METAWOOD 5411074127725 Скачать руководство пользователя страница 11

 

11

Instellen van de verstekgeleider voor 
verstekzagen (fig. K) 

De verstekhoek is traploos instelbaar tussen 0° en 
90°. Aan de 
hand van de schaal kunt u waarden tussen 30° en 
90° instellen. 

Draai de stelschroef (35) los en stel de gewenste 

verstekhoek in. 

Draai de stelschroef vast. 

 

Monteren en instellen van het geleiderprofiel 
(fig. L) 

Het geleiderprofiel kan zowel links als rechts van 
het zaagblad worden gemonteerd. 

Ontspan de hendel (38). 

Schuif het geleiderprofiel (39) met de beugel (40) 

om de 
randen van het tafelblad (6) naar keuze links of 
rechts van het zaagblad (5). 

Span de hendel en zorg dat hij naar beneden wijst.  

Zorg dat het geleiderprofiel het werkstuk zoveel 
mogelijk geleidt. 
 

 

Let op dat het geleiderprofiel niet 

met het zaagblad in aanraking 

komt. 

 

Aanwijzingen voor gebruik 

Stel de zaagbladbescherming zodanig in dat er net 

voldoende 
ruimte is om het werkstuk langs het zaagblad te 
voeren. 

Schakel de machine in voordat het zaagblad het 

werkstuk aanraakt. 

Houd het werkstuk met beide handen stevig vast 

en voer het geleidelijk langs het zaagblad. 

Oefen geen druk uit op het zaagblad. Geef de 

machine de tijd om door het werkstuk heen te 
zagen. 

U bereikt het beste resultaat indien het werkstuk 

niet dikker is dan ca. 2,5 cm. 

Indien het werkstuk dikker is dan 2,5 cm, voer het 

dan uitermate langzaam langs het zaagblad en 
wees er extra op bedacht dat het zaagblad niet 
buigt of knikt. 

U behoudt de hoogste efficiëntie indien u bijtijds 

het versleten zaagblad vervangt. 
 

In- en uitschakelen (fig. A) 

De machine is voorzien van een 
spanningsbeveiliging: deze beveiliging voorkomt dat 
de machine onbedoeld wordt ingeschakeld bij het 
aansluiten op de netspanning. 

Om de machine in te schakelen, zet u de aan/uit-

schakelaar (1) op ‘I’. 

Om de machine uit te schakelen, zet u de aan/uit-

schakelaar op ‘0’. 

N E D E R L A N D S 

Smering (fig. F & G) 

Smeer de geleiderollen op de zaagbladgeleiders 

van tijd tot tijd met een druppel olie. 
 

REINIGING EN ONDERHOUD 

De machine vergt geen speciaal onderhoud. 

Reinig regelmatig de ventilatieopeningen. 

Verwijder regelmatig zaagsel van de behuizing en 

uit de wielkast. 

 

TECHNISCHE GEGEVENS 
 

Netspanning V    

 

230 

Netfrequentie Hz   

 

50 

Vermogen W  

 

 

550 

Toerental (onbelast) min-1  

12.1m/sec 

Max. zaagdiepte mm  

 

40 

Afmetingen tafelblad mm    

240x200 

Gewicht kg  

 

 

11 

LpA (geluidsdruk) dB(A)    

< 65 

 

 

Neem maatregelen voor 

gehoorbescherming. 

 

GARANTIE 

Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar 
de bijgevoegde garantievoorwaarden. 
 

MILIEU 

 

Als uw machine na verloop van tijd 

aan vervanging toe is, geef hem 

dan niet met het huisvuil mee, maar 

zorg voor een 

milieuvriendelijke verwerking. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Made in China 

 

 

 

2009

 

 
 
 

Содержание 5411074127725

Страница 1: ...1 MTSB250 6 FR SCIE A RUBAN NL LINTZAAGMACHINE GB BANDSAW ESP SIERRA DE CINTA 2010 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...QUE Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique de la machine correspond bien à la tension de secteur présente sur lieu DESCRIPTION fig A Votre scie à ruban a été conçue pour la réalisation de coupes droites circulaires en onglets et en biseaux dans le bois le plastique et le cuir 1 Bouton marche arrêt 2 Trou de fixation 3 Bouton de serrage 4 Tablette 5 Lame de scie à ruban 6 Carte...

Страница 7: ...n vous servant du dispositif de réglage en hauteur 10 Desserrez la vis 23 Ajustez le galet de guidage 24 à la bonne distance Serrez la vis 23 Ajustez les guides longitudinaux 25 à la bonne distance L ajustement des guides longitudinaux s effectue simultanément En desserrant la vis 23 et en serrant la vis 26 le guide à gauche sur la figure s approche de la lame de scie à ruban En desserrant la vis ...

Страница 8: ...rogressivement le long de la lame de scie à ruban Ne poussez pas contre la lame de scie à ruban Laissez à la machine assez de temps pour couper la pièce Vous obtenez le meilleur résultat si l épaisseur de la pièce à ouvrer ne dépasse pas 2 5 cm environ Les pièces d une épaisseur de plus d environ 2 5 cm doivent être poussées le long de la lame de scie à ruban très lentement Redoublez de précaution...

Страница 9: ...nning BESCHRIJVING fig A Uw lintzaagmachine is ontworpen voor het zagen van rechte ronde verstek en afschuinzaagsneden in hout kunststof en leer 1 Aan uit schakelaar 2 Bevestigingsgat 3 Vergrendelingsschroef 4 Tafelblad 5 Zaagblad 6 Zaagbladbescherming 7 Deksel zaagbladwielen 8 Stelschroef voor zaagbladspanning 9 Hoogte instelling bovenste zaagbladwiel 10 Hoogte instelling zaagbladbescherming 11 K...

Страница 10: ...iderol rechts op de figuur dichter naar het zaagblad Onderste zaagbladgeleider Draai de schroef 27 los Stel de geleider 28 in op de juiste afstand Draai de schroef 27 vast Verwissen van een zaagblad fig A H I Draai de schroeven 3 los en open het deksel 7 Zet het bovenste zaagbladwiel 21 in de laagste stand door de hoogte instelling 9 en de stelschroef 8 los te draaien Draai de schroeven 29 een paa...

Страница 11: ...uk niet dikker is dan ca 2 5 cm Indien het werkstuk dikker is dan 2 5 cm voer het dan uitermate langzaam langs het zaagblad en wees er extra op bedacht dat het zaagblad niet buigt of knikt U behoudt de hoogste efficiëntie indien u bijtijds het versleten zaagblad vervangt In en uitschakelen fig A De machine is voorzien van een spanningsbeveiliging deze beveiliging voorkomt dat de machine onbedoeld ...

Страница 12: ...for saw blade protection 11 Bevel clamping handle 12 Dust extraction connector Mounting the machine A The machine must be screwed to a workbench Mark the position of the mounting holes 2 on the workbench Drill holes at each of the marked positions adjusting the diameter and depth of the holes to the screws used Place the machine on the workbench and insert the screws into the mounting holes Firmly...

Страница 13: ...the lower wheel Adjust the blade Adjust the guides Tension the blade by tightening the adjusting screw 8 Slide the wheelbrush against the lower wheel and tighten the screws 29 Close the cover and tighten the screws 3 Before changing a saw blade always unplug the machine Only use sharp and undamaged blades Bent saw blades should be replaced immediately Always mount the saw blade with the teeth poin...

Страница 14: ...n when the plug is inserted into the mains outlet To switch the machine on set the on off switch 1 to I To switch the machine off set the on off switch 1 to 0 Lubrication fig F G Regularly apply a drop of oil to lubricate the guide rollers on the saw blade guides CLEANING AND MAINTENANCE The machine does not require any special maintenance Regularly clean the ventilation slots Regularly remove saw...

Страница 15: ...cado en la placa del fabricante de la máquina se corresponde con la tensión del lugar donde se utilice DESCRIPCIÓN fig A Esta sierra de cinta ha sido diseñada para realizar cortes rectos circulares a inglete y en bisel en madera plásticos y cuero 1 Interruptor de encendido apagado 2 Orificio de montaje 3 Tornillo de fijación 4 Mesa de aserrado 5 Hoja de sierra 6 Protección de la hoja de sierra 7 T...

Страница 16: ...n Coloque el rodillo guía posterior 24 a la distancia correcta n Apriete el tornillo 23 n Coloque los rodillos guía longitudinales 25 a la distancia correcta El ajuste de los rodillos guía longitudinales se realiza simultáneamente n Girando el tornillo 23 hacia afuera y el tornillo 26 hacia adentro el rodillo guía situado a la izquierda de la ilustración se aproxima a la hoja de sierra n Girando e...

Страница 17: ...n ambas manos y pásela lentamente por la hoja de la sierra n No haga presión sobre la hoja de sierra Dé tiempo suficiente a la máquina para que pueda cortar la pieza de trabajo n Los mejores resultados se consiguen cuando se trabaja con piezas de aproximadamente 2 5 cm de espesor n Las piezas cuyo espesor superan los 2 5 cm deben pasarse por la hoja muy lentamente Tenga mucho cuidado de no doblar ...

Страница 18: ...e de Gozée 6110 Montigny le Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made in China ...

Отзывы: