3/
9
Schutzgleiter:
Mit Schutzgleitern (z.B.
aus Filz), lassen sich
Schäden auf kratzem-
pfindlichen Böden (z.B.
Parkett) vermeiden.
Patins:
Les patins (p.ex. en
feutre) permettent
d'éviter d'endomma-
ger les sols sensibles
aux rayures (p.ex. par-
quet).
Scivolante protettivo:
grazie agli scivolanti
protettivi (ad es. feltro)
si evita di danneggiare
pavimenti sensibili ai
graffi (ad es. parquet).
Protective covers:
Protective covers, e.g.
felt pads, prevent
damage to floors that
are easily scratched
(e.g. parquet).
Allgemeine
Hinweise
1.
Holzprodukte:
Holz ist ein natürlicher
Rohstoff. Jeder Baum
ist abhängig vom
Standort verschiedens-
ten Einflüssen, wie
Klima etc., ausgesetzt.
Durch diese Einflüsse
wird das Erschei-
nungsbild (Farbe, Äste,
Maserung etc.) des
Holzes massgeblich
beeinflusst.
Abhängig von der
Luftfeuchtigkeit und
Temperatur, hat Holz
die Eigenschaft, sich
auszudehnen und
kleiner zu werden.
Dies
kann zu Rissen
führen.
Veränderungen und
Naturmerkmale
sind natürlich und
dadurch ist jedes
Massivholzmöbel-
stück ein Unikat.
General
information
Wooden products:
Wood is a natural raw
material. Each tree is
subjected to a whole
variety of influences,
e.g. the climate, de-
pending on its loca-
tion. These influences
are decisive in creat-
ing the way the wood
ultimately looks (col-
our, knots, grain, etc.).
Depending on the
humidity and temper-
ature, wood is capa-
ble of expanding and
contracting. As a
result cracks may
form.
Changes and nat-
ural characteristics
are natural, so each
piece of solid wood
furniture completely
unique.
Remarques
générales
Produits en bois:
Le bois est une ma-
tière naturelle. Chaque
arbre est exposé à
diverses influences,
comme le climat etc.,
en fonction de son lieu
de plantation. L'aspect
du bois (teinte, nœuds,
grain etc.) est forte-
ment conditionné par
ces influences.
Le bois a la proprié-
té de se dilater ou de
ce rétracter en fonc-
tion de l'humidité et de
la température. Cela
peut provoquer des
fissures.
Ces caractéristiques
naturelles et les
changements sont
normaux, ce qui fait
de chaque meuble
en bois une pièce
unique.
Avvertenze
generali
Prodotti di legno:
il legno è una materia
prima naturale. Ogni
albero, a seconda del
luogo in cui cresce, è
esposto a diverse in-
fluenze come il clima,
ecc. Grazie a questi
agenti, l'aspetto (co-
lore, rami, venatura,
ecc.) del legno viene
fortemente influenzato.
A seconda dell'umidità
dell'aria e della tem-
peratura, il legno ha la
capacità di espandersi
e ritirarsi. Questo può
portare alla formazio-
ne di crepe.
La trasformazione
e le caratteristiche
sono naturali e, per-
tanto, ogni mobile
di legno massiccio è
unico nel suo genere.
ACHTUNG,
Temperatur:
Nie heisse oder sehr
kalte Objekte direkt
auf die Oberfläche
stellen. Geeigneten
Schutz verwenden, z.B.
Untersteller.
ATTENTION,
température:
Ne jamais poser des
objets chauds ou très
froids directement sur
la surface. Utiliser une
protection appropriée,
p.ex. sous-plat.
ATTENZIONE,
temperatura:
non ap-
poggiare mai ogget-
ti caldi o molto freddi
direttamente sulla su-
perficie. Utilizzare una
protezione adatta, ad
es. un sotto piatto.
ATTENTION,
temperature:
Do not place hot or
cold objects directly on
the surface. Use the
appropriate protec-
tion, e.g. saucer.
ACHTUNG
Direkte Sonnenein-
strahlung:
Führt zu Farbverände-
rungen.
ATTENTION
Direct sunlight:
results in discolour-
ation.
ATTENTION
Exposition directe au
soleil:
Provoque des décolo-
rations.
ATTENZIONE
Irraggiamento diretto
del sole:
ne modifica il colore.