background image

INSTALLATION TIPS ENGLISH

Congratulations on your purchase. We recommend having the upgrade with our components
done at an authorized service centre. The assembly instructions can’t replace experience and
expertise. Before starting to work on your motorbike, please check if it is in a stable and firm
position. This component is only meant for the motorbike indicated on the label. Don’t try to
mount it on a motorbike of any other brand, model, type or year of manufacture.

Before assembly:

Before assembly, make sure to carefully read the complete assembly instructions. See to it
that you’re equipped with the necessary and right tools for the job. Protect your motorcycle
around the working area. Cover up all sensitive parts with a cover or similar appropriate
material.

During assembly

:

Check all parts before, during and after each assembly step. Before assembly clean and
degrease all associated components. Please take care during the assembly process that the
motorbike does not get damaged or scratched

. Ensure that all bolts are tight and secured

using an adhesive such as Loctite!

Ensure that you work in a relaxed and concentrated

way. Mistakes happen easily and parts might get damaged.

After assembly:

The function of brake and shift levers must not be restricted by the assembly of the rearset. In
case the function is influenced in any way, change the position of the restricting parts so that
a perfect function is ensured.
Before each ride check:
• That brake- and shift levers are not damaged
• That brake- and shift levels perform flawlessly

Maintenance:

When cleaning our rearset, do not use any aggressive cleaners, just water with special
motorbike cleaners. (In case of doubt check the result at a hidden spot). When cleaning with
high-pressure cleaners keep enough distance from the rearset! Bearing parts must not be
cleaned by high-pressure cleaners! After rides in rain or after general cleaning, the levers, as
well as the bearing should periodically be greased and conserved with an oil spray (For
example WD40).

Tightening torques:

- M8/M10 bolts: 20 Nm
- M6 bolts: 10 Nm
- M5 bolts: 5,5 Nm
- M4 bolts: 3 Nm

Wir empfehlen den An/Umbau unserer Zubehörprodukte durch eine Fachwerkstatt. 
Erfahrung/Fachwissen sind nicht durch nachstehende Anleitung zu ersetzen. Bitte sorgen Sie 
vor Beginn der Arbeiten an Ihrem Fahrzeug für einen sicheren Stand Ihres Motorrades. 
Dieses Produkt darf nur für jenen Motorradtyp verwendet werden, der auf der 
Verwendungsliste genannt wird. Versuchen Sie nicht dieses Produkt an einer anderen 
Motorradmarke, einem anderen Modell, einer anderen Type oder  einem anderen Baujahr zu 
montieren.

Vor der Montage:

Bitte lesen Sie vor Montagebeginn die komplette Anleitung sorgfältig durch. Stellen Sie 
sicher, dass  Sie alle notwendigen Werkzeuge besitzen und diese in tadellosem Zustand 
sind. Schützen Sie Ihr Motorrad im Arbeitsbereich. Decken Sie die empfindlichen Teile mit 
Decken oder sonstigen geeigneten Materialien ab.

Während der Montage:

Überprüfen Sie alle Teile vor, während und nach jedem Montageabschnitt. Reinigen und 
entfetten Sie  alle Oberflächen der Teile vor der Montage. Bitte um Vorsicht während des 
Montagevorgangs, damit das Motorrad nicht beschädigt oder zerkratzt wird. Arbeiten Sie bitte 
entspannt und konzentriert. Es passieren sehr schnell Fehler oder Teile werden beschädigt.

Nach der Montage:

Die Funktion der Bremse und Schaltung darf durch die Montage der Fußrastenanlage nicht 
beeinträchtig werden. Ist die Funktion beeinflusst, dann verändern Sie die Position der 
einschränkenden Bauteile so, dass die einwandfreie Funktionstüchtigkeit gewährleistet ist. 

Prüfen vor jedem Fahrtantritt:

• Brems- und Schalthebel auf Beschädigungen
• die einwandfreie Funktion von Bremse und Schaltung

Pflege und Wartung:

Verwenden Sie zur Reinigung der Fußrastenanlage keine scharfen Reinigungsmittel, nur 
Wasser mit für Motorräder geeigneten Reinigungsmitteln (im Zweifelsfall das 
Reinigungsmittel an einer nicht sichtbaren Stelle zuerst auf Verträglichkeit prüfen). Reinigung 
mit Hochdruckreinigern nur in ausreichendem Abstand! Lagerstellen aussparen! Nach 
Fahrten im Regen bzw. nach der allgemeinen Reinigung sind die Hebel, sowie die 
Lagerstellen mit Ölspray (z.B. WD40)
zu schmieren und zur konservieren.

Anzugsmomente: 

- M8/M10 Schrauben: 20 Nm
- M6 Schrauben: 10 Nm
- M5 Schrauben: 5,5 Nm
- M4 Schrauben: 3 Nm

Содержание 25 0 651514 Series

Страница 1: ...Montageanleitung Fußrastenanlage Rearset installation instructions KTM 125 200 390 Duke RC ab from 2011 25x0 651514 25x0 651511 ...

Страница 2: ... Nm M6 bolts 10 Nm M5 bolts 5 5 Nm M4 bolts 3 Nm Wir empfehlen den An Umbau unserer Zubehörprodukte durch eine Fachwerkstatt Erfahrung Fachwissen sind nicht durch nachstehende Anleitung zu ersetzen Bitte sorgen Sie vor Beginn der Arbeiten an Ihrem Fahrzeug für einen sicheren Stand Ihres Motorrades Dieses Produkt darf nur für jenen Motorradtyp verwendet werden der auf der Verwendungsliste genannt w...

Страница 3: ...before removing the main axle nut of the swing arm A Remove the original rearset with shift lever and shift rod from the left hand side B Originale Fußrastenanlage auf der rechten Seite demontieren A Danach die Schrauben B der Bremspumpe lösen Remove the original rearset on the right hand side A and unbolt the brake cyclinder from the rear side B Auf der linken Seite die Grundplatte A mit den Seit...

Страница 4: ...frame with the bolts A Adjust and install the support plate according to your desired position B Use adhesive such as Loctite 243 Install the shift rod and adjust the shift lever position by turning the shift rod and secure it with the lock nut Bremszylinder mit den Distanzhülsen A an der Fußrastenanlage montieren Assemble the original brake cylinder to the rear side of the rearset kit using the s...

Страница 5: ...osition des Bremshebels die Kolbenstange des Bremszylinder verdrehen und die Exzenterscheibe auf der Rückseite des Bremshebel einstellen A und anschließend mit der Kontermutter sichern Die originale Rückholfeder entfällt ACHTUNG der Hebel darf den Bremszylinder nicht vorspannen To adjust the position of the brake lever turn the rod of the brake cylinder and the excentric disc at the rear side of t...

Отзывы: