Meyer Sound Self-Powered Loudspeakers UM-100P Скачать руководство пользователя страница 10

• To reduce the risk of electric shock, disconnect the loud-

speaker from the AC mains before installing audio cable.
Reconnect the power cord only after making all signal
connections.

• Connect the loudspeaker to a two-pole, three wire grounding

mains receptacle. The receptacle must be connected to a
fuse or circuit breaker. Connection to any other type of
receptacle poses a shock hazard and may violate local
electrical codes.

• Do not install the loudspeaker in wet or humid locations

without using weather protection equipment from Meyer
Sound.

• Do not allow water or any foreign object to get inside the

loudspeaker. Do not put objects containing liquid on, or
near, the unit.

• To reduce the risk of overheating the loudspeaker, avoid

exposing it to direct sunlight. Do not install the unit near
heat emitting appliances, such as a room heater or stove.

• This loudspeaker contains potentially hazardous voltages.

Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains
no user serviceable parts. Repairs should be performed
only by factory trained service personnel.

English

Français

Deutsch

Español

Safety Summary

!

• Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auf ein Mini-

mum zu reduzieren, den Lautsprecher vom Stromnetz
trennen, bevor ggf. ein Audio-Schnittstellensignalkabel
angeschlossen wird. Das Netzkabel erst nach Herstellung
aller Signalverbindungen wieder einstecken.

• Der Lautsprecher an eine geerdete zweipolige Dreiphasen-

Netzsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einem
geeigneten Abzweigschutz (Sicherung oder
Leistungsschalter) verbunden sein. Der Anschluß der
unterbrechungsfreien Stromversorgung an einen anderen
Steckdosentyp kann zu Stromschlägen führen und gegen
die örtlichen Vorschriften verstoßen.

• Der Lautsprecher nicht an einem Ort aufstellen, an dem

sie mit Wasser oder übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in
Berührung kommen könnte.

• Darauf achten, daß weder Wasser noch Fremdkörper in

das Innere den Lautsprecher eindringen. Keine Objekte,
die Flüssigkeit enthalten, auf oder neben die
unterbrechungsfreie Stromversorgung stellen.

• Um ein Überhitzen dem Lautsprecher zu verhindern, das

Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung fernhalten und
nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden
Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder Herd) aufstellen.

• Im Inneren diesem Lautsprecher herrschen potentiell

gefährliche Spannungen. Nicht versuchen, das Gerät zu
öffnen. Es enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem
Kundenienstpersonal durchgeführt werden.

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte de

la red el altoparlante antes de instalar el cable de
señalización de interfaz de la segnale. Vuelva a conectar el
conductor flexible de alimentación solamente una vez
efectuadas todas las interconexiones de señalizatción.

• Conecte el altoparlante a un tomacorriente bipolar y trifilar

con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar
conectado a la protección de derivación apropiada (ya sea
un fusible o un disyuntor). La conexión a cualquier otro
tipo de tomacorriente puede constituir peligro de descarga
eléctrica y violar los códigos eléctricos locales.

• No instale el altoparlante en lugares donde haya agua o

humedad excesiva.

• No deje que en el altoparlante entre agua ni ningún objeto

extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la
unidad ni cerca de ella.

• Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento, no exponga

la unidad a los rayos directos del sol ni la instale cerca de
artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas.

• Este altoparlante contiene niveles de voltaje peligrosos en

potencia. No intente desarmar la unidad, pues no contiene
piezas que puedan ser repardas por el usuario. Las
reparaciones deben efectuarse únicamente por parte del
personal de mantenimiento capacitado en la fábrica.

• Pour réduire le risque d’électrocution, débrancher la

prise principale de l’haut-parleur, avant d’installer le câble
d’interface allant à l’audio. Ne rebrancher le bloc
d’alimentation qu’après avoir effectué toutes les connections.

• Branchez l’haut-parleur dans une prise de courant à 3

dérivations (deux pôles et la terre). Cette prise doit être
munie d’une protection adéquate (fusible ou coupe-circuit).
Le branchement dans tout autre genre de prise pourrait
entraîner un risque d’électrocution et peut constituer une
infraction à la réglementation locale concernant les
installations électriques.

• Ne pas installer l’haut-parleur dans un endroit où il y a de

l’eau ou une humidité excessive.

• Ne pas laisser de l’eau ou tout objet pénétrer dans l’haut-

parleur. Ne pas placer de r´cipients contenant un liquide
sur cet appareil, ni à proximité de celui-ci.

• Pour éviter une surchauffe de l’haut-parleur, conserver-la

à l’abri du soleil. Ne pas installer à proximité d’appareils
dégageant de la chaleur tels que radiateurs ou appareils
de chauffage.

• Ce haut-parleur contient des circuits haute tension

présentant un danger. Ne jamais essayer de le démonter.
Il n’y a aucun composant qui puisse être réparé par
l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées
par du personnel qualifié et agréé par le constructeur.

Содержание Self-Powered Loudspeakers UM-100P

Страница 1: ...Operating Instructions UM P Series UM 1P and UM 100P Self Powered Loudspeakers Copyright 1997 Meyer Sound Laboratories Inc All rights reserved Part 05 079 008 01 Rev B Serial Numbers 981000 and above...

Страница 2: ...es risk of electric shock Declaration of Conformity According to ISO IEC Guide and EN 45014 Safety EN60065 1994 EMC EN55103 1 emmission EN55103 2 immunity Name Meyer Sound Laboratories Inc Address 283...

Страница 3: ...beam width using the 6 dB points has been proposed as the audio industry standard and Meyer Sound adheres to this definition NOTE Unfortunately beamwidth is often used to de scribe the angle at which...

Страница 4: ...1 5Arms 230V for proper operation allowing up to five UM Ps to be powered from one 15A circuit How ever we recommend powering no more than three UM Ps per 15Abranch to allow a 30 margin for peak volt...

Страница 5: ...s for different applications Each module has a 24V Fan connector to power an optional fan see page 7 Each module uses a three pin female XLR audio input connector with a 10 k balanced input impedance...

Страница 6: ...igh limit is above the low limit LED The UM P performs within its acoustical specifications and operates at a normal temperature if the limit LEDs are on for no longer than two seconds and off for at...

Страница 7: ...emented with a subwoofer such as the Meyer USW 1P or 650 P depending on the needs of the end user For ideas on integrating the UM P with otherMeyerSoundproductscontactMeyerSoundTechnical Support The C...

Страница 8: ...m the front of the loudspeaker at the midway point be tween the high and low frequency drivers 2 Connect a full range signal to the loudspeaker and note the frequency response The polarity is correct...

Страница 9: ...high or low driver seems to pro duce sound 1 Make sure the audio signal is full range and has not been filtered in a previous stage of the signal chain If possible monitor the audio source with high...

Страница 10: ...von ausgebildetem Kundenienstpersonal durchgef hrt werden Para reducir el riesgo de descarga el ctrica desconecte de la red el altoparlante antes de instalar el cable de se alizaci n de interfaz de l...

Страница 11: ...Panel with RMS option and standard Looping Audio Input Module Looping Polarity and Attenuating Input Module Summing Audio Input Module On Temp Summing Inputs 24VFan Inputs Limit Earth Chassis Case 22...

Страница 12: ...ersound com http www meyersound com Contact Information 16 5 22 4 16 5 22 4 UM 100P Front 16 5 9 99 UM P Back UM 1P Front 12 6 UM P Top 52 13 8 16 9 AC Input 100 240V 50 60Hz 4A MAX 24VFan Loop Input...

Отзывы: