background image

31

Utilice el tensiómetro en una misma extremidad simultánea-
mente con otros equipos médicos debido a posibles interfer-
encias con tales equipos médicos. 

Mantenga el manguito inflado en el brazo por un período de 
tiempo prolongado. Asegúrese de que la circulación en el 
miembro no se vea afectada controlando la circulación en 
caso de que haya una exposición prolongada o repetida a la 
presión. 

Reparar el dispositivo cuando se esté utilizando o esté 
conectado a la red eléctrica. Cuando el dispositivo no está en 
uso y está desconectado de la fuente de alimentación, el 
usuario puede sustituir el conjunto del brazalete, las baterías 
y el adaptador de corriente alterna (si corresponde) con los 
repuestos que suministra Microlife. No hay otras piezas ni 
componentes que sean de fácil acceso. 

PRECAUCIÓN - Situación potencialmente peligrosa 
que, si no se evita, puede provocar lesiones menor 
o moderadas, daños a la propiedad y / o daños al 
dispositivo. 

• Este dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles. 

Evite los campos eléctricos o electromagnéticos en las 
inmediaciones del dispositivo (por ejemplo, teléfonos móviles, 
hornos de microondas). Esto puede ocasionar la pérdida 
temporal de la exactitud de la medición. Mueva el dispositivo 
a otra ubicación si se determina la interferencia. 

• Cuando no utilice el tensiómetro durante períodos prolonga-

dos de tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles 
derrames y dañar el monitor. 

• Al sustituir las pilas, asegúrese de reemplazarlas a todas en 

forma simultánea para evitar el deterioro de las mismas y el 
daño potencial del monitor. Microlife USA no recomienda el 
uso de pilas recargables.  

• Para evitar mediciones inexactas y para disminuir cualquier 

molestia causada por la presión del manguito, asegúrese de 
que el manguito esté bien colocado en la extremidad y se 
ajusta correctamente (no apretado), según lo indican las 
marcas dejadas por el manguito.  

Содержание BP3GR1-3P

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...e used For self measurement monitoring of blood pressure and pulse in adults whereas the person being measured may be the user operator of the device Within a home healthcare environment With a cuff located upon the user s upper arm inch above the elbow over the artery as indicated on the cuff This blood pressure monitor IS NOT intended for use with Pregnancy Preeclampsia Children under 12 Neonata...

Страница 4: ...as this may result in harmful injury due to blood flow interference Place the Cuff over a wound as this may cause additional injury Place and pressurize the Cuff over near any present intravas cular access or therapy or arteriovenous shunt as this may cause blood flow interference and result in harmful injury Place and pressurize the Cuff over a limb near the side of a mastectomy as this may cause...

Страница 5: ...rgeable batteries To avoid inaccurate measurements and to lessen any discom fort from Cuff pressure ensure the Cuff is placed correctly on the limb and fits correctly when snug not tight as indicated by markings with the Cuff Consult your physician in cases of frequent irregular heartbeat detections This Risk Indicator feature is provided in order to help you understand your potential blood pressu...

Страница 6: ...me measurement technology Please note According to international standards your monitor should be checked for accuracy every 2 years TYPE IP20 Protected against solid foreign particles with a diameter of more than 12 5 mm no protection against water Keep Dry Type BF Applied Part EXPECTED LIFE Monitor 5 Years Cuff 2 Years Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with t...

Страница 7: ...e monitor 4 How do I get started 4 1 Inserting the batteries 4 2 Setting the date and time 4 3 Using an AC power adapter not included 4 4 Tube connection 5 How do I take a measurement 5 1 Preparing to take a measurement 5 2 Common errors 5 3 Using the cuff 5 4 Taking a measurement 5 5 Memory reviewing readings 5 6 Stopping a measurement 5 7 Irregular heartbeat detection 5 8 Battery change indicato...

Страница 8: ...ugh feedback from the nervous system To adjust blood pressure the strength and frequency of the heart pulse as well as the width of circulatory blood vessels is altered Blood vessel width is affected by fine muscles in the blood vessel walls Your level of arterial blood pressure changes periodically during heart activity During the blood ejection Systole the value is highest systolic blood pressur...

Страница 9: ...values along with time of day and date Show these values to your physician Never use the results of your measurements to independently alter the medication prescribed by your physician Which values are normal The following standards for assessing high blood pressure in adults have been established by the National Institutes of Health JNC7 2003 Additional information If your values are mostly norma...

Страница 10: ...mary essential hypertension and secondary hypertension The latter group can be ascribed to specific organ malfunctions Please consult your doctor for information about the possible origins of your own increased blood pressure values d There are measures which you can take to reduce and even prevent high blood pressure These measures must be permanent lifestyle changes 1 Eating habits Strive for a ...

Страница 11: ...uire stamina and avoid those which require strength Avoid reaching the limit of your performance With previous illnesses and or an age of over 40 years please consult your doctor before beginning your exercise routine You must receive advice regarding the type and extent of exercise that is appropriate for you ...

Страница 12: ...10 3 Components of your blood pressure monitor a Measuring unit M Cuff Socket yellow Time Date Button POWER Button Memory Recall Button AC Adapter Port ...

Страница 13: ...mference should be measured with a measuring tape in the middle of the relaxed upper arm Do not force cuff connection into the opening Make sure the cuff connection is not pushed into the AC adapter port If the cuff is too small call 1 800 568 4147 for additional information Error 3 Battery Indicator Irregular Heartbeat Memory Heartbeat Error 2 Date Time Systolic Diastolic Pulse ...

Страница 14: ...c If a battery warning appears in the display the batteries are discharged and must be replaced Attention After the low battery indicator appears the device won t function until the batteries have been replaced Please use AA Long Life or Alkaline 1 5 V batteries and replace them all at the same time If the blood pressure monitor is not used for long periods remove the batteries from the device We ...

Страница 15: ...onfirm and then set the day press the TIME button 3 Please follow the instructions above to set the day hour and minutes 4 Once you have set the last minute and pressed the TIME button the date and time are set and the time is displayed 5 If you want to change the date and time press and hold the TIME button down for approximately 3 seconds until the year number starts to flash Now you can enter t...

Страница 16: ...ocket U S or Canada d Test that power is available by pressing the POWER button Note No power is taken from the batteries while the AC adapter is connected to the instrument If the power is interrupted during a measurement e g by removal of the adapter from the wall socket the instrument must be reset by removing the plug from the instrument If you have any questions regarding an AC adapter call u...

Страница 17: ...r to support the arm can increase blood pressure Make sure you are in a comfortable relaxed position and do not flex any of the muscles in the measurement arm during the measurement Use a cushion for support if necessary If the arm artery lies considerably lower or higher than the heart an erroneously high or low blood pressure will be measured Each 15 cm 6 difference in height between your heart ...

Страница 18: ...om edge is about 1 2 1 to 2 cm above your elbow Adjust the cuff until it is snug against your arm without being too tight The rubber tube should be on the inside of your arm extending downward to your hand IMPORTANT The red strip on the edge of the cuff Artery Mark must lie over the artery which runs down the inner side of the arm TIP Align red artery mark to pinky finger c To secure the cuff wrap...

Страница 19: ...ce if you are not sure of proper fit e Lay your arm on a table so the cuff is at the same height as your heart Make sure the tube is not kinked f Remain seated quietly for 5 minutes before you begin the measurement Comment If it is not possible to fit the cuff to your left arm it can also be placed on your right arm However all measurements should be made using the same arm Comparable blood pressu...

Страница 20: ... reaching an individ ual pressure the pump stops and the pressure slowly falls The cuff pressure is displayed during the measurement d When the device has detected your pulse the heart symbol in the display begins to blink e When the measurement has been concluded the air will automatically release from the cuff The measured systolic and diastolic blood pressure values as well as the pulse are now...

Страница 21: ... a new measured value is stored by overwriting the oldest value Clear all values If you are sure that you want to permanently remove all stored values hold down the M button the instrument must have been switched off beforehand until CL appears and then release the button If you do not want to clear the values press the POWER button To permanently clear the memory press the M button while CL is fl...

Страница 22: ...ease show your doctor the follow ing explanation Information on frequent appearance of the irregular heartbeat symbol This instrument is an oscillometric blood pressure monitor device that also analyzes pulse frequency during measurement The instrument is clinically tested If pulse irregularities occur during the measurement the irregu lar heartbeat symbol is displayed with the measurement If the ...

Страница 23: ...take any additional measure ments and must replace the batteries 1 Open the battery compartment on the bottom of the instrument 2 Replace all the batteries ensure they are correctly connected as shown on the symbols in the compartment 3 The memory retains all values although date and time and possibly also set alarm times must be reset the year number will flash automatically after the batteries a...

Страница 24: ...asurement artefact Repeat measurement keeping still and quiet ERR 3 Inflation of the cuff takes too long The cuff is not correctly seated or the hose connection is not tight Re position cuff and repeat the measurement ERR 5 The measured readings indicated an unacceptable difference between systolic and diastolic pressures Take another reading following directions carefully Contact your doctor if y...

Страница 25: ...asure blood pressure values or the values measured are too low or high Please read the following information and points listed in Section 5 2 Common sources of error Repeat the measurement Please note Blood pressure fluctuates continually so successive measurements will show some variability Record the daily development of the measured values and consult your doctor Please note Individuals visitin...

Страница 26: ...Do not use gasoline thinners or similar solvents Spots on the cuff can be removed carefully with a damp cloth and soapsuds The cuff must not be washed in a dishwasher clothes washer or submerged in water c Handle the tube carefully Do not pull on it Do not allow the tubing to kink and keep it away from sharp edges d Never open the monitor This invali dates the manufacturer s warranty 24 Gasoline M...

Страница 27: ... this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you Microlife USA Inc will investigate your concern A monitor or accessory as defined by this warranty determined to be out of specification will be replaced and shipped to you at no cost A monitor or accessory as defined by this warranty ...

Страница 28: ...uring range SYS 60 to 255 mmHg DIA 40 to 200 mmHg Pulse 40 to 200 per minute Cuff pressure display range 0 299 mmHg Memory Automatically stores the last 30 measurements Measuring resolution 1 mmHg Accuracy Pressure within 3 mmHg or 2 of reading 200 mmHg Pulse 5 of the reading Power source a 4 AA batteries 1 5 V b AC adapter 6 V DC 600 mA voltage 4 5 V DC to 6 V DC not included Accessories Cuff typ...

Страница 29: ...How to contact us Distributed by Microlife USA Inc 1617 Gulf to Bay Blvd 2nd Floor Clearwater FL 33755 Toll Free Help Line 1 800 568 4147 Email custserv microlifeusa com Fax 727 451 0492 www microlifeusa com ...

Страница 30: ...28 Monitor de Presión Arterial Automatico Manual de Instrucción Modelo BP3GR1 3P ...

Страница 31: ...latidos cardiacos irregulares durante la medición y proporciona una señal de advertencia cuando se detecta un latido cardíaco irregular Este tensiómetro ESTÁ diseñado para ser utilizado Para la automedición monitoreo de la presión arterial y el pulso en adultos considerando que la persona que está siendo medida puede ser el usuario operador del dispositivo En la atención médica en el hogar Con el ...

Страница 32: ...lado durante su uso ya que puede producirse una lesión debido al efecto de la interferencia del flujo sanguíneo causado por la alta presión en el manguito que no ha sido liberada NO Utilice este dispositivo si cree que está dañado o algo le parece inusual por ejemplo operación esporádica el envase estaba abierto al momento de comprarlo Utilice el pulso indicado para comprobar la frecuencia de los ...

Страница 33: ...e evita puede provocar lesiones menor o moderadas daños a la propiedad y o daños al dispositivo Este dispositivo contiene componentes electrónicos sensibles Evite los campos eléctricos o electromagnéticos en las inmediaciones del dispositivo por ejemplo teléfonos móviles hornos de microondas Esto puede ocasionar la pérdida temporal de la exactitud de la medición Mueva el dispositivo a otra ubicaci...

Страница 34: ...Utilice este dispositivo en un vehículo en movimiento Pueden producirse mediciones inexactas Uso de accesorios de terceros Use solo accesorios autoriza dos de Microlife tales como brazaletes o adaptadores de CA porque aquellos que no cuentan con la aprobación para ser usados con el dispositivo pueden proporcionar mediciones inexactas causar lesiones y o dañar el dispositivo NORMAS Además de las no...

Страница 35: ...eza aplicada tipo BF VIDA ÚTIL ESPERADA Dispositivo 5 años Brazalete 2 años BHS La B H S Sociedad Británica de Hipertensión ha calificado a este producto A A Recomendado para el uso clínico y domesti co Esta es la calificación mas alta disponible para un monitor de presión arterial Por favor vea la página de www bhsoc org para más información ...

Страница 36: ...se empieza 4 1 Inserción de las baterías 4 2 Ajuste de la fecha y hora 4 3 Utilización de un adaptador de corriente alterna CA no incluido 4 4 Conexión del tubo 5 Cómo se toma una medida 5 1 Preparándose para tomar una medida 5 2 Errores comunes 5 3 Uso del brazalete 5 4 Tomando una medida 5 5 Memoria la revisión de las lecturas 5 6 Detención de una medición 5 7 Detector de latido irregular 5 8 In...

Страница 37: ... de situaciones conforme a la retroalimentación del sistema nervioso Para ajustar la presión sanguínea se altera la intensidad y frecuencia del corazón pulso así como también la dilatación de los vasos sanguíneos Su nivel de presión arterial cambia periódicamente durante la actividad cardiaca Durante la eyección de sangre sístole el valor es más alto valor de presión de la sangre sistólicas Al fin...

Страница 38: ...rolar la presión lleve un registro de las lecturas obtenidas junto con la fecha y la hora Enseñe estas lecturas a su médico Nunca use los resultados de sus mediciones para alterar independientemente la medicación prescrita por su médico Cuales son los valores normales Los siguientes parámetros para evaluar la presión sanguínea alta en adultos han sido establecidos por el Instituto Nacional de la S...

Страница 39: ...ertensión Esta última se debe al mal funcionamiento de los órganos específicos Por favor consulte con su médico para obtener información sobre los posibles orígenes de su presión arterial alta d Hay medidas de precaución que usted puede tomar para reducir y hasta prevenir la presión alta Estas medidas deben resultar en cambios permanentes en su estilo de vida 1 Hábitos alimentarios Esfuércese por ...

Страница 40: ...eran vigor y evite aquellos que requieran fuerza Evite llegar al límite de su capacidad física En caso de haber sufrido enfermedades con anterioridad y o tener una edad superior a los 40 años consulte con su médico antes de comenzar a practicar deporte Él le aconse jará sobre el tipo de deporte más apropiado para usted ...

Страница 41: ...39 3 Componentes de su monitor de presión arterial a Unidad de medida M Conección del Brazalete amarillo Botón de hora y fecha Botón de Encendido Apagado Botón de memoria Portal Adaptador CA ...

Страница 42: ...rica en el medio de la parte superior del brazo relajado No fuerce la conexión del brazalete en la apertura Asegúrese de que la conexión de la brazalete no se introduce en el portal del adaptador de corriente alterna CA Si el brazalete es muy pequeño llame al 1 800 568 4147 para más información Error 3 Indicator de la bateríia Latido irregular Memoria Latido del corazon Error 2 SYS mmHg DIA mmHg P...

Страница 43: ...la pantalla significa que las baterías están descargadas y deben ser reemplazadas Atención Después de que el indicador de baterías con baja potencia aparezca el dispositivo no funcionará hasta que las baterías han sido reemplazadas Por favor utilice baterías alcalinas de larga vida AA 1 5 V y reemplace todas las baterías a la vez Si su monitor de presión arterial no será utilizado por mucho tiempo...

Страница 44: ...ijar el día presione el botón de la HORA 3 Por favor siga las instrucciones anteriores para configurar el día hora y minutos 4 Cuando usted haya establecido el último minuto y presionado el botón de la HORA la fecha y hora se ajustan y se observarán en la pantalla 5 Si usted desea cambiar la fecha y hora presione y mantenga presionado el botón de la HORA por aproximadamente 3 segundos hasta que el...

Страница 45: ...0 V de potencia US o Canadá d Prueba que la alimentación está disponible pulsando el botón de Encendio Apagado Nota Las baterías no se consumen cuando un adaptador esta conectado a la unidad Si la alimentación se interrumpe durante una medición ej por eliminación del adaptador de la toma pared el instrumento debe ser desactivado por la eliminación de la clavija del instrumento Si usted tiene algun...

Страница 46: ...s mismas condiciones Las condiciones deber ser tranquilidad calma Todo esfuerzo del usuario para sostener el brazo aumenta la presión arterial Asegúrese que usted se encuentre en una cómoda y relajada posición y no flexione ninguno de los músculos del brazo durante la medición Utilice un almoha dón para soporte si es necesario Si la vena del brazo se encuentra a una posición considera blemente mas...

Страница 47: ...nore este paso si la brazalete ya ha sido preparada b Deslice el brazo a través del manguito hasta que el borde inferior es de aproximadamente 1 a 2 cm 1 2 por encima del codo Ajuste del manguito hasta que quede ajustado contra el brazo sin ser demasiado apretado La manguero debe estar ubicada en la parte interior del brazo extendido IMPORTANTE La línea roja en la orilla del brazalete Marca Arteri...

Страница 48: ... que le va perfecta mente e Descanse el brazo sobre la mesa la palma de la mano hacia arriba para que el brazalete esté a la misma altura que el corazón Asegúrese que el tubo no esté doblado f Permanezca sentado y tranquilo por cinco minutos antes de iniciar la medición Nota Si no es posible colocarse el brazalete en el brazo izquierdo también se puede colocar en el derecho Sin embargo todas las m...

Страница 49: ... el aumento de la presión c Cuando se llega a una presión indivi dual la bomba se detiene y la presión comienza a bajar lentamente La presión de la bocamanga se despliega en la pantalla durante la medición d Cuando el dispositivo detecta su pulso el símbolo del corazón comien za a titilar en la pantalla por cada latido e Cuando la medición ha concluido el aire se liberara automáticamente desde el ...

Страница 50: ...ón grabada en particular presione y mantenga presionado el botón M para desplazarse hasta que la medición almacenada Memoria llena Cuando la memoria ha almacenado 30 resultados un nuevo valor medido se guarda sobreescribiendo el valor más antiguo Como despejar los valores Si está seguro de que desea eliminar permanentemente todos lo valores almacena dos mantenga presionado el botón M el dispositiv...

Страница 51: ... forma periódica por ejemplo varias veces a la semana con las medicio nes realizadas al día le aconseja mos que se informe a su médico Por favor muestre su médico la siguiente explicación Información sobre la frecuente aparición del símbolo de latido irregular Este instrumento es un monitor oscilométrico de presión sanguí nea que también analiza la frecuencia del pulso durante la medición El instr...

Страница 52: ...edición las baterías deben ser reemplazadas inmediatamente 1 Abra el compartimiento de la batería en la parte inferior del dispositivo 2 Reemplace las baterías asegúrese de que estén puestas correctamente conforme a la indicación del compartimiento 3 La memoria retendrá todos los valores aunque el día y la hora posiblemente las alarmas deberán ser nuevamente fijados Los números que indican el año ...

Страница 53: ...ción artefacto Vuelva a repetir la medición manteniendo quieto y en silencio ERR 3 El inflado de la bocamanga toma mucho tiempo La bocamanga no está colocado correctamente o la conexión del tubo no esta bien ajustada Vuelva a colocar el brazalete y repita la medición ERR 5 La diferencia entre lecturas sistólica y diastólica es excesiva Mediase otra vez siguiendo las instrucciones cuidadosa mente C...

Страница 54: ... valores obtenidos por el médico 52 Solución 1 Revise la polaridad de las baterías 2 Si el despliegue es inusual remueva las baterías y cámbielas por nuevas Verifique la conexión del tubo de la bocamanga y conéctela correctamente 1 Ajuste la bocamanga al brazo correctamente 2 Mida la presión otra vez en paz y tranquilidad siguiendo cuidadosamente los detalles en las sección 5 Por favor lea la sigu...

Страница 55: ... el dispositivo ha inflado la bocamanga la presión disminuye lentamente o nada en absoluto Se hace imposible obtener una medición 53 Solución 1 Verifique las conexiones de la bocamanga 2 Asegúrese de que la unidad no ha sido maltratada ...

Страница 56: ...o No use ninguna clase de solventes ni gasolina Manchas en la bocamanga pueden ser removidas muy cuidadosamente con un paño humedo Las bocamangas no se pueden introducir en el lavarropas lavaplatos ni ser sumergidas en agua c Manipule el tubo cuidadosamente No lo jale No permita que el tubo se doble y manténgalo lejos de los bordes afilados d Nunca abra el monitor Ello anularía la garantía del fab...

Страница 57: ...rmiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales Por consiguiente dicha limitación o exclusión puede que no apliquen en su caso Microlife USA Inc investigará su reclamo Un monitor o accesorio definido por esta garantía que se determine fuera de especificaciones será reemplazado y enviado sin costo para usted Un monitor o accesorio definido por esta garantía que se determin...

Страница 58: ...ón SIS 60 a 255 mmHg DIA 60 a 200 mmHg Pulso 40 a 200 por minuto Capacidad de la bocamanga 0 299 mmHg Memoria Almacena automáticamente las últimas 30 mediciones Medida de resolución 1 mmHg Precisión Presión dentro de un pulso de 3 mmHg o 2 de la lectura 200 mmHg Pulso 5 de lectura Fuente de energía a 4 baterías AA 1 5 V b Adaptador CA 6 V DC 600 mA voltaje 4 5 V DC a 6 V DC no incluido Accesorios ...

Страница 59: ...s Distribuido por Microlife USA Inc 1617 Gulf to Bay Blvd 2nd Floor Clearwater FL 33755 Línea de servicio al cliente llame sin cargo 1 800 568 4147 Email custserv microlifeusa com Fax 727 451 0492 www microlifeusa com 57 ...

Страница 60: ......

Страница 61: ...BP3GR1 3P 0720 5 ...

Отзывы: