background image

17

4. Aplicando el brazalete  

• Asegúrese de que la ropa no interfiera con la 

brazalete. Retire la ropa apretado o voluminosa 
que pueda restringir el brazo. 

• Deslice el brazalete en el brazo como se 

muestra en la ilustración, de modo que la 
manguera esté más cerca de la parte inferior 
del brazo. Asegúrese que la borde inferior del 
brazalete se encuentra aproximadamente ½” 
(1 a 2 cm) arriba del codo y que la manguera 
este ubicada en la parte de interior del brazo. 

IMPORTANTE

: El indicador de la Marca 

Arterial debe quedar sobre de la arteria bra-
quial. La arteria está ubicada más cerca del 
interior de la parte superior del brazo (directa-
mente debajo de la axila). 

TIP:

 Alinee la marca de la arteria con el dedo 

meñique (NO con el centro de su brazo). 

• Aprieta el brazalete tirando del extremo y asegu-

relo colocando el material de gancho y bucle. 

• Asegúrese de que el brazalete esté ajustado 

correctamente. Debe ajustarse bien al brazo, y 
Ud. debe ser capaz de introducir 2 dedos entre 
el brazo y el brazalete.  

• Una vez que el brazalete esté en posición y 

ajustado, asegúrese de que la marca de “Size 
Range (rango de tamaño) esté dentro del rango 
“OK.” Si no es así, es posible que el brazalete no 
sea del tamaño correcto para su brazo. 

• Precaución: Tamaño / aplicación incorrectos 

del brazalete: 
Un tamaño incorrecto puede hacer que la 
medición de la presión arterial sistólica oscile 
hacia arriba o hacia abajo entre 10 mmHg. 
De manera similar, un brazalete que se coloca 
demasiado flojo o demasiado apretado dará 
como resultado una lectura inexacta. 

Marca 
Arterial

Arteria

½

8.7” - 12.6”

Содержание MSC

Страница 1: ......

Страница 2: ...user s upper arm inch above the elbow over the artery as indicated on the cuff This replacement blood pressure monitor IS NOT intended for use with Blood pressure monitors produced by other manufacturers than Microlife Any body location other than that of the upper arm Users under the age of 12 WARNING Potentially hazardous situation that if not avoided may result in serious injury or death Only u...

Страница 3: ... to the limb for a prolonged amount of time Ensure that circulation in the limb is not impaired by checking cir culation if prolonged repeated exposure to pressure occurs CAUTION Potentially hazardous situation that if not avoided may result in minor moderate injury property damage and or damage to the component To avoid inaccurate measurements and to lessen any discomfort from cuff pressure ensur...

Страница 4: ...e of contents 1 Introduction 2 Components of your blood pressure cuff 2 1 Cuff Assembly 2 2 Cuff Assembly Connector Types 3 Select your connector 4 Applying the cuff 5 Care and maintenance 6 Limited warranty 7 Technical specifications 8 How to contact us ...

Страница 5: ... circumferences of 8 7 to 12 6 and is easy to adapt to most Microlife monitors 2 Components of your blood pressure cuff 2 1 Cuff 2 2 Cuff Assembly Connector Types Cuff Assembly Cuff hose cuff connector 4 Cuff hose Cuff Advanced connector 1 Connector Types Advanced connector 2 Standard connector ...

Страница 6: ...your monitor 2 Select a new connector by matching the color and shape to your old one 3 Attach the matching cuff connector to the end of the cuff hose 4 Connect the new cuff assembly cuff hose connector to your Microlife automatic blood pressure monitor and ensure the connection fits snugly It should not be loose 5 Once the cuff is properly connected to the monitor prepare the cuff for your measur...

Страница 7: ...center of your arm Tighten the cuff by pulling the end and secure the cuff by affixing the hook loop material Make sure the cuff is tightened correctly It should fit the arm snugly and you should just be able to slide two fingers between the arm and the cuff Once the cuff is in position and adjusted ensure the Size Range marking falls within the OK range If it does not the cuff may not be the corr...

Страница 8: ...laced on your right arm Using the cuff Follow all instructions included with your original blood pressure monitor when taking a blood pressure measurement Instruction manuals for most monitors produced by Microlife are available on our website www microlifeusa com Cuff on right arm ...

Страница 9: ...y improper handling and accidents Professional use not following the operating instructions and alterations made to the cuff are also not included in this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Microlife USA Inc will investigate your concern A cuff as defined by this warranty det...

Страница 10: ...0 to 40 C 50 to 104 F Operation storage humidity 15 to 90 relative humidity maximum Expected service life 2 years or 10 000 uses whichever first Technical alterations reserved Made in China 8 How to contact us Distributed by Microlife USA Inc 1617 Gulf to Bay Blvd Clearwater FL 33755 Toll Free Help Line 1 800 568 4147 Email custserv microlifeusa com www microlifeusa com ...

Страница 11: ...10 Brazalete de presión arterial medio Manual de instrucciones Modelo MSC ...

Страница 12: ...dida puede ser el usuario operador del dispositivo Con el brazalete ubicado en la parte superior del brazo del usuario pul gada por encima del codo sobre la arteria como se indica en el brazalete Este monitor de presión arterial NO ESTÁ diseñado para ser utilizado en Monitores de presión arterial producidos por otros fabricantes distintos de Microlife Cualquier lugar del cuerpo que no sea el de la...

Страница 13: ... causar lesiones Utilice este componente en una misma extremidad simultáneamente con otros equipos médicos debido a posibles interferencias con tales equipos médicos Mantenga el manguito inflado en el brazo por un período de tiempo pro longado Asegúrese de que la circulación en el miembro no se vea afecta da controlando la circulación en caso de que haya una exposición prolon gada o repetida a la ...

Страница 14: ...das en el Manual de instrucciones Se realizaron en el tensiómetro pruebas clínicas conforme a la norma ISO 81060 2 2013 utilizando la misma tecnología de medición VIDA ÚTIL ESPERADA Brazalete 2 años o 10 000 usos lo que sea que venga primero ...

Страница 15: ...oduccíon 2 Componentes de su brazalete de presión arterial 2 1 Ensamblaje del brazalete 2 2 Ensamblaje del brazalete y tipos de conectores 3 Seleccione su conector 4 Aplicando el brazalete 5 Cuidados y mantenimiento 6 Garantía limitada 7 Especificaciones técnicas 8 Contacto para la ayuda ...

Страница 16: ... adaptar a la mayoría de los monitores Microlife 2 Componentes de su brazalete de presión arterial 2 1 Ensamblaje del brazalete 2 2 Ensamblaje del brazalete y tipos de conectores Ensamblaje del brazalete Brazalete manguera conector del brazalete Manguera del brazalete Brazalete Conector avanzado 1 Tipos de Conectores Conector avanzado 2 Conector estándar ...

Страница 17: ...onector haciendo coincidir el color y la forma con el anterior 3 Conecte el conector del manguito correspon diente al extremo de la manguera del man guito 4 Conecte el nuevo ensamblaje de manguito manguito manguera y conector a su moni tor de presión arterial automático Microlife y asegúrese de que la conexión encaje correctamente No debe estar suelto 5 Una vez que el brazalete esté conectado corr...

Страница 18: ... de la arteria con el dedo meñique NO con el centro de su brazo Aprieta el brazalete tirando del extremo y asegu relo colocando el material de gancho y bucle Asegúrese de que el brazalete esté ajustado correctamente Debe ajustarse bien al brazo y Ud debe ser capaz de introducir 2 dedos entre el brazo y el brazalete Una vez que el brazalete esté en posición y ajustado asegúrese de que la marca de S...

Страница 19: ...én puede ponérselo en el derecho Sin embargo todas las mediciones deben realizarse en el mismo brazo Usando el brazalete Siga todas las instrucciones incluidas con su monitor de presión arterial ori ginal al tomar una medición de presión arterial Los manuales de instrucciones para la mayoría de los monitores producidos por Microlife están disponibles en nuestro sitio web www microlifeusa com Braza...

Страница 20: ...esional no siguiendo el manual de instrucciones y alteraciones hechas al monitor o accesorios por terceros están también excluidos en esta garan tía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños con secuentes o incidentales Por consiguiente dicha limitación o exclusión puede que no apliquen en su caso Microlife USA Inc investigará su reclamo Un monitor o accesorio definido por...

Страница 21: ...ra de operación 10 to 40 C 50 to 104 F Humedad de almacenamiento operación 15 to 90 relativa humedad máx Vida Útil Esperada 2 años o 10 000 usos lo que sea primero Cambios técnicos reservados Hecho en China 8 Contacto para la ayuda Distribuido por Microlife USA Inc 1617 Gulf to Bay Blvd Clearwater FL 33755 Llama sin cargo 1 800 568 4147 Email custserv microlifeusa com www microlifeusa com ...

Страница 22: ...MSC_1021 2 ...

Отзывы: