background image

90

Prohlížení uložených hodnot

Při vypnutém přístroji krátce stlačte tlačítko M 

AT

. Displej nejprve 

zobrazí «

M

» 

AP

 a poté hodnotu, např. «

M 17

». Znamená to, že 

v paměti je 17 hodnot. Přístroj se poté přepne na poslední uložený 

výsledek.

Po dalším stlačení tlačítka M se zobrazí hodnota předchozího 

měření. Mezi uloženými hodnotami můžete přepínat opakovaným 

stisknutím tlačítka M.

Plná pam

ěť

Dávejte pozor, aby nebyla překročena maximální kapacita 

paměti 200. 

Je-li pam

ěť

 plná, staré hodnoty se automa-

ticky p

ř

epíšou novými.

 Hodnoty by měl vyhodnotit lékař 

dříve, než bude dosaženo kapacity paměti, jinak budou 

údaje ztraceny.

Vymazat všechny hodnoty

Jste-li si jisti, že chcete trvale vymazat všechny uložené hodnoty, 

přidržte tlačítko M (předtím nutno přístroj vypnout), dokud se neob-

jeví «

CL

» a poté tlačítko uvolněte. Pro trvalé vymazání paměti 

stiskněte tlačítko M při současném blikání «

CL

». Jednotlivé 

hodnoty nelze vymazat.

Jak nam

ěř

enou hodnotu neuložit

V průběhu zobrazení údaje stiskněte tlačítko ON/OFF 

1

. Držte 

tlačítko stisknuté, až začne blikat «

M

» 

AP

, a pak ho uvolněte. 

Potvrďte opětovným stisknutím tlačítka M 

AT

.

7. Vým

ě

na zasouvací karty

Zasouvací kartu 

3

 můžete vyjmout vytažením do strany dle 

Obr. 

IV

 a nahradit papírovou vložkou.

Karta je vhodná například pro záznamy lékaře k dávkování léků 

nebo pro zápis telefonních čísel pohotovosti apod. Pro tento účel 

se s tímto přístrojem dodávají karty navíc.

8. Nastavení funkce alarmu

Tento přístroj Vám umožňuje nastavit 2 časy, kdy se spustí alarm. 

Toho lze využít například jako upomínku k požití léků.

1. Čas alarmu lze nastavit stisknutím tlačítka 

AL

 (předtím musí být 

přístroj vypnutý) a bezprostředně poté stlačením M 

AT

 a přidr-

žením obou současně, dokud se na levé dolní straně displeje 

neobjeví symbol 

BN

. Poté obě tlačítka uvolněte. Pokud na displeji 

bliká «

1

», znamená to, že byl nastaven první čas alarmu.

2. Hodiny nastavíte stisknutím časového tlačítka – bliká údaj 

hodin, který můžete vždy nastavit stisknutím M. Pro potvrzení 

stiskněte časové tlačítko.

3. Nyní začne blikat údaj minut. Nyní můžete pomocí tlačítka M 

nastavit minuty. Pro potvrzení znovu stiskněte časové tlačítko.

4. Nyní začne blikat symbol zvonu. Pomocí tlačítka M zvolte, má-

li se čas alarmu aktivovat (zvon) nebo deaktivovat (přeškrtnutý 

zvon). Pro potvrzení stiskněte časové tlačítko.

Vteřiny času alarmu nastavíte jako výše s tím, že bliká-li «

1

», 

stiskněte M a zvolíte «

2

» a potvrdíte časovým tlačítkem.

Aktivní čas alarmu je uveden vedle symbolu zvonu na displeji.

Alarm se rozezní každý den v nastavenou dobu.

Pro vypnutí alarmu během zvonění stiskněte tlačítko ON/OFF 

1

.

Chcete-li alarm vypnout trvale, postupujte jako výše a zvolte 

symbol s přeškrtnutým zvonem. Poté zmizí z displeje.

Při každém vyjmutí baterií se čas alarmu musí zadat znovu.

9. Indikátor baterií a vým

ě

na baterií

Tém

ěř

 vybité baterie

Jsou-li baterie vybity přibližně ze ¾, při zapnutí přístroje začne 

blikat symbol baterií 

AO

 (zobrazí se částečně plná baterie). 

Přestože přístroj bude měřit spolehlivě i nadále, měli byste baterie 

vyměnit.

Vybité baterie – vým

ě

na

Jsou-li baterie zcela vybité, při zapnutí přístroje začne blikat 

symbol 

AO

 (zobrazí se vybitá baterie). Nelze provádět žádná další 

měření, baterie je nutné vyměnit.

1. Otevřete bateriový prostor 

7

 v zadní části přístroje zatlačením na 

dvě šipky směrem dovnitř a vytažením krytu bateriového prostoru.

2. Vyměňte baterie - přičemž dbejte na správnou polaritu podle 

značek na přihrádce.

3. Při nastavení data a času postupujte podle postupu popsaného 

v oddíle «2.».

V paměti se uchovávají všechny hodnoty, ačkoliv datum a 

čas (a případně nastavené časy alarmu) se musí nastavit 

znovu – po výměně baterií proto automaticky začne blikat 

údaj letopočtu.

Jaké baterie a jaký postup?

Používejte 4 nové 1,5 V alkalické baterie s dlouhou život-

ností, velikost AA.

Nepoužívejte baterie po vypršení jejich životnosti.

Содержание BP A100 Plus

Страница 1: ...521 Revision Date 2021 10 28 EN 1 FR 10 ES 18 PT 26 DE 34 RU 42 PL 52 HU 60 BG 68 RO 78 CZ 86 SK 94 SL 102 TR 110 GR 118 AR 128 FA 136 MicrolifeUAB P Lukšiog 32 08222Vilnius Lithuania MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com ...

Страница 2: ...ám Сериен номер Număr de serie Výrobní číslo Výrobné číslo Serijska števika Seri Numarası Αριθμός σειράς Date of Purchase Date d achat Fecha de compra Data da compra Kaufdatum Дата покупки Data zakupu Vásárlás dátuma Дата на закупуване Data cumpărării Datum nákupu Dátum kúpy Datum nakupa Satın Alma Tarihi Ημερομηνία αγοράς Specialist Dealer Revendeur Vendedor especializado Revendedor autorizado Fa...

Страница 3: ...ife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alternatively visit the internet at www microlife com where you will find a wealth of invaluable infor mation on our products Stay healthy Microlife AG This device uses the same measuring technology as the award winning BP 3BTO A model tested according to the British and Irish ...

Страница 4: ...es can damage your health and must be treated by your doctor Always discuss your values with your doctor and tell him her if you have noticed anything unusual or feel unsure Never rely on single blood pressure readings Enter your readings in the enclosed blood pressure diary This will give your doctor a quick overview There are many causes of excessively high blood pressure values Your doctor will...

Страница 5: ...closed cuff 8 does not fit Connect the cuff to the device by inserting the cuff connector9 into the cuff socket 4 as far as it will go If you buy a spare Microlife cuff size S 17 22cm please remove the cuff connector from the cuff tube from the cuff supplied with the original device and insert this cuff connector into the tube of the spare cuff only valid for cuff size S Selecting standard or MAM ...

Страница 6: ...g the systolic AQ and the diastolic AR blood pressure and the pulse rate AS is displayed and a long beep is heard Note also the explanations on further display symbols in this booklet 11 When the measurement has finished remove the cuff and pack it into the device as shown in Fig II 12 Enter the result in the enclosed blood pressure pass and switch off the device The monitor does switch off automa...

Страница 7: ...ottom left of the display Then release both buttons The flashing 1 in the display indicates that the first alarm time can now be set 2 Press the time button to set the hours the hour display flashes and pressing the M button allows you to set the alarm hour To confirm press the time button 3 The minute display will now flash The minutes can be set using the M button To confirm press the time butto...

Страница 8: ...f this or any other problem occurs repeatedly If you think the results are unusual please read through the information in Section 1 carefully 12 Safety Care Accuracy Test and Disposal Safety and protection Follow instructions for use This document provides important product operation and safety information regarding this device Please read this document thoroughly before using the device and keep ...

Страница 9: ...move spots on the cuff with a damp cloth and soapsuds WARNING Do not wash the cuff in a washing machine or dishwasher Accuracy test We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or after mechanical impact e g being dropped Please contact your local Microlife Service to arrange the test see foreword Disposal Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the...

Страница 10: ... mmHg blood pressure 40 200 beats per minute pulse Cuff pressure display range 0 299 mmHg Resolution 1 mmHg Static accuracy pressure within 3 mmHg Pulse accuracy 5 of the readout value Voltage source 4 x 1 5 V alkaline batteries size AA Mains adapter DC 6V 600 mA optional Battery lifetime approx 920 measurements using new batteries IP Class IP20 Reference to standards EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC...

Страница 11: ...9 BP A100 Plus EN ...

Страница 12: ...acheté l appareil pour avoir les coordonnées du représentant Microlife de votre pays Vous pouvez aussi visiter notre site Internet à l adressewww microlife fr où vous trouverez de nombreuses et précieuses informations sur nos produits Restez en bonne santé avec Microlife AG Cet appareil applique la même technologie de mesure que le modèle primé BP 3BTO A testé conformément aux standards de la Soci...

Страница 13: ...mbre de battements du coeur par minute Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé et nécessite un traitement Veuillez consulter votre médecin Signalez toujours la tension relevée à votre médecin et faites lui part de toute observation inhabituelle ou de vos doutes Ne vous basez jamais sur une seule prise de tension Notez les valeurs de tension mesurées dans le carnet de suivi joint ...

Страница 14: ...rolife offre différentes tailles de brassard Sélectionnez la taille qui correspond à la circonférence du haut du bras mesurée en tendant le brassard autour du haut du bras dans la partie centrale Des brassards préformés sont disponibles en option Utilisez exclusivement des brassards Microlife Adressez vous à votre Service Microlife local si le brassard 8 fourni ne convient pas Raccordez le brassar...

Страница 15: ...rd soit au même niveau que votre cœur 6 Pressez le bouton ON OFF 1 pour démarrer la mesure 7 Le brassard commence à se gonfler Essayez d être détendu Ne bougez pas et ne faites pas travailler les muscles de votre bras avant l affichage du résultat Respirez normalement et évitez de parler 8 Une fois que le brassard a atteint la pression correcte le gonflage s arrête et la pression diminue progressi...

Страница 16: ...te Confirmer pour supprimer la mesure en appuyant sur le bouton M AT 7 Remplacement de la carte Vous pouvez remplacer la carte 3 en l extrayant par le côté conformément à la fig IV et en remplaçant le bout de papier inséré Il peut être utile de demander au médecin de noter le dosage du médicament ou un numéro d appel d urgence sur la carte Des cartes supplémentaires sont fournies à cet effet avec ...

Страница 17: ...ît Ne laissez pas les piles à l intérieur de l appareil Elles pourraient s endommager décharge totale par inactivité prolongée de l appareil même s il est hors tension Retirez toujours les piles rechargeables si vous n avez pas l intention d utiliser l appareil pendant une semaine ou plus Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à l intérieur du tensiomètre Rechargez ces piles dans ...

Страница 18: ...ations de sécurité mentionnées dans les différentes sections de ce mode d emploi La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un diagnostic Il ne remplace pas la nécessité d une consultation médicale surtout si elle ne correspond pas aux symptômes du patient Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure considérez toujours d autres symptômes pouvant survenir et le ressenti du pati...

Страница 19: ...L indemnisation est limitée à la valeur du produit La garantie ne peut être accordée que si le produit est retourné complet avec la facture d origine La réparation ou le remplacement sous garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie Les préten tions légales et droits des consommateurs ne sont pas limités par cette garantie 14 Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme au...

Страница 20: ...dicarle la dirección del distribuidor de Microlife en su país También puede visitarnos en Internet en www microlife com donde encontrará información útil sobre nuestros productos Cuide su salud con Microlife AG Este dispositivo usa la misma tecnología de medición que el premiado modelo BP 3BTO A probado de acuerdo con el proto colo de la Sociedad Británica e Irlandesa de Hipertensión BIHS Microlif...

Страница 21: ...corazón en un minuto Una presión arterial permanentemente alta puede perju dicar su salud y debe ser tratada por su médico Consulte siempre con su médico los valores medidos y comén tele si ha notado algo inusual o si tiene alguna duda No confíe nunca en una sola lectura de presión arterial Apunte sus lecturas en el diario de presión arterial adjunto Le ofrecerá una vista general rápida a su médic...

Страница 22: ... su brazo medida de forma ajustada en el centro del brazo Como opción existen manguitos preformados Use únicamente manguitos Microlife Contacte su servicio al cliente de Microlifelocal si el manguito 8 incluido no es el adecuado para usted Conecte el manguito al dispositivo insertando el conector 9 del manguito en el enchufe 4 del manguito hasta que no entre más Si compra un brazalete Microlife de...

Страница 23: ...tura que su corazón 6 Presione el botón ON OFF 1 para iniciar la medición 7 Ahora el manguito se inflará automáticamente Relájese no se mueva y no tense los músculos del brazo hasta que se visualice el resultado de la medición Respire normalmente y no hable 8 Una vez alcanzada la presión correcta el inflado se detiene y la presión disminuye gradualmente Si no se alcanzó la presión necesaria el dis...

Страница 24: ...guardar la lectura Cuando la lectura aparezca en la pantalla mantenga pulsado el botón ON OFF 1 hasta que M AP parpadee Confirme que desea borrar la lectura pulsando el botón M AT 7 Reemplazar la tarjeta insertable La tarjeta insertable 3 se puede reemplazar extrayéndola hacia el lado tal como se muestra en la Fig IV y reemplazando el inserto de papel Puede resultar útil que su médico anote la dos...

Страница 25: ...mo resultado de un uso poco frecuente del dispositivo incluso estando apagado Retire siempre las baterías recargables si no va a usar el dispositivo en una semana o más Las baterías NO se pueden recargar dentro del tensió metro Recargue las baterías en un cargador externo y observe la información relativa a la recarga el cuidado y a la duración 10 Uso de un adaptador de corriente Este dispositivo ...

Страница 26: ... Lea las instrucciones de seguridad adicionales en los disposi tivos individuales de este manual El resultado de medición dado por este dispositivo no es un diagnóstico No está reemplazando la necesidad para la consulta de un médico especialmente si no coincide con los síntomas del paciente No confíe sólo en el resultado de la medición considere siempre otros síntomas potencialmente presentes y la...

Страница 27: ...itio web www microlife com support La compensación se limita al valor del producto La garantía se otorgará si el producto completo se devuelve con la factura original La reparación o el reemplazo dentro de la garantía no prolonga ni renueva el período de garantía Los reclamos y dere chos legales de los consumidores no están limitados por esta garantía 14 Especificaciones técnicas Este dispositivo ...

Страница 28: ...r a morada do distribuidor Microlife no seu país Pode também visitar o site www microlife com onde encontrará toda a informação útil sobre os produtos Microlife Mantenha se saudável Microlife AG Este dispositivo utiliza a mesma tecnologia de medição utilizada no modelo BP 3BTO A já premiado sendo um modelo testado em conformidade com o protocolo BIHS British and Irish Hyper tension Society Microli...

Страница 29: ...ica a frequência cardíaca ou seja o número de batimentos cardíacos por minuto Valores de pressão arterial constantemente elevados podem prejudicar a saúde e têm de ser acompanhados pelo seu médico Indique sempre os valores das medições obtidos ao seu médico e informe o se detectar qualquer irregularidade ou em caso de dúvida Nunca confie numa leitura de pressão arte rial isolada Introduza as leitu...

Страница 30: ...número correspondente ao ano comece a piscar Agora pode introduzir os novos valores conforme descrito acima Escolher a braçadeira adequada A Microlife tem disponíveis diversos tamanhos de braçadeira Escolha o tamanho de braçadeira adequado à circunferência da parte superior do braço que deve ser medida com a braçadeira ajustada no meio da parte superior do braço Existem disponíveis braçadeiras de ...

Страница 31: ... a braçadeira se estiverem esticadas normalmente 5 Assegure se sempre de que está a usar uma braçadeira de tamanho correcto indicado na braçadeira Ajuste bem a braçadeira mas não aperte demasiado A braçadeira deverá estar colocada 1 2 cms acima do seu cotovelo A marca da artéria na braçadeira barra com aproximada mente 3 cm deve ser colocada sobre a artéria localizada no lado interior do braço Col...

Страница 32: ...a estiver cheia os valores antigos são automa ticamente substituídos pelos novos valores Os valores deverão ser analisados por um médico antes de ser atin gida a capacidade da memória caso contrário os dados perder se ão Limpar todos os valores Se tiver a certeza de que pretende eliminar todos os valores guar dados mantenha pressionado o botão M é necessário que o aparelho tenha sido previamente d...

Страница 33: ...e é neces sário substituir as pilhas 1 Abra o compartimento das pilhas 7 situado na parte posterior do aparelho pressionando para dentro as zonas marcadas por duas setas e retirando a tampa do compartimento das pilhas 2 Substitua as pilhas verifique a polaridade correta conforme indicado pelos símbolos existentes no compartimento 3 Para definir a data e hora siga o procedimento descrito na Secção ...

Страница 34: ...vo Se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo deverá retirar as pilhas Consulte também as informações de segurança incluídas nas secções individuais deste manual O resultado da medição fornecido por este dispositivo não é um diagnóstico Não substitui a necessidade de consulta com o seu médico particularmente caso os sintomas do paciente não correspondam ao real Não confie...

Страница 35: ...res e Manutenção calibração Acessórios e peças Baterias adaptador de energia opcional A braçadeira tem uma garantia funcional estanquicidade dabolsa de ar por 2 anos Se for necessário o uso da garantia por favor contacte o distri buidor da Marca Microlife Pode contatar o seu serivço Microlife Pode contatar o seu serivço Microlife local através do nosso site www microlife com support Compensação é ...

Страница 36: ...hnen die Adresse der Microlife Landesvertretung mitteilen Eine Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie auch im Internet unter www microlife com Wir wünschen Ihnen alles Gute für Ihre Gesundheit Microlife AG Dieses Gerät verwendet die gleiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen und Irischen Hochdruck Gesell schaft BIHS in London mit bester Auszeichnun...

Страница 37: ... der Minute schlägt Auf Dauer erhöhte Blutdruckwerte können zu Gesund heitsschäden führen und müssen deshalb von Ihrem Arzt behandelt werden Besprechen Sie Ihre Werte besondere Auffälligkeiten oder Unklarheiten immer mit Ihrem Arzt Verlassen Sie sich niemals nur auf die Blutdruckmesswerte allein Tragen Sie Ihre Messerwerte in den beiliegenden Blutdruck pass ein Auf diese Weise kann sich Ihr Arzt s...

Страница 38: ...gen Manschette Microlife bietet Ihnen verschiedene Manschettengrössen zur Auswahl Massgebend ist der Umfang des Oberarms eng anlie gend gemessen in der Mitte des Oberarms Optional sind vorgeformte Schalenmanschetten erhältlich Verwenden Sie ausschliesslich Microlife Manschetten Sollte die beiliegende Manschette 8 nicht passen wenden Sie sich bitte an den lokalen Microlife Service Verbinden Sie die...

Страница 39: ...ositioniert ist Die Arterienmarkierung auf der Manschette ca 3 cm langer Balken muss über der Arterie liegen welche auf der Innenseite des Armes entlang läuft Stützen Sie den Arm zur Entspannung ab Achten Sie darauf dass sich die Manschette auf Herzhöhe befindet 6 Starten Sie die Messung durch Drücken der Ein Aus Taste 1 7 Die Manschette wird nun automatisch aufgepumpt Entspannen Sie sich bewegen ...

Страница 40: ...te 1 bis M AP blinkt Bestätigen Sie den Löschvorgang indem Sie die M Taste AT drücken 7 Austausch der Einschubkarte Sie können die Einschubkarte 3 austauschen indem Sie sie wie in Abb IV gezeigt seitlich herausziehen und die Papiereinlage austauschen Hilfreich kann es z B sein sich von Ihrem Arzt die Medikamenten einnahme oder eine Notfall Telefonnummer auf der Karte notieren zu lassen Dem Gerät s...

Страница 41: ...zt wird Verwendung wiederaufladbarer Batterien Akkumulatoren Sie können dieses Gerät auch mit wiederaufladbaren Batterien betreiben Verwenden Sie nur wiederaufladbare NiMH Batterien Wenn das Batteriesymbol Batterie leer angezeigt wird müssen die Batterien herausgenommen und aufgeladen werden Sie dürfen nicht im Gerät verbleiben da sie zerstört werden könnten Tiefenentladung durch geringen Verbrauc...

Страница 42: ...nleitung Das von diesem Gerät angezeigte Messergebnis ist keine Diagnose Es ersetzt nicht die Notwendigkeit einer fachlichen Einschätzung durch einen Mediziner vor allem dann nicht wenn das Ergebnis nicht dem Befinden des Patienten entspricht Verlassen Sie sich nicht ausschliesslich auf das Messergebnis Alle potenziell auftretenden Symptome und die Schilderung des Patienten müssen in Betracht gezo...

Страница 43: ... Garantiefall eintreten wenden Sie sich bitte an den Händler bei dem das Produkt gekauft wurde oder an Ihren lokalen Microlife Service Sie können Ihren lokalen Microlife Service über unsere Website kontaktieren www microlife com support Die Entschädigung ist auf den Wert des Produkts begrenzt Die Garantie wird gewährt wenn das vollständige Produkt mit der Originalrechnung zurückgesandt wird Eine R...

Страница 44: ...ра Microlife в Вашем регионе В каче стве альтернативы посетите в Интернете страницу www microlife ru где Вы сможете найти ряд полезных сведений по нашему изделию Будьте здоровы Microlife AG В приборе использована та же технология измерений что и в отмеченной наградами модели BP 3BTO A которая успешно прошла клинические испытания в соответствии с протоколом Британского и Ирландского Гипертоническог...

Страница 45: ...а число ударов сердца в минуту Постоянноповышенное артериальноедавлениеможет нанести ущерб Вашему здоровью и в этом случае Вам необходимо обратиться к врачу Всегда сообщайте врачу о Вашем давлении и сообщайте ему ей если Вы заметили что нибудь необычное или чувствуете неуверенность Никогда не полагайтесь на результат однократного измерения артериального давления Вносите результаты измерений в прил...

Страница 46: ...ь введенное значение и затем установить месяц нажмите кнопку Time Время AL 2 Теперь можно установить месяц нажатием кнопки M Для того чтобы подтвердить введенное значение и затем уста новить день нажмите кнопку Time Время 3 Следуя вышеприведенным инструкциям установите день час и минуты 4 После установки минут и нажатия кнопки Time Время на экране появятся дата и время 5 Для изменения даты и време...

Страница 47: ...е из трех измерений выполняется в настоящий момент Между измерениями установлен перерыв в 15 секунд 15 секундный интервал считается достаточным согласно Blood Pressure Monitoring 2001 6 145 147 для осцилло метрических приборов Отсчет отображает оставшееся время и за 5 секунд до выполнения 2 го и 3 го измерения раздастся звуковой сигнал Отдельные результаты не отображаются Артериальное давление буд...

Страница 48: ...о обнаружено нере гулярное сердцебиение В этом случае измеренное артери альное давление может отличаться от фактического значения артериального давления Рекомендуется повторить изме рение 5 Индикатор уровня давления Светофор Линии с левой стороны индикатора светофора BM показы вают в какой диапазон попадет высветившееся значение артериального давления В зависимости от высоты линии считанное значен...

Страница 49: ...я подтвер ждения нажмите кнопку Time время Для того чтобы задать второй сигнал проделайте вышео писанную процедуру но если 1 мигает нажмите кнопку M для того чтобы выбрать 2 и подтвердите при помощи кнопки Time время Время активного сигнала сопровождается символом звонка на дисплее Сигнал будет звучать в установленное время каждый день Для того чтобы отключить сигнал во время звучания нажмите кноп...

Страница 50: ...Если Вам кажется что результаты отличаются от обычных то пожалуйста внимательно прочтите информацию в Разделе 1 Ошибка Описание Возможная причина и устранение ERR 1 Сигнал слишком слабый Импульсные сигналы на манжете слишком слабые Повторно наложите манжету и повторите измерение ERR 2 Ошибочные сигналы Во время измерения манжета зафикси ровала ошибочные сигналы вызванные например движением или сок...

Страница 51: ...рения которые предоставляет этот прибор не являются диагнозом Они не заменяют необхо димость консультации врача особенно если они не соот ветствуют симптомам пациента Не полагайтесь только на результат измерения всегда рассматривайте другие потенциальные симптомы и жалобы пациента Обратитесь к врачу или вызовите скорую в случае необходимости Позаботьтесь о том чтобы дети не могли использовать приб...

Страница 52: ...есение технических изменений сохраняется за производителем Условия применения от 10 C до 40 C максимальная относительная влаж ность 15 95 Условия хранения от 20 C до 55 C максимальная относительная влаж ность 15 95 Масса 748 g г включая батарейки Размеры 160 x 140 x 98 mm мм Процедура измерения осциллометрическая в соответствии с методом Короткова фаза I систоли ческая фаза V диастолическая Диапаз...

Страница 53: ...51 BP A100 Plus RU ...

Страница 54: ...em Obsługi klienta Microlife Adres dystrybutora produktów Microlife na terenie swojego kraju znajdziecie Państwo u sprze dawcy lub farmaceuty Zapraszamy także na naszą stronę interne tową www microlife com na której można znaleźć wiele użytecz nych informacji na temat naszych produktów Zadbaj o swoje zdrowie Microlife AG Przyrząd wykorzystuje tę samą metodę pomiarową co nagro dzony model BP 3BTO A...

Страница 55: ...śnienie krwi zagraża zdrowiu i wymaga leczenia Wszystkie wyniki konsultuj z lekarzem a także informuj go o wszelkich nietypowych lub niepokojących objawach Poje dynczy pomiar nigdy nie jest miarodajny Uzyskane wyniki wpisuj do dziennika pomiarów ciśnienia Zapewni on lekarzowi szybki przegląd stanu zdrowia pacjenta Istnieje wiele przyczyn zbyt wysokiego ciśnienia krwi Lekarz pomoże Ci je zdiagnozow...

Страница 56: ...pne opcjonalnie Używaj wyłącznie mankietów Microlife Skontaktuj się z lokalnym Biurem Obsługi Klienta Microlife jeżeli dołączony mankiet 8 nie pasuje Podłącz mankiet poprzez włożenie wtyczki mankietu 9 do gniazda 4 Jeśli kupisz zapasowy mankiet Microlife rozmiar S 17 22cm usuń złącze mankietu z mankietu dostarczonego z oryginalnym urządzeniem i włóż to złącze mankietu do rurki zapasowego mankietu ...

Страница 57: ...by rozpocząć pomiar 7 Mankiet zostanie napompowany automatycznie Odpręż się nie wykonuj żadnych ruchów i nie napinaj mięśni aż do wyświet lenia wyniku Oddychaj normalnie i nie rozmawiaj 8 Po osiągnięciu odpowiedniego poziomu ciśnienia pompowanie jest przerywane a ciśnienie w mankiecie stopniowo maleje W przypadku niedostatecznego ciśnienia rękaw zostanie automa tycznie dopompowany 9 Podczas pomiar...

Страница 58: ...t zostanie wyświetlony na ekranie LCD naciśnij i przytrzymaj przycisk ON OFF 1 aż M AP zacznie migać Potwierdź aby usunąć odczyt naciskając przycisku PAMIĘĆ AT 7 Wymiana karty Wyjmij kartę 3 z boku tak jak to zostało pokazane na rys IV i wymień papierową wkładkę Warto poprosić lekarza aby zapisał na karcie dawkowanie leków lub alarmowy numer telefonu Do tego celu służą karty znajdujące się w zesta...

Страница 59: ...j ładowarki przestrzegając zaleceń dotyczących ładowania konser wacji i sposobów utrzymania trwałości 10 Korzystanie z zasilacza Przyrząd może być zasilany przy użyciu zasilacza stabilizowanego Microlife DC 6V 600 mA Korzystaj tylko z oryginalnego zasilacza sieciowego Microlife dostosowanegodonapięciawTwoimgniazdku np zasilacza Microlife 230V Upewnij się że ani zasilacz ani przewód nie są uszkodzo...

Страница 60: ... bezpieczeństwa zamieszczone w poszczególnych punktach niniejszej instrukcji Podany przez to urządzenie wynik pomiaru nie jest diagnozą Nie zastępuje to konieczności konsultacji lekarza zwłaszcza jeśli wynik nie odpowiada objawom pacjenta Nie należy polegać tylko na wyniku pomiaru należy zawsze rozważyć inne potencjalnie pojawiające się objawy i opinie pacjenta W razie potrzeby zaleca się wezwanie...

Страница 61: ...gwarancji Roszczenia prawne i prawa konsu mentów nie są ograniczone przez tę gwarancję 14 Specyfikacja techniczna Urządzenie spełnia wymagania zawarte w Dyrektywie Wyrobów Medycznych 93 42 EEC Prawo do zmian technicznych zastrzeżone Warunki pracy 10 40 C 50 104 F Maksymalna wilgotność względna 15 95 Warunki przechowywania 20 55 C 4 131 F Maksymalna wilgotność względna 15 95 Waga 748 g z bateriami ...

Страница 62: ...fe hivatalos forgalmazójával kapcso latos felvilágosításért forduljon az eladóhoz vagy a gyógyszer tárhoz A www microlife com oldalon részletes leírást talál a termé keinkről Jó egészséget kívánunk Microlife AG A készülék ugyanazt a mérési technikát alkalmazza mint a díjnyertes BP 3BTO A modell amelyet a Brit Hipertónia Társaság BIHS protokolljának megfelelően teszteltek Microlife BP A100 Plus HU ...

Страница 63: ...e neki ha valamilyen szokatlan jelenséget tapasztalt vagy elbizonyta lanodik a mért értékekben Egyetlen mért eredmény alapján nem lehet diagnózist felállítani A mért értékeket vezesse be a mellékelt vérnyomásnaplóba vagy egy füzetbe Ennek alapján orvosa gyorsan át tudja tekin teni vérnyomásának alakulását A túlzottan magas vérnyomásnak számos oka lehet Az orvos részletesen tájékoztatja ezekről az ...

Страница 64: ...helyi Microlife szervizhez ha a tartozék mandzsetta 8 mérete nem megfelelő A mandzsettát úgy kell csatlakoztatni a készülékhez hogy a csatlakozóját 9 ütközésig bedugja a készülék csatlakozóaljza tába 4 Ha vásárol külön kis méretű Microlife mandzsettát S méret 17 22 cm kérjük távolítsa el ennél a mandzsetta csövében lévő csatlakozódugót és a készülékhez kapott mandzsetta csövéből kivett dugóra cser...

Страница 65: ...mény meg nem jelenik a kijelzőn Normál módon lélegezzen és ne beszéljen 8 A megfelelő nyomás elérésekor a pumpálás leáll és a mandzsetta szorítása folyamatosan csökken Ha mégsem jött létre a szükséges nyomás akkor a készülék automatikusan további levegőt pumpál a mandzsettába 9 A mérés során a szív szimbóluma AN villog a kijelzőn és egy csipogó hang hallatszik minden észlelt szívverésnél 10 Egy ho...

Страница 66: ...ási funkció beállítása A készülék lehetővé teszi 2 riasztási idő beállítását ilyenkor a készülék figyelmeztető jelet ad Ez hasznos segítség lehet például arra hogy figyelmeztessen a gyógyszer bevételére 1 A riasztási idő beállításához a készülék kikapcsolt állapotában nyomja le az időgombot AL és rögtön utána az M gombot AT és tartsa mindkettőt lenyomva amíg a harang szimbóluma BN meg nem jelenik ...

Страница 67: ...e 230V adapter Ügyeljen arra hogy se a hálózati adapter se a kábel ne legyen sérült 1 Csatlakoztassa az adapter kábelét a hálózati adapter csatlako zóaljzatába 5 amely a vérnyomásmérőn található 2 Dugja be az adaptert a konnektorba Ha a hálózati adapter csatlakoztatva van akkor az elemek nem használódnak 11 Hibaüzenetek Ha a mérés közben hiba történik akkor a mérés félbeszakad és egy hibaüzenet pl...

Страница 68: ... az orvossal való konzultációt főképp akkor ha nincs egyezés a beteg tüneteivel Ne hagyatkozzon csak a mérési eredményre más potenciálisan előforduló tünetet és a páciens visszajel zését is figyelembe kell venni Orvos vagy mentő hívása szükség esetén ajánlott Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készü léket mert annak kisebb alkotóelemeit esetleg lenyelhetik Legyen tisztában annak ves...

Страница 69: ...vonatkozó 93 42 EEC számú direktívának A műszaki változtatások jogát fenntartjuk Üzemi feltételek 10 és 40 C között 15 95 maximális relatív páratartalom Tárolási feltételek 20 és 55 C között 15 95 maximális relatív páratartalom Súly 748 g elemekkel együtt Méretek 160 x 140 x 98 mm Mérési eljárás oszcillometriás a Korotkov módszer szerint I fázis szisztolés V fázis diasztolés Mérési tartomány 20 28...

Страница 70: ...кар може да ви даде адреса на дистрибутора на Microlife във вашата страна Друга възможност е да посетите Интернет на www microlife bg където можете да намерите изключително полезна информация за продуктите ни Бъдете здрави Microlife AG Този апарат използва същата технология за измерване като спечелилия награда модел BP 3BTO A тестван съгласно протокола на Британското дружество на хипер тониците BI...

Страница 71: ...улса броят на ударите на сърцето за една минута Ако постоянно имате високо кръвно налягане това може да увреди здравето ви и трябва да се обърнете за помощ към лекаря си Винаги обсъждайте стойностите с вашия лекар и му съоб щавайте ако забележите нещо необичайно или се почув ствате несигурни Никога не разчитайте на еднократно измерените стойности Въведете отчетените стойности в дневника за кръвно ...

Страница 72: ...ата и часа натиснете и задръжте бутона за настройка на часа за около 3 секунди докато годината започне да мига Сега можете да въведете новите стойности както е описано по горе Избор на подходящ маншет Microlife предлага маншети с различни размери Изберете размер на маншета който да отговаря на обиколката на ръката ви над лакътя измерва се като се пристегне в центъра на ръката над лакътя Предварите...

Страница 73: ...икновено лявата 4 Отстранете плътно прилепващи дрехи от ръката над лакътя За да избегнете притискане не навивайте ръкавите си те не пречат на маншета ако са гладки 5 Винаги се уверявайте че използвате правилния размер маншет размерът на маншета е отбелязан върху него Стегнете добре маншета но не твърде много Уверете се че маншетът е поставен 1 2 см над лакътя Знакът за артерията обозначен на манше...

Страница 74: ...аметта от 200 не е надвишена Когато паметта е пълна старите стойности автоматично се преза писват с новите Стойностите трябва да бъдат оценени от лекар преди да бъде достигнат капацитета на паметта в противен случай данните ще бъдат загубени Изчистване на всички стойности Ако сте сигурни че искате да изтриете завинаги всички запа метени стойности задръжте натиснат М бутона апаратът трябва да е изк...

Страница 75: ...е батериите 1 Отворете отделението за батериите 7 в задната страна на апарата като натиснете навътре върху двете стрелки и издърпате капака на отделението за батерии 2 Подменете батериите уверете се че е спазена поляр ността както е показано на символите в отделението 3 За да настроите дата и час следвайте процедурата описана в Раздел 2 Паметта запазва всички данни въпреки че датата и часът а веро...

Страница 76: ...тремни температури удар и изпускане Грешка Описание Вероятна причина и начин за отстраняване ERR 1 Твърде слаб сигнал Пулсовите сигнали в маншета са много слаби Позиционирайте маншета отново и повторете измер ването ERR 2 Сигнал за грешка По време на измерването сигнали за грешка се долавят от маншета причинени например от движение или от напрежение в мускулите Повто рете измерването като държите ...

Страница 77: ...иялна машина Тест за точност Препоръчително е апаратът да се тества за точност на всеки 2 години или след механичен удар например след изпускане Моля свържете се с местния представител на Microlife Услуги за да организирате извършването на теста вижте предговора Депониране Батериите и електронните уреди трябва да се изхвърлят съгласно местните приложими разпоредби а не с битовите отпадъци 13 Гаран...

Страница 78: ... I систолно V Фаза диастолно Обхват на измерване 20 280 mmHg кръвно налягане 40 200 удара в минута пулс Обхватнаналягането на маншета извеждан на дисплея 0 299 mmHg Разделителна способност 1 mmHg Статична точност налягане в рамките на 3 mmHg Точност на пулса 5 от отчетената стойност Източник на напрежение 4 x 1 5 V алкални батерии големина AA Адаптeр за мрежа DC 6V 600 mA опция Живот на батериите ...

Страница 79: ...77 BP A100 Plus BG ...

Страница 80: ...istribuitorului Microlife din ţara dvs Alternativ vizitaţi pe Internet la www microlife com unde puteţi găsi multe informaţii importante cu privire la produsele noastre Aveţi grijă de sănătatea dvs Microlife AG Acest instrument utilizează aceeaşi tehnologie de măsurare ca şi modelul premiat BP 3BTO A fiind testat în concordanţă cu protocolul British and Irish Hypertension Society BIHS Socie tatea ...

Страница 81: ...l inimii Valori permanent ridicate ale tensiunii arteriale pot duce la deteriorarea stării dvs de sănătate şi de aceea trebuie să fiţi tratat de medicul dvs Întotdeauna discutaţi cu medicul dvs despre valorile măsurate şi informaţi l dacă remarcaţi ceva neobişnuit sau aveţi îndoieli Nu vă bazaţi niciodată pe măsurări singulare ale tensiunii arteriale Introduceţi valorile măsurate în jurnalul pentr...

Страница 82: ...um este descris mai sus Selectaţi manşeta corectă Microlife oferă diferite mărimi pentru manşetă Selectaţi dimensi unea manşetei care se potriveşte circumferinţei braţului dvs supe rior măsurată prin prinderea strânsă de mijlocul braţului superior Manșete preformate sunt disponibile in mod opțional Utilizaţi numai manşete Microlife Contactaţi Service ul local Microlife în cazul în care manşeta ata...

Страница 83: ...ară a braţului Sprijiniţi vă braţul astfel încât să fie relaxat Verificaţi ca manşeta să fie la aceeaşi înălţime cu inima dvs 6 Apăsaţi butonul Pornit Oprit 1 pentru a începe măsurarea 7 Manşeta se va umfla acum automat Relaxaţi vă nu mutaţi şi nu încordaţi muşchii braţului până la afişarea rezultatului măsu rării Respiraţi normal şi nu vorbiţi 8 În momentul în care este atinsă presiunea corectă p...

Страница 84: ...loarea este afişată apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Pornit Oprit 1 în timp ce M AP clipeşte Confirmaţi ştergerea apăsând butonul M AT 7 Înlocuirea cardului detaşabil Puteţi înlocui cardul detaşabil 3 prin tragerea sa afară într o parte aşa cum se prezintă în Fig IV şi înlocuirea inserţiei de hârtie Vă poate fi de ajutor dacă medicul dvs notează medicaţia sau un număr de telefon de urgenţă pe card...

Страница 85: ...una bateriile reîncărcabile dacă nu inten ţionaţi să utilizaţi instrumentul mai mult de o săptămână Bateriile NU pot fi încărcate în interiorul aparatului de măsurat tensiunea Reîncărcaţi aceste baterii într un încăr cător extern şi respectaţi informaţiile cu privire la încărcare întreţinere şi durabilitate 10 Utilizarea unui adaptor de reţea Puteţi utiliza acest instrument cu ajutorul adaptorului...

Страница 86: ... dispozitiv nu sânt un diagnostic Ele nu înlocuiesc necesitatea consultării unui medic în special în cazul în care nu se potrivesc simptomelor pacientului Nu vă bazați doar pe rezultatul măsurării ci luați în considerare întotdeauna și alte simptome potențiale care apar si feedback ul pacientului Se recomandă apelarea unui medic sau ambulanței dacă este necesar Aveţi grijă să nu lăsaţi instrumentu...

Страница 87: ...turile si cererile legale ale consumatorului nu sunt limitate la această garanție 14 Specificaţii tehnice Acestdispozitiv îndeplineşte cerinţele Directivei 93 42 CEE privind dispozitivele medicale Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice Condiții de funcţionare 10 40 C 15 95 umiditate relativă maximă Condiţii de păstrare 20 55 C 15 95 umiditate relativă maximă Greutate 748 g inclusiv ba...

Страница 88: ...lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve Vaší zemi Alternativně můžete navštívit webové stránky www microlife cz kde naleznete mnoho cenných informací o našich výrobcích Buďte zdrávi Microlife AG V tomto přístroji je použitá stejná technologie jako v oceněném přístroji BP 3BTO A model testován podle protokolu Britské a irské společnosti pro hypertenzi BIHS Microlife BP A100 Plus CZ 1 Tlačítko...

Страница 89: ...šimnete něčeho neobvyklého nebo máte li pochyby Nikdy se nespoléhejte na jediné měření krevního tlaku Naměřené údaje zaznamenejte do přiloženého diáře krevního tlaku Ten Vašemu lékaři umožní získat okamžitý přehled Pro nadměrně vysoký krevní tlak existuje mnoho příčin Jejich podrobnější vysvětlení obdržíte od svého lékaře který Vám také v případě potřeby nabídne vhodnou léčbu Kromě léků lze krevní...

Страница 90: ...adičky manžety Odpoje nýmkonektorem nahraďte konektor nové náhradní manžety platí pouze pro manžetu velikosti S Výběr standardního režimu nebo režimu MAM Tento přístroj Vám umožňuje vybrat buď standardní režim stan dardní jednoduché měření nebo režim MAM automatické trojí měření Pro výběr standardního režimu přesuňte přepínač MAM AK na straně přístroje směrem dolů do polohy 1 a režim MAM navolíte ...

Страница 91: ...uhý zvukový signál Věnujte pozornost také dalším vysvětlivkám v této příručce 11 Při dokončení měření manžetu sejměte a zabalte ji do přístroje jak zobrazeno na Obr II 12 Výsledky zapište do přiloženého průkazu krevního tlaku a přístroj vypněte Přístroj se vypne automaticky za přibližně 1 minutu Měření lze kdykoliv zastavit stisknutímtlačítka ON OFF např když se necítíte dobře anebo máte pocit nep...

Страница 92: ...á 1 znamená to že byl nastaven první čas alarmu 2 Hodiny nastavíte stisknutím časového tlačítka bliká údaj hodin který můžete vždy nastavit stisknutím M Pro potvrzení stiskněte časové tlačítko 3 Nyní začne blikat údaj minut Nyní můžete pomocí tlačítka M nastavit minuty Pro potvrzení znovu stiskněte časové tlačítko 4 Nyní začne blikat symbol zvonu Pomocí tlačítka M zvolte má li se čas alarmu aktivo...

Страница 93: ...vod obsahuje důle žité informace o chodu a bezpečnosti tohoto přístroje Před používáním přístroje si důkladně přečtěte tento návod a uscho vejte jej pro další použití Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této příručce Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním zacházet opatrně Dodržujte podmínky pro skladování...

Страница 94: ...o zajištění této zkoušky kontaktujte místní zákaznický servis Microlife viz předmluva Likvidace Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu s místními platnými předpisy nikoliv s domácím odpadem 13 Záruka Na tento přístroj se vztahuje záruka 5 let od data nákupu Během této záruční doby společnost Microlife bezplatně opraví nebo vymění vadný produkt Záruka propadá v případě otevření...

Страница 95: ...mmHg Statická přesnost tlak v rámci 3 mmHg Přesnost pulzu 5 z naměřené hodnoty Zdroj napětí 4 x 1 5 V alkalické baterie velikost AA Napájecí adaptér DC 6V 600 mA volitelné Životnost baterie cca 920 měření za použití nových baterií IP třída IP20 Související normy EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Předpokládaná životnost Přístroj 5 let nebo 10000 měření Příslušenství 2 roky ...

Страница 96: ...ň Vám poskytnú adresu distri bútora Microlife vo Vašej krajine Prípadne navštívte internetovú stránku www microlife sk kde môžete nájsť množstvo neoceniteľ ných informácií o výrobku Zostaňte zdraví Microlife AG Tento prístroj využíva takú istú technológiu merania ako ocenený model BP 3BTO A ktorý bol testovaný podľa protokolu Britskej a írskej spoločnosti pre hypertenziu BIHS Microlife BP A100 Plu...

Страница 97: ...tujte s lekárom a oznámte mu ak ste spozorovali niečo nezvyčajné alebo ak sa necítite dobre Nikdy sa nespoliehajte na jedinú hodnotu tlaku krvi Zapíšte si svoje hodnoty do priloženého zápisníka tlaku krvi Tak získa váš lekár rýchly prehľad Existuje veľa príčin nadmerne zvýšených hodnôt tlaku krvi Váš lekár Vám ich podrobnejšie vysvetlí a v prípade potreby Vám navrhne liečbu Okrem liekov je možné z...

Страница 98: ...danej k prístroju odpojte prosím konektor manžety od hadičky a týmto konektorom nahraďte konektor novej náhradnej manžety platí len pre manžetu veľkosti S Výber štandardného režimu alebo režimu MAM Tento prístroj umožňuje zvoliť si buď štandardný jedno štan dardné meranie alebo MAM režim automatické tri merania Ak si chcete zvoliť štandardný režim posuňte prepínač MAM AK na boku prístroja smerom d...

Страница 99: ...meranie ukončilo odstráňte manžetu a zabaľte ju do prístroja podľa obrázku II 12 Zapíšte si výsledok do priloženej knižky tlaku krvi a vypnite prístroj Prístroj sa vypne automaticky po cca 1 min Meranie môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla ON OFF napr ak sa necítite dobre alebo máte pocit nepríjem ného tlaku Ak viete že váš systolický krvný tlak je veľmi vysoký je vhodné ak si tlakomer vo...

Страница 100: ...ačením tlačidla času 3 Teraz začne blikať zobrazenie minút Minúty je možné nastaviť pomocou tlačidla M Potvrdenie vykonávate opätovným stla čením tlačidla času 4 Teraz začne blikať symbol zvončeka Pomocou tlačidla M zvoľte či má byť čas alarmu aktívny zvonček alebo nie preškrtnutý zvonček Potvrdenie vykonávate stlačením tlačidla času Ak chcete nastaviť čas druhého alarmu postupujte podľa hore uved...

Страница 101: ...ávodu na použitie Tento návod obsahuje dôležité informácie o prevádzke a bezpečnosti tohto prístroja Pred používaním prístroja si dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho na ďalšie použitie Tento prístroj sa môže používať iba na účely popísané v tomto návode Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym použitím Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky preto je potrebné s ním ...

Страница 102: ...aze napr po páde Kontaktujte prosím svoje servisné stredisko Microlife aby Vám zabezpečilo preskúšanie pozrite úvod Likvidácia použitého prístroja Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidovať v súlade s miestne platnými predpismi nie s domácim odpadom 13 Záruka Na prístroj sa vzťahuje záručná doba 5 rokov ktorá plynie od dátumu jeho kúpy Počas tejto záručnej doby spoločnosť Microlife bezpl...

Страница 103: ...inútu tep Rozsahzobrazenia tlaku manžety 0 299 mmHg Rozlíšenie 1 mmHg Statická presnosť tlak v rozsahu 3 mmHg Presnosť tepu 5 nameranej hodnoty Zdroj napätia 4 x 1 5 V alkalické batérie rozmer AA Sieťový adaptér DC 6 V 600 mA voliteľné príslušenstvo Životnosť batérií približne 920 meraní pri použití nových batérií IP trieda IP20 Odkaz na normy EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 ...

Страница 104: ...la naslov prodajalca izdelkov Microlife v vaši državi Lahko pa obiščete tudi našo spletno stran www microlife com kjer so vam na voljo vse informacije o naših izdelkih Ostanite zdravi Microlife AG Ta naprava uporablja enako merilno tehnologijo kot model BP 3BTO A ki je prejel nagrado in je testiran v skladu s proto kolom britanskega Združenja za hipertenzijo BIHS Microlife BP A100 Plus SL 1 Gumb O...

Страница 105: ...ednostih vašega krvnega tlaka se vedno posvetujte z vašim zdravnikom prav tako ga obvestite o tem če opazite kaj neobi čajnega ali če ste negotovi Nikoli se ne zanašajte zgolj na enkratno meritev krvnega tlaka Izmerjene vrednosti redno vnašajte v priloženi dnevnik Na ta način bo vaš zdravnik imel pregled nad gibanjem vašega krvnega tlaka Za povišane vrednosti krvnega tlaka obstaja več razlogov Zdr...

Страница 106: ...knete v vtičnico za manšeto 4 Če kupite rezervno manšeto velikost S 17 22 cm prosimo odstranite konektor iz cevke originalne manšete in ga vstavite v cevko rezervne manšete velja samo za veli kost manšete S Izberite način merjenja standardni način ali način MAM Ta naprava vam omogoča da izberete standardni način stan dardna enkratna meritev ali način MAM avtomatska trojna meritev Za izbiro standar...

Страница 107: ...nšeto in napravo zložite kot je prikazano na sliki II 12 Rezultat vnesite v priloženi dnevnik krvnega tlaka in napravo izklopite Zaslon se avtomatsko izklopi po približno 1 minuti Meritev lahko kadarkoli prekinete s pritiskom na gumb za ON OFF npr če se ne počutite dobro ali vam je nelagodno Če že veste da bo sistolični tlak previsok lahko tlak nasta vite posamezno Pritisnite na gumb za vklop izkl...

Страница 108: ...te na gumb za čas 3 Zdajpričneutripatiprikazminut Minutelahkonamestitezuporabo gumba M Za potrditev ponovno pritisnite na gumb za čas 4 Zdaj prične utripati simbol z zvoncem S pritiskom na gumb M lahko aktivirate zvonec ali izklopite prečrtan zvonec alarm Za potrditev pritisnite na gumb za čas Za namestitev drugega časa za alarm storite enako kot je opisano zgoraj če pa utripa simbol 1 pa pritisni...

Страница 109: ... vsebuje pomembne informacije o izdelku in varni uporabi le tega Pred uporabo naprave skrbno preberite navodila in jih obdržite Napravo lahko uporabljate le za namene opisane v teh navo dilih za uporabo Proizvajalec ne odgovarja za škodo ki bi nastala zaradi neustrezne uporabe Naprava vsebuje občutljive komponente zato je potrebno z njo ravnati skrbno Upoštevajte navodila za shranjevanje in delo v...

Страница 110: ...izvedbo testa glej uvod Odstranjevanje Baterije in elektronske naprave je potrebno odstranjevati v skladu z lokalnimi predpisi in ne spadajo med gospodinjske odpadke 13 Garancija Za to napravo velja 5 letna garancija od dneva nakupa V tem garancijskem obdobju bo po naši presoji Microlife brezplačno popravil ali zamenjal pokvarjen izdelek Garancija ne velja če napravo odprete ali jo kakorkoli sprem...

Страница 111: ...tančnost tlak znotraj 3 mmHg Natančnost utripa 5 izmerjene vrednosti Vir napetosti 4 x 1 5V alkalna baterija AA Adapter DC 6V 600 mA izbirni Življenjska doba bate rije pribl 920 meritev nova baterija Razred IP IP20 Referenčni standard EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Servisna življenjska doba Naprava 5 let ali 10000 meritev Dodatki 2 leti ...

Страница 112: ...e bayisinin adresini satıcınızdan ya da eczanenizden öğrenebilir siniz İkinci bir yol olarak ürünlerimiz hakkında geniş bilgi edinebi leceğiniz www microlife com internet adresini de ziyaret edebilir siniz Sağlıkla kalın Microlife AG Bu aygıt İngiliz Hipertansiyon Cemiyeti British and Irish Hyper tension Society BIHS protokolüne uygun olarak test edilen ödül sahibi BP 3BTO A modeli ile aynı ölçüm ...

Страница 113: ...zaman doktorunuza bildirin ve olağandışı bir şey fark ettiğinizde ya da emin olmadığınız bir durum söz konusu olduğunda doktorunuza danışın Kesinlikle tek bir tansiyon ölçüm sonucuna güvenmeyin Ölçüm sonuçlarınızı ürünle birlikte verilen tansiyon günlüğüne girin Böylece doktorunuz sonuçları hızlı biçimde gözden geçirebilir Normalin üzerindeki yüksek tansiyon değerlerinden kaynak lanan birçok durum...

Страница 114: ...en kaf konektörünü orijinal cihazla birlikte verilen kaftaki kaf hortumundan çıkarın ve bu kaf konektörünü yedek kafın hortumunun içine yerleştirin sadece S kaf boyutları için geçerlidir Standart veya MAM modunun seçilmesi Bu aygıt gerek standart standart tek ölçüm gerekse MAM modunu otomatik üçlü ölçüm seçmenizi sağlar Standart modu seçmek için aygıt tarafındaki MAM anahtarını AK aşağı doğru konu...

Страница 115: ... Uzun bir bip sesi ile ekranda büyük tansiyon AQ ile küçük tansi yonu AR ve nabız sayısını AS içeren sonuç görüntülenir Broşür deki diğer görüntülerle ilgili açıklamaları da dikkate alınız 11 Ölçüm tamamlanınca kafı çıkarın ve Şekil II de gösterildiği gibi aygıta yerleştirin 12 Sonucu ürünle birlikte verilen tansiyon günlüğüne girin ve aygıtı kapatın Yaklaşık 1 dakika sonra monitör otomatik olarak...

Страница 116: ...k ayarlanabileceğini bildirir 2 Saatleri ayarlamak için zaman düğmesine basın saat göster gesi yanıp söner M düğmesine basarak alarm saatini ayarlaya bilirsiniz Teyit etmek için zaman düğmesine basın 3 Şimdi dakika göstergesi yanıp söner M düğmesi kullanılarak dakika ayarlanabilir Teyit etmek için zaman düğmesine tekrar basın 4 Şimdi çan simgesi yanıp söner Alarm zamanını etkinleştirmek çan ya da ...

Страница 117: ...enlik Bakım Doğruluk Testi ve Elden Çıkarma Güvenlik ve koruma Kullanım için talimatları okuyunuz Bu doküman cihazın güvenli kullanımı için önemli bilgiler içermektedir Lütfen cihazı kullan madan önce bu dökümanı tamamen okuyunuz ve gelecekte tekrar başvurmak üzere saklayınız Bu ürün sadece bu broşürde açıklanan amaçlar çerçevesinde kullanılabilir İmalatçı yanlış uygulamadan kaynaklanan zarar ziya...

Страница 118: ...fe Servisi ile görüşün bkz ön söz Elden çıkarma Piller ve elektronik ürünler çöpe atılmamalı ancak yürür lükteki yönetmeliklere uygun olarak elden çıkarılmalıdır 13 Garanti Kapsamı Bu aygıt satın alındığı tarihten itibaren 5 yıl garanti kapsamın dadır Bu garanti süresi içinde bizim takdirimize bağlı olarak Microlife arızalı ürünü ücretsiz olarak onaracak veya değiştire cektir Aygıtın açılması ya d...

Страница 119: ...zünürlük 1 mmHg Statik doğruluk 3 mmHg aralığında basınç Nabız doğruluğu ölçülen değerin 5 i Gerilim kaynağı 4 x 1 5 V alkalin piller boyut AA Elektrik adaptörü DC 6V 600 mA isteğe bağlı Pil ömrü Yaklaşık 920 ölçüm Yeni pillerle IP sınıfı IP20 İlgili standartlar EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Beklenen servis ömrü Cihaz 5 yıl veya 10 000 ölçüm Aksesuarlar 2 yıl ...

Страница 120: ...α μας Μείνετε υγιείς Microlife AG Το όργανο αυτό χρησιμοποιεί την ίδια τεχνολογία μετρήσεων με το βραβευμένο μοντέλο BP 3BTO A το οποίο έχει ελεγχθεί σύμφωνα το πρωτόκολλο της Βρετανικής Εταιρείας Υπέρτασης BIHS Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την αρτηριακή πίεση και την αυτομέτρηση Πώς να αξιολογήσω την αρτηριακή μου πίεση 2 Χρήση της συσκευής για πρώτη φορά Ενεργοποιήστε...

Страница 121: ... γρήγορα μια γενική εικόνα Υπάρχουν πολλές αιτίες υπερβολικά υψηλής αρτηριακής πίεσης Ο ιατρός σας θα σας εξηγήσει τις αιτίες αυτές με περισσότερες λεπτομέρειες και θα σας χορηγήσει αγωγή ανάλογα με την περίπτωση Εκτός από τη θεραπευτική αγωγή οι τεχνικές χαλάρωσης η απώλεια σωματικού βάρους και η άσκηση μπορούν επίσης να μειώσουν την αρτηριακή σας πίεση Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να αλλάξετε τ...

Страница 122: ...το τοπικό σας τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Microlife εάν η συνοδευτική περιχειρίδα 8 δεν ταιριάζει Συνδέστε την περιχειρίδα στο όργανο τοποθετώντας το βύσμα της περιχειρίδας 9 στην υποδοχή της περιχειρίδας 4 όσο το δυνατόν πιο μέσα Εάν αγοράσετε μια ανταλλακτική περιχειρίδα Microlife μεγέθους S 17 22 cm αφαιρέστε το βύσμα περιχει ρίδας από τον σωλήνα της περιχειρίδας που παρέχεται με την αρχική ...

Страница 123: ...χει το εσωτερικό μέρος του βραχίονα Στηρίξτε τον πήχη του χεριού σας ώστε το χέρι σας να είναι χαλαρό Βεβαιωθείτε ότι η περιχειρίδα βρίσκεται στο ίδιο ύψος με την καρδιά σας 6 Πατήστε το πλήκτρο ON OFF 1 για να αρχίσει η μέτρηση 7 Ηπεριχειρίδαθαφουσκώσειαυτόματα Χαλαρώστε μηνκινήστε και μη σφίγγετε τους μύες του χεριού σας μέχρι να εμφανιστεί η τιμή της μέτρησης Αναπνέετε φυσιολογικά και μη μιλάτε...

Страница 124: ...CL Οι μεμονωμένες τιμές δεν μπορούν να διαγραφούν Πώς να μην αποθηκεύσετε μια μέτρηση Μόλις εμφανιστεί η μέτρηση πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο ON OFF 1 έως ότου το σύμβολο M AP αρχίσει να αναβοσβήνει Επιβεβαι ώστε την διαγραφή της μέτρησης πιέζοντας το πλήκτρο M AT 7 Αντικατάσταση της ένθετης κάρτας Μπορείτε να αντικαταστήσετε την ένθετη κάρτα 3 εάν την τραβή ξετε προς τα έξω από το πλάι όπως φαί...

Страница 125: ...η διαδικασία που περιγράφεται στην Ενότητα 2 Στη μνήμη διατηρούνται όλες οι τιμές με εξαίρεση την ημερο μηνία και ώρα και ενδεχομένως και οι ώρες ηχητικής ειδο ποίησης που πρέπει να επαναρυθμιστούν ο αριθμός έτους αναβοσβήνει αυτόματα μετά την αντικατάσταση των μπαταριών Ποιες μπαταρίες και ποια διαδικασία Χρησιμοποιείτε 4 καινούργιες μακράς διαρκείας αλκα λικές μπαταρίες 1 5 V μεγέθους AA Μη χρησ...

Страница 126: ...ευή εάν θεωρείτε ότι έχει υποστεί ζημιά ή εάν παρατηρήσετε κάτι ασυνήθιστο Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα πρέπει να αφαιρείτε τις μπαταρίες Σφάλμα Περιγραφή Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση ERR 1 Σήμα πολύ ασθενές Τα σήματα παλμών στην περιχειρίδα είναι πολύ ασθενή Επανατοποθε τήστε την περιχειρίδα και επαναλάβετε τη μέτρηση ER...

Страница 127: ...λαττωματικό προϊόν δωρεάν Σε περίπτωση ανοίγματος ή τροποποίησης της συσκευής η εγγύηση ακυρώνεται Τα ακόλουθα εξαιρούνται από την εγγύηση Κόστος και κίνδυνοι μεταφοράς Ζημιά που προκλήθηκε από εσφαλμένη εφαρμογή ή μη συμμόρφωση με τις οδηγίες χρήσης Ζημιά που προκλήθηκε από διαρροή μπαταριών Ζημιά που προκλήθηκε από ατύχημα ή κακή χρήση Συσκευασία υλικό αποθήκευσης και οδηγίες χρήσης Τακτικοί έλε...

Страница 128: ...διατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρα κτηριστικών Διάρκεια ζωής μπαταρίας περίπου 920 μετρήσεις με χρήση νέων μπαταριών IP Κατηγορία IP20 Συμμόρφωση με πρότυπα EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Αναμενόμενη διάρκεια ζωής Συσκευή 5 χρόνια ή 10000 μετρήσεις Εξαρτήματα 2 χρόνια ...

Страница 129: ...127 BP A100 Plus GR ...

Страница 130: ... ϰοέϣϭ ˬϡΩϟ ϰοέϣ ˬΓέϳΧϷ ϝΣ έϣϟ ϲϓ ϰϠϛϟ ϰοέϣ ˬϥϳϳ έηϟ ΏϠλΗϭ ϥγϟ έΎΑϛϭ Δϧϣγϟ ˬϝϳϣόϟ ϱίϳίϋ αΎϳϘϟ ΫΧϷ ϕϭΛϭϣ ϲΑρ ίΎϬΟ ΩϳΩΟϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ϡΩϟ ρϐο ΔΑϗ έϣ ίΎϬΟ ΩΟ ϪΑ ϰ λϭϣϭ ϕϳϗΩ ˬϝΎϣόΗγϹ ρϳγΑ ϭϫϭ ϱϭϠόϟ ω έΫϟ ϰϠϋ ϥϣ ϥϣϭ ΎΑρϷ ϊϣ ϥϭΎόΗϟΎΑ ίΎϬΟϟ Ϋϫ έ ϭρ ϝίϧϣϟ ϲϓ ϡΩϟ ρϐο ΔΑϗ έϣϟ ΩΟ ϲϟΎόϟ ϯϭΗγϣϟ Ε Ϋ ϪγΎϳϗ ΔϗΩ ΕΗΑΛ ϲΗϟ Δϳέϳέγϟ Ε έΎΑΗΧϹ ϝϼΧ ϥΎϣϷ ΕΎϣϭϠόϣϭ ϑ Ύυϭϟ ϊϳϣΟ ϡϬϔϟ ΔϳΎϧόΑ ΕΎϣϳϠόΗϟ ϩΫϫ Γ έϗ ϰΟέϳ ϱ ϙϳΩϟ ϥΎϛ Ϋ ϭ ...

Страница 131: ...ϥ ϥϛϣϳ ϡ Ω ϝϛηΑ ΔϳϟΎόϟ ϡΩϟ ρϐο ϡϳϗ ϙΑϳΑρ ϝΑϗ ϥϣ ΞϟΎόΗ ΕυΣϻ Ϋ ΎϬΑ ϩέΑΧ ϭ ϙΑϳΑρ ϊϣ Ύϣ Ω ϙΑ ΔλΎΧϟ ϡΩϟ ρϐο ϡϳϗ εϗΎϧ ϡΩϟ ρϐο Ε έϗ ϰϠϋ ΩϣΗόΗ ϻ Ωϛ Ηϣ έϳϏ Εϧϛ ϭ ϱΩΎϋ έϳϏ Ίη ϱ ΩΑ ΓΩέϔϧϣϟ Γέϛϓ ϙΑϳΑρ ϲρόϳγ Ϋϫϭ ΔϘϓέϣϟ ϡΩϟ ρϐο Γέϛϔϣ ϲϓ ϙΗ έϗ ϝΧΩ ΔϋέγΑ Δ ϣΎϋ ΎϬΣϳ οϭΗΑ ϙΑϳΑρ ϡϭϘϳγ ϡΩϟ ρϐο ϡϳϗ ωΎϔΗέ ΏΎΑγ ϥϣ ΩϳΩόϟ ϙΎϧϫ ΔϳϭΩϸϟ ϥϛϣϳ ϙϟΫ ϰϟ ΔϓΎο ϡίϠϳ Ύϣϛ Νϼόϟ ΎϬϟ ϡΩϘϳϭ έΛϛ ϝϳλϔΗΑ ϡΩϟ ρϐο ϥϣ ϝϠϘΗ ϥ ϥϳέϣΗϟ ϭ ϥίϭϟ ϑϳϔΧΗ...

Страница 132: ...ρϟ ΏγΣ ΓέϓϭΗϣ Ύ ϘΑγ ϣ Γ ϳϬ ϣϟ Δϔϛϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ϥϣ ω έΫϟ ϡ ίΣ ρϘϓ ϝϣόΗγ ϕϓέϣϟ ω έΫϟ ϡ ίΣ ϥΎϛ Ϋ ˬϲϠΣϣϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ωίϭϣϟ ϥ ΎΑίϟ ΔϣΩΧΑ ϝλΗ _ ϡ ϼϣ έϳϏ αΑϘϣ ϰϟ 9 ω έΫϟ ϡ ίΣ ϝ λϭϣ ϝΎΧΩΈΑ ίΎϬΟϟ ϰϟ ω έΫϟ ϡ ίΣ ϝλϭ _ ΔϳΎϬϧϟ ϰΗΣ 4 ω έΫϟ ϡ ίΣ ϡΟΣ S ϡγ ϑϳϟϭέϛϳϣ Δϔϛ ϊρϗ ϱέΗηΗ Εϧϛ Ϋ ϝΎΧΩ ϭ ϲϠλϷ ίΎϬΟϟ ϊϣ ΔϘϓέϣϟ Δϔϛϟ ϥϣ Δϔϛϟ ΏϭΑϧ ϥϣ Δϔϛϟ ϝλϭϣ Δϟ ί ϰΟέϳ S ϡΟΣ ΔϔϛϠϟ ρϘϓ ΔΣϟΎλ ρΎϳΗΣϻ Δϔϛϟ ΏϭΑϧ ϲϓ ϝλϭϣϟ Δϔϛϟ Ϋϫ MAM ρϣϧ ϭ ...

Страница 133: ...ϭΗ ϥ ϙϧϛϣϳ ϳέϣ έϳϏ ρϐο αΎγΣ ϭ ΡΎϳΗέϻ ϡΩόΑ έόηΗ Εϧϛ Ϋ ϙϟΫ Γίϳϣ ϥϭϛΗ ϥ ϥϛϣϳϓ ˬ ΩΟ ΎόϔΗέϣ νϳέϣϠϟ ϲοΎΑϘϧϻ ϡΩϟ ρϐο ϥΎϛ Ϋ ΩόΑ ON OFF ϑΎϘϳϹ ϭ ϝϳϐηΗϟ έί ρϐο Ωέϔϧϣ ρϐοϟ ρΑο ϡΗϳ ϥ έη ϣϟ ϰϠϋ ΩϭΟϭϣϟ ϕΑ ί ϡϣ ΏέΎϘϳ Ύϣ ϰϟ ΔηΎηϟ Φο ϡΗϳ ϥ ϕΑ ί ϡϣ ρϐοϟ ΏέΎϘϳ ϰΗΣ έίϟ ϰϠϋ ρϐοϟ ϲϓ έϣΗγΗ ϥ ϙϳϠϋϭ έίϟ ϥϋ ϙόΑλ ϊϓέ ϡΛ ΔόϗϭΗϣϟ ΔϳοΎΑϘϧϻ ΔϣϳϘϟ ϕϭϓ IHB ΏϠϘϟ ΕΎΑέο ϡΎυΗϧ ϡΩϋ ΓέΎη έϭϬυ ϩΫϫ ϲϓ ΔϣυΗϧϣ έϳϏ ΏϠϗ ΕΎΑέο ϑΎηΗϛ ϡΗ Ϫϧ ϰϟ A...

Страница 134: ...έ ΫϧϹ Εϗϭϟ έί ρϐο ˬΩϳϛ ΗϠϟ ª ϡϗέϟ ΩΑ Ϋ ϥϛϟ ϩϼϋ Ε ϭρΧϟ ϊΑΗ ˬΔϳϧΎΛ έ Ϋϧ αέΟ ρΑοϟ _ Εϗϭϟ έί ρϐοΑ ϙϟΫ Ω ϛ ϭ ª έΎϳΗΧϻ M έί ρϐο ˬνϳϣϭϟΎΑ νέόϟ ΔηΎη ϲϓ αέΟϟ ίϣέΑ Ϫϳϟ έΎηϳ ρϳηϧϟ έ ΫϧϹ αέΟ Εϗϭ _ ϡϭϳ ϝϛ ΩΩΣϣϟ Εϗϭϟ ϲϓ έ ΫϧϹ αέΟ ϊϣγϳγ _ 1 ϑΎϘϳ ϝϳϐηΗ έί ϰϠϋ ρϐο ˬέΩλϳ ΎϣΩϧϋ έ ΫϧϹ αέΟ ΎϔρϹ _ αέΟϟ ίϣέ έΎΗΧ ϭ ϩϼϋ Ε ϭρΧϟ ϊΑΗ ˬϡ Ω ϝϛηΑ έ ΫϧϹ αέΟ ΎϔρϹ _ νέόϟ ΔηΎη ϥϣ ϙϟΫ ΩόΑ Ϋϫ ϲϔΗΧϳγ Ώϭρηϣϟ ΕΎϳέΎρΑϟ Ϫϳϓ ϝΩΑΗγΗ Γέϣ ϝϛ ...

Страница 135: ... ϲΗϟ αΎϳϘϟ ΔΟϳΗϧ ϰϠϋ νϳέϣϟ ν έϋ ΔϘΑΎρϣ ϥϛϳ ϡϟ Ϋ Ύϣϳγ ϻ ˬΏϳΑρ ΓέΎηΗγ ϰϟ ΔΟΎΣϟ ϲΗϟ ϯέΧϷ ν έϋϷ ϲϓ έυϧϟ Ύϣ Ω ˬρϘϓ αΎϳϘϟ ΔΟϳΗϧ ϰϠϋ ΩϣΗόΗ ϻ ϩΫϫ ϥΣη Ωϋ ϡ Ωϟ ρϐο ΔΑϗ έϣ ίΎϬΟ ϲϓ ΕΎϳέΎρΑϟ ϥΣηΗ ϥ ϥϛϣϳ ϻ ΔϳΎϧόϟ ϭ ϥΣηϟΎΑ ΔλΎΧϟ ΕΎϣϭϠόϣϟ υΣϻϭ ϲΟέΎΧ ϥΣΎη ϲϓ ΕΎϳέΎρΑϟ ΔϧΎΗϣϟ ϭ ϲ ΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟ ϝϭΣϣ ΔϠλϭ ϝΎϣόΗγ έΎϳΗϠϟ ϑϳϻϭέϛϳΎϣ ϝϭΣϣ ΔϠλϭ ϝΎϣόΗγΎΑ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϝ ϐηΗ ϥ ϙϧϛϣϳ έϳΑϣ ϲϠϠϣ ˬΕϟϭϓ έηΎΑϣ έΎϳΗ ϲ ΎΑέϬϛϟ ϕΣϠϣϛ έϓϭΗϣϟ ...

Страница 136: ...ϡΗ ϱΫϟ ϝϳϛϭϟΎΑ ϝΎλΗϻ ϰΟέϳ ˬ ΔΑϭϠρϣϟ ΔϣΩΧϟ ϥΎϣο ΔϟΎΣ ϲϓ ΔϳϠΣϣϟ Microlife ΔϣΩΧΑ ϝΎλΗϻ ϙϧϛϣϳ ΔϳϠΣϣϟ Microlife ΔϣΩΧ ϭ ˬ Ϫϧϣ ZZZ PLFUROLIH FRP VXSSRUW Ύϧόϗϭϣ ϝϼΧ ϥϣ ΞΗϧϣϟ ωΎΟέ ϡΗ Ϋ ϥΎϣοϟ ϧϣ ϡΗϳγ ΞΗϧϣϟ Δϣϳϗ ϰϠϋ έλΗϘϳ νϳϭόΗϟ ϥΎϣοϟ ϥϣο ϝ ΩΑΗγϻ ϭ ΡϼλϹ ϱΩ ϳ ϻ ΔϳϠλϷ ΓέϭΗΎϔϟ ϊϣ ϝϣΎϛϟΎΑ ΕΎΑϟΎρϣϟ ϰϠϋ ϥΎϣοϟ Ϋϫ έλΗϘϳ ϻ ΎϫΩϳΩΟΗ ϭ ϥΎϣοϟ ΓέΗϓ ΔϟΎρ ϰϟ ϥϳϛϠϬΗγϣϠϟ ΔϳϧϭϧΎϘϟ ϕϭϘΣϟ ϭ Δϳϧϔϟ ΕΎϔλ ϭϣϟ ΕϳΎϬϧέϬϓ ΔΟέΩ Δϳϭ ϣ ΔΟέ...

Страница 137: ...135 BP A100 Plus AR ...

Страница 138: ...Α αΎϣΗ 86082261 ΏΗέϣ έϭρ ϪΑ ϑϳϻϭέ ϳΎϣ ΕϻϭλΣϣ ΎΑ ϪρΑ έ έΩ Ωϧϣηίέ ΕΎϋϼρ ϪΑ ΩϳϳΎϣϧ ΩϳΩίΎΑ ΩϳηΎΑ ϡϟΎγ Ϫηϳϣϫ ϑϳϻϭέ ϳΎϣ ΕϻϭλΣϣ ΎΑ έϳΧ Ϫϛ ˬ BP 3BTO A ϝΩϣ ϩΎ ΗγΩ εϭέ ΩϧϧΎϣ ϩΎ ΗγΩ έϳ ϩί Ωϧ εϭέ εϳΎϣί Ωέϭϣ BIHS ϥΎΗγϠ ϧ ϥϭΧ έΎηϓ ϥϣΟϧ ργϭΗ ϭ ϩΩέϛ Ώγϛ ϩίϳΎΟ ΩηΎΑ ϣ ˬΕγ ϪΗϓέ έ έϗ ϥηϭέ εϭϣΎΧ Ϫϣ Ω 1 εϳΎϣϧ ϪΣϔλ 2 ΕΎϋϼρ ΕέΎ 3 ϩΎ ΗγΩ ϪΑ ΩϧΑϭίΎΑ ϝΎλΗ ϝΣϣ 4 ϩΎ ΗγΩ ϪΑ έϭΗ Ω ϝΎλΗ ϝΣϣ 5 ΩϧΑϭίΎΑ ϪυϔΣϣ 6 έΗΎΑ ϪυϔΣϣ 7 ΩϧΑϭίΎΑ...

Страница 139: ... ηί ϪΑ έϧ όϳΑρέϳϏ ϡ ϼϋ Ϫϧϭ έϫ ϩΩϫΎηϣ Εέϭλ έΩ ϭ Ωϳϧ Ωϳϧ ϧ Ύ Η έϳ ϩί Ωϧ έΎΑ ϳ ί ϝλΎΣ ϪΟϳΗϧ ϪΑ ί έϫ ΩϳϫΩ ωϼρ ϥϭΧέΎηϓ Ε έϳϳϐΗ Ϫϧ ίϭέ Εη ΩΩΎϳ Ϫ έΗϓΩ έΩ έ ϩΩϣ ΕγΩΑ ΞϳΎΗϧ ϣ ΞϳΎΗϧ ϊϳέγ ΑΎϳίέ ϪΑ έΩΎϗ έ Ύϣη ηί ϝϣϋ ϥϳ ΩϳϳΎϣϧ Ωέ ϭ ΩϳΎϣϧ ΕΎϳ ίΟ ΞϟΎόϣ ηί Ωέ Ω ΩϭΟϭ ϥϭΧέΎηϓ ϥΩϭΑ ϻΎΑ έΑ ΩΎϳί ϝϳϻΩ ϪΑ ΩϫΩ ϣ ϥΎηϧ έ ϪΟϟΎόϣ εϭέ ίΎϳϧ Εέϭλ έΩ ϭ ϩΩ Ω ϳοϭΗ ϥΎΗϳ έΑ έϧ ΩϫΩϳϣ εϫΎ έ Ύϣη ϥϭΧέΎηϓ ηίέϭ ΕΎϧϳέϣΗ ϭ ϥίϭ εϫΎ ˬϥΎϣέΩ Ε ...

Страница 140: ...ϭίΎΑ ϭέ ΩϧΑϭίΎΑ ϩί Ωϧ ϭίΎΑ έρϗ έΑ ϭ ϧϳ έΗϣϳΗϧΎγ ργϭΗϣ ϧϳ έΗϣϳΗϧΎγ έίΑ ϧϳ έΗϣϳΗϧΎγ έίΑ ργϭΗϣ ίϳΎγ ϧϳ έΗϣϳΗϧΎγ Εγ ΩϭΟϭϣ ϠΑϗ ϝΩϣ ΩϧΑϭίΎΑ Ωϳϧ ϩΩΎϔΗγ ϑϳϻϭέ ϳΎϣ ΩϧΑϭίΎΑ ί ρϘϓ ΕΎϣΩΧ ΎΑ Ωέ Ωϧ ΕϘΑΎρϣ Ύϣη ίϳΎγ ΎΑ ϩΎ ΗγΩ 8 ΩϧΑϭίΎΑ Ηέϭλ έΩ _ Ωϳέϳ Α αΎϣΗ 88622471 ϩέΎϣη ϪΑ εϳΎ ϥϳϭϧ ΎγϳΩϣ Ε έη έΩ ϑϳϻϭέ ϳΎϣ Ε ϭγ ϪΑ έ 9 ΩϧΑϭίΎΑ ρΑ έ ϡϳγ ˬϩΎ ΗγΩ ϪΑ ΩϧΑϭίΎΑ ϝΎλΗ έΑ _ ΩϳϫΩ έΎηϓ ϝΧ Ω ϑέρ ϪΑ ϥΎ ϣ ΩΣ ΎΗ ϭ ϩΩέ ϝλΗϣ 4 ϥ Ϫ...

Страница 141: ...γ ˬϥΩέϭΧ ˬΕϳϟΎόϓ ί έϳ ϩί Ωϧ ί εϳ ΕΣ έΗγ ϭ ϪΗγηϧ ϟΩϧλ ϭέ έϳ ϩί Ωϧ ί εϳ ϪϘϳϗΩ ϝϗ ΩΣ ϭέ ΩϭΧ ΎϫΎ ϥΩ Ωέ έϗ ί ϭ ΩϳϫΩέ έϗ ϥϳϣί ϭέ έ ΎϫΎ ϑ ΩϳϳΎϣϧ ΩϳϳΎϣϧ έ ΩΩϭΧ έΩΑέο Εέϭλ ϪΑ Ύϳ ϭ έ ϳΩ ϳ ϭίΎΑ ϻϭϣόϣ ΩϳϫΩ ϡΎΟϧ ϭίΎΑ ϳ ϭέ έ ΎϬϳέϳ ϩί Ωϧ Ϫηϳϣϫ ϧΗ ΎϬϧϳΗγ ϥΩί ϻΎΑ ί Ωϳέϭ ϥϭέϳΑ ϥΗ ί έ έ Ω ϥϳΗγ ΎϬγΎΑϟ Ωϳϧ έ ΩΩϭΧ έϳϭΎλΗ ϕΑΎρϣ ϭ ϳΣλ έϭρ ϪΑ ΩϧΑϭίΎΑ Ϫ Ωϳϧ ϝλΎΣ ϥΎϧϳϣρ Ϫηϳϣϫ ΩηΎΑ ϩΩη ϪΗγΑ Ύϣϧϫ έ ΕέΎ έΩ ϩΩη ϩΩ Ω ϥΎηϧ Ϫ ϧ ϥϭ...

Страница 142: ...η έϫΎυ _ Εγ ϝΎόϓ έ Ωηϫ Ωϧ ϣ ϥΩί ϧί ϪΑ ωϭέη ϩΩη ϡϳυϧΗ ϥΎϣί έΩ ίϭέ έϫ έ Ωηϫ ϧί _ ΩϳϫΩ έΎηϓ έ 1 ON OFF Ϫϣ Ω ˬέ Ωηϫ ϧί ϥΩέ εϭϣΎΧ έΑ _ ϭ ϩΩέ ϝϣϋ ϻΎΑ Εέϭλ ϪΑ έ Ωηϫ ϧί ϣ Ω ϥΩέ ϝΎόϓέϳϏ έΑ _ ϥϳ ΩϳϳΎϣϧ ΏΎΧΗϧ έ ϪΗϓέ έ έϗ έΩΑέο ϥ ϭέ Ϫ έ Ωηϫ ϧί ΩΎϣϧ Ωη Ωϫ ϭΧ ϭΣϣ εϳΎϣϧ ϪΣϔλ ϭέ ί ΗΩϣ ί α ΩΎϣϧ Ωϭη ϡΎΟϧ ΩΩΟϣ ΩϳΎΑ έ Ωηϫ ϧί ϥΎϣί ϡϳυϧΗ ˬ έΗΎΑ νϳϭόΗ ί α _ ϥ νϳϭόΗ ϭ έΗΎΑ ϧϭϧ Εϳόοϭ ΩΎϣϧ Εγ ϟΎΧ ΎΑϳέϘΗ έΗΎΑ ϥΩέ ϥηϭέ ϡΎ ϧϫ...

Страница 143: ...Ωϧ ϡΎΟϧ έΑ ΩϳϳΎϣϧ έ έ Η ΩΩΟϣ έ έϳ ϩί Ωϧ ϭ HI νΑϧ ϥΎΑέο ΩϧΑϭίΎΑ έΎηϓ Ύϳ ΕγϻΎΑ έΎϳγΑ ί εϳΑ Εγ ΩΎϳί έΎϳγΑ ΩϧΑϭίΎΑ έΎηϓ έΎϳγΑ νΑϧ ϥΎΑέο Ύϳ PP J έΑ ϪϘϳϗΩ έΩ ϪΑέο ί εϳΑ ΕγϻΎΑ έϳ ϩί Ωϧ ΩΩΟϣ ϭ ϩΩέ ΕΣ έΗγ ϪϘϳϗΩ 5 ΩϳϳΎϣϧ έ έ Η έ LO νΑϧ ϥΎΑέο ϥϳϳΎ έΎϳγΑ Εγ ί έΗϣ Εγ ϥϳϳΎ έΎϳγΑ νΑϧ ϥΎΑέο ΩΩΟϣ έ έϳ ϩί Ωϧ ϪϘϳϗΩ έΩ ϪΑέο ΩϳϫΩ ϡΎΟϧ ΩϳϳΎϣϧ Εέϭηϣ ηί ΎΑ ˬΩέϳ Α Εέϭλ έέ ϣ έϭρ ϪΑ έ ϳΩ ΎϫΎρΧ Ϫ ϳΩέ ϭϣ έΩ εΧΑ ϪΑ Ύϔρϟ ˬΩϧΗγϫ...

Страница 144: ...ΏΟϭϣ ϩΎ ΗγΩ έΩ Ε έϳϳϐΗ ΩΎΟϳ Ύϳ ϥΩέ ίΎΑ ΩϧηΎΑ ϣ Ηϧ έΎ ί ΝέΎΧ Ωέ ϭϣ ϥϳ ϝϘϧ ϭ ϝϣΣ γϳέ ϭ Ϫϧϳίϫ ΩηΎΑ ϩΩη ΩΎΟϳ ϝϣόϟ έϭΗγΩ ΎΑ έϳΎϐϣ Ύϳ ΕγέΩΎϧ ϩΩΎϔΗγ ΎΑ Ϫ Αϳγ ΩηΎΑ ϩΩη ΩΎΟϳ Ώ έΧ έΗΎΑ Εηϧ ργϭΗ Ώϳγ ΏγΎϧϣΎϧ ϩΩΎϔΗγ Ύϳ ϳίϳϓ ΩέϭΧέΑ ργϭΗ Ώϳγ ϩΎ ΗγΩ Ύϣϧϫ έ ϭ ΩϧΑ ϪΗγΑ ϥϭϳγ έΑϳϟΎ ΩϧϧΎϣ ˬ ϩέϭΩ Ύϫ γέέΑ ϭ έ ΩϬ ϧ έϭΗ Ω ˬΎϫ έΗΎΑ ΑϧΎΟ ϡί ϭϟ Ωέ Ω Ωέ έΎ ΕϧΎϣο ϝΎγϭΩ έΑ ϑΎ αΎϣΗ ϑϳϻϭέ ϳΎϣ Ε έη ΩϧϳΎϣϧ ΎΑ ˬϝϭλΣϣ Ηϧ έΎ ί ωϼρ έΑ ...

Страница 145: ...143 BP A100 Plus FA ...

Отзывы: