo que funcione em definições multicalor esteja a ser usado. O 

UPS pode ser colocado sobre uma superfície plana não estéril, adjacente ao campo estéril ou pendurado num suporte de soro próximo. Se 

estiver pendurado no suporte de soro, o UPS pode ser girado de forma a ficar de frente para o utilizador. 

Utilização Prevista

 

O UPS destina-se à utilização apenas com Instrumentos de Cauterização Microline e com o Pedal Interruptor de Controlo Duplo 

PowerPack para corte e cauterização em simult

â

neo de tecidos moles durante o procedimento cirúrgico. 

Sequência Operacional

 

1. Conecte o cabo de alimentação de padrão hospitalar ao recetáculo do conector AC do UPS. 

2. Ligue o cabo de alimentação a um recetáculo de padrão hospitalar aterrado. 

3. Alinhe a parte de acoplamento do conector do Instrumento de Cauterização Microline com o recetáculo do conector do UPS e insira. 

4. Se o Pedal Interruptor de Controlo Duplo PowerPack for ser usado, ligue o conector do Pedal Interruptor de Controlo Duplo ao 

recetáculo do conector correspondente no UPS. 

5. Ligue o UPS. 

6. Consulte as Instruções de Utilização referentes ao Instrumento de Cauterização Microline e PowerPack (se aplicável) para 

instruções específicas sobre o dispositivo e requisitos de pré verificação. 

7. Modelo # 200-006R: Quando o elemento de aquecimento do instrumento é ativado, o UPS emitirá um tom que continua até o elemento 

aquecedor ser desativado. A quantidade de calor fornecida pelo aquecedor do instrumento pode ser controlada pressionando as teclas “+” 

ou “-” no lado direito do UPS. A definição numérica é mostrada na barra de gráficos acima das teclas. Aumentando a definição do valor 

numérico no LED aumenta a quantidade de calor fornecida pelo instrumento quando um instrumento de uma única definição for utilizado, ou 

a amplitude variável quando o acessório opcional PowerPack ou um instrumento de definição multicalor for utilizado. Geralmente, as 

definições de calor mais baixas aumentam a capacidade de selagem e aumentam o tempo requerido para a divisão do tecido. Definições de 

calor mais elevadas reduzem o tempo de divisão e podem diminuir a integridade da selagem. 

8. No final do procedimento cirúrgico, desligue o UPS e desconecte o Instrumento de Cauterização Microline e, se aplicável, o Pedal 

Interruptor de Controlo Duplo PowerPack. 

Manuseamento, Armazenamento e Limpeza

 

Não deixe cair. Armazene em lugar fresco e seco. Evite exposição prolongada a temperaturas extremas. O exterior do UPS pode ser limpo 

com um pano humedecido numa solução suave de água com detergente ou desinfetante (tais como Cidex ou Sporicidina). Não mergulhe o 

UPS em líquidos. 

Condições Ambientais Recomendadas

 

 

Transporte 

Armazenamento 

Funcionamento 

 

-15ºC a 50º C 

15ºC to 30º C 

15ºC a 30º C 

 

25 a 95 

30 a 85 

45 a 75 

 

700hPa a 1060hPa 

700hPa a 1060hPa 

700hPa a 1060hPa 

Se transportado ou armazenado a temperaturas fora da faixa de temperatura operacional, permitir uma hora para que o UPS atinja a 

temperatura do ambiente antes de ser utilizado. Não existem riscos inusuais associados ao descarte adequado deste equipamento. 

Siga os regulamentos locais referentes ao descarte adequado de equipamento elétrico usado. 

Model # 200-006R 

Fonte de Alimentação Universal (UPS) 

1-  Alça de pendurar 

2-  Indicadores LED de volume 

3-  Botões de Controlo de volume 

4-  Recetáculo do conector do Pedal Interruptor de Controlo Duplo e 

Indicador 

5-  Recetáculo do conector AC 

6-  Indicador LED de alimentação 

7-  Interruptor On/Off (Ligar/Desligar) 

8-  Recetáculo do conector do instrumento de cauterização e 

indicador 

9-  Botões de ajuste do nível de alimentação 

10- Indicadores LED do nível de alimentação 

 

Junto com o UPS é fornecido um cabo de alimentação para a América do Norte (EUA e Canadá apenas). Em outros locais, certifique-se de 

que o cabo de alimentação e o conector usado são adequados, em conformidade com as Diretrizes Nacionais (i.e. HAR, 250 VAC, 2A, 3 x 

0,75 mm2, mínimo). 

Precauções

 

• 

 Quando usado nos EUA use apenas o cabo de alimentação de padrão hospitalar fornecido, conectado ao recetáculo de padrão hospitalar. 

• 

 Use apenas com Instrumentos de Cauterização Microline e Pedal Interruptor de Controlo Duplo PowerPack. A utilização de qualquer 

outro instrumento pode danificar o instrumento/UPS e impedir o funcionamento adequado durante a utilização. 

• 

 Não deixe cair o UPS. 

• 

 Não mergulhe o UPS em líquidos. 

• 

 Não esterilize o UPS. 

• 

 Ao usar múltiplos Instrumentos de Cauterização Microline, não permita que os instrumentos toquem uns nos outros. Não toque o 

elétrodo eletrocirúrgico (Bovie) nos instrumentos de cauterização Microline. 

Содержание 200-006R

Страница 1: ... LED Indicators 3 Volume Control Buttons 4 Footswitch Connector Receptacle and Indicator 5 AC Connector Receptacle 6 Power On LED Indicator 7 On Off Switch 8 Cautery Instrument Connector Receptacle and indicator 9 Power Level Control Buttons 10 Power Level LED Indicators A power cord for North America U S and Canada only is supplied with the UPS For other locales ensure that the appropriate power ...

Страница 2: ...ations locales concernant l élimination correcte du matériel électrique usagé Modèle 200 006R Bloc d alimentation universel UPS 1 Crochet 2 Voyants à DEL du volume 3 Boutons de contrôle du volume 4 Prise et voyant du connecteur de la commande au pied 5 Prise du connecteur secteur 6 Voyant à DEL d alimentation 7 Bouton marche arrêt 8 Prise et voyant du connecteur d instrument de cautérisation 9 Bou...

Страница 3: ...rtato o conservato a temperature al di fuori della gamma operativa aspettare un ora in modo che l UPS raggiunga la temperatura ambiente prima dell uso Non vi sono rischi insoliti legati ad un adeguato smaltimento di questo apparecchio Osservare la normativa locale per lo smaltimento di strumenti elettrici usati Modello 200 006R Alimentatore universale 1 Gancio 2 Spie a LED del volume 3 Pulsanti di...

Страница 4: ...s Netzgerät darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden Empfohlene Umgebungsbedingungen Transport Lagerung Betrieb 15 ºC bis 50 ºC 15 ºC bis 30 ºC 15 ºC bis 30 ºC 25 bis 95 30 bis 85 45 bis 75 700 bis 1060 hPA 700 bis 1060 hPA 700 bis 1060 hPA Falls es bei Temperaturen außerhalb des Betriebstemperaturbereichs transportiert oder gelagert wird warten Sie eine Stunde bis das Universal Netzgerät di...

Страница 5: ...idir los tejidos Los márgenes térmicos más altos reducen el tiempo para dividir y pueden disminuir la integridad del área sellada 8 Al finalizar la intervención quirúrgica apagar el UPS posición Off y desconectar el Instrumento cauterizador de Microline y si corresponde el Conmutador de pedal de control dual PowerPack Manipulación almacenamiento y limpieza No dejar caer el producto Conservarlo en ...

Страница 6: ...adpleeg de gebruiksaanwijzingen van het Microline cauterisatie instrument en de PowerPack pedaalschakelaar met dubbele bediening indien van toepassing voor speciale aanwijzingen en de inspectieprocedure vóór gebruik 7 Model 200 006R Wanneer het verwarmingselement van het instrument geactiveerd wordt geeft de UPS een geluidssignaal dat duurt totdat het verwarmingselement weer wordt uitgeschakeld U ...

Страница 7: ...usado O UPS pode ser colocado sobre uma superfície plana não estéril adjacente ao campo estéril ou pendurado num suporte de soro próximo Se estiver pendurado no suporte de soro o UPS pode ser girado de forma a ficar de frente para o utilizador Utilização Prevista O UPS destina se à utilização apenas com Instrumentos de Cauterização Microline e com o Pedal Interruptor de Controlo Duplo PowerPack pa...

Страница 8: ...m graves lesões não intencionais ao paciente incluindo perfuração intestinal e necrose tecidual irreversível não intencional Evitar o uso em proximidade de outros equipamentos que possam interferir com o funcionamento adequado da UPS O 200 006R não é destinado para uso em contato direto com o coração e é agora classificado como BF Requisitos Elétricos Entrada 100 240 VAC 50 60 Hz 100W Saída máxima...

Страница 9: ...ﻨﺘﻐﺮاد درﺟﺔ 15 ﺣﺘﻰ 30 ﺳﻨﺘﻐﺮاد درﺟﺔ 15 ﺣﺘﻰ 30 ﺳﻨﺘﻐﺮاد درﺟﺔ 25 ﺣﺘﻰ 95 30 ﺣﺘﻰ 85 45 ﺣﺘﻰ 75 700 ﺣﺘﻰ 1060 ھﻜﺘﻮﺑﺎﺳﻜﺎل 700 ﺣﺘﻰ 1060 ھﻜﺘﻮﺑﺎﺳﻜﺎل 700 ﺣﺘﻰ 1060 ھﻜﺘﻮﺑﺎﺳﻜﺎل ﻧﻘﻠﮭ ﺗﻢ ﻣﺎ إذا ﺎ ﺗﺨﺰﯾﻨﮭ أو ﺎ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺣﺮارة ﻧﻄﺎق ﺧﺎرج ﺣﺮارة درﺟﺎت ﻓﻲ اﻧﺘﻈﺮ ﻟﻤﺪة ﺗﺼﻞ ﻟﻜﻲ ﺳﺎﻋﺔ ﺣﺮارة ﻗﺒﻞ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﺣﺮارة درﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ اﻟﺘﻐﺬﯾﺔ ﺑﻄﺎرﯾﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻋﺘﯿﺎدﯾﺔ ﻏﯿﺮ ﻣﺨﺎطﺮ ھﻨﺎك ﻟﯿﺲ اﻟﺴﻠﯿﻢ اﻟﻄﺮح ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ اﻟﻤﺤﻠﯿﺔ اﻟﻘﻮاﻧﯿﻦ اﺗﺒﺎع ...

Страница 10: ...ﺘﺸﻐﯿﻞ ﻋﻦ ﺗﻨﺠﻢ ﻻﺣﻘﺔ أﺿﺮار أﯾﺔ ﻋﻦ ﻣﺴﺆوﻟﺔ اﻷﺣﻮال ﻣﻦ ﺣﺎل ﺗﻌﺮﯾﻒ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻼ ﻣﺎدة ﻣﻦ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻟﯿﺴﺖ ﺗ اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ اﻟﻤﻄﺎط ﻣﻦ اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻜﺲ اﻟﺤﺮارة ﯾﻌﻨﻲ ﻣﻮﺻﻮﻟﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻀﺎء ﯾﻌﻨﻲ اﻟﺮﺋﯿﺴﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﻘﺪم ﻣﻔﺘﺎح ﻣﻮﺻﻞ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ اﻟﺮطﻮﺑﺔ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﺠﻮي اﻟﻀﻐﻂ ﯾﻌﻨﻲ ﻋﻦ ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﻣﻄﻔﺄ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﺮﺋﯿﺴﯿﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ إﻣﺪادات اﻷداة ﻣﻮﺻﻞ ﯾﻌﻨﻲ ﻗﻄﻌﺔ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﻨﻮع ﻋﻠﯿﮭﺎ ﯾﻄﺒﻖ BF ﻛﺘﯿﺐ إﻟﻰ اﻟﺮﺟﻮع ﯾﺮﺟﻰ ﯾﻌﻨﻲ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﻋﺎم ﺗﺤﺬﯾﺮ ﯾﻌﻨﻲ أرﺿﻲ ﻣﺤﻤﻲ...

Отзывы: