background image

10

®

ARC160 - NLFREN - v1.0 - 03032014

 

FR

Protections individuelles

 : Portez des vêtements appropriés pendant les opérations de soudage :

•  Les personnes se trouvant dans l’espace de travail doivent porter un masque de soudage, une visière et des 

lunettes de protection.

• 

Le masque de protection approprié avec filtre doit être utilisé pour protéger les yeux, le visage, le cou et les 

oreilles des étincelles et du rayonnement de l’arc.

•  L’utilisateur ne peut pas regarder directement l’arc et doit garder une distance de sécurité par rapport au 

rayonnement de l’arc et aux éclaboussures.

•  Les vêtements de protection, chaussures et masque doivent être portés pour protéger l’utilisateur du 

rayonnement de l’arc, des pulvérisations et des éclaboussures.

•  Tous les boutons doivent être fermés pour éviter le contact du corps avec des étincelles et des éclaboussures.

• 

Une séparation ininflammable et un rideau doivent être utilisés pour protéger les autres travailleurs du 

rayonnement et des étincelles.

•  Des lunettes de protection doivent être portées lors du nettoyage des projections de soudure.

Incendie et explosion

 : La chaleur de l’appareil et de l’arc peut provoquer un incendie.

• 

Gardez les matériaux inflammables tels que le bois, le tissu, les combustible liquides et essences loin de la 

zone de travail.

• 

Le sol et les murs de l’espace de travail doivent être exempts de tout matériel afin d’éviter la fumée et les 

incendies.

• 

Assurez-vous que les pièces à usiner sont dégagées avant le soudage, et ne soudez jamais sur un conteneur 

scellé.

• 

Les moyens de lutte contre l’incendie doivent être placés à proximité de la zone de travail.

•  N’utilisez pas l’équipement de sorte qu’il soit en surcharge.

Chocs électriques

 : N’utilisez pas le poste à souder dans un environnement humide, pour éviter les blessures 

ou la mort.

• 

Assurez-vous que le système est bien mis à la terre.

•  Assurez-vous que le risque d’électrocution est minimisé par l’installation de dispositifs de sécurité 

appropriés. Un disjoncteur différentiel (disjoncteur courant résiduel) doit être intégré au tableau principal. 

Nous recommandons également l’utilisation d’un disjoncteur avec tous les appareils électriques.  Il est 

particulièrement important d’utiliser un disjoncteur différentiel avec les appareils portables branchés sur une 

alimentation non protégée par un disjoncteur différentiel. En cas de doute, contactez un électricien.

• 

Conservez bien au sec les vêtements, la zone de travail, les câbles, la torche, la plaque de soudure et 

l’alimentation électrique. 

• 

Gardez le corps isolé de la pièce à usiner.

•  L’opérateur doit se tenir sur une planche de bois sec ou une plate-forme isolante s’il travaille dans une zone 

humide ou scellée.

•  Des gants secs et fermés doivent être portés avant la mise sous tension.

Champ électromagnétique

 : Les travailleurs portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin 

avant d’effectuer des travaux de soudure. Le champ électromagnétique peut perturber le fonctionnement d’un 

stimulateur cardiaque.

Le travailleur doit prendre les précautions suivantes pour diminuer l’exposition au champ électromagnétique :

• 

Mettez la cosse de l’électrode et le câble ensemble. Une bande adhésive peut être utilisée si possible.

• 

N’enroulez pas le câble de la torche de soudage ni le câble de travail autour de vous.

• 

Maintenez le câble de la torche de soudage et le câble de travail d’un côté de vous.

• 

Branchez le câble de travail à la pièce à usiner et allez dès que possible dans la zone de soudage.

• 

Tenez-vous autant que possible à l’écart de la source d’énergie et du câble de soudage.

OPERATORS’ MANUAL · TIG SERIES 

2

1. SAFETY 

Welding is dangerous, and may cause damage to you and others, so take good protection when welding. For 
details, please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requirements of 
the manufacturer. 

 

Professional training is needed before operating the machine. 

  Use labor protection welding supplies authorized by national 

security supervision department. 

  Operators should be with valid work permits for metal welding 

(cutting) operations. 

  Cut off power before maintenance or repair. 

 

Electric shock—may lead to serious injury or even death. 

  Install earth device according to the application criteria. 

  Never touch the live parts when skin bared or wearing wet 

gloves/clothes. 

  Make sure that you are insulated from the ground and workpiece. 

  Make sure that your working position is safe.

 

Smoke & gas—may be harmful to health. 

  Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of 

exhaust gas from welding. 

  Keep the working environment well ventilated with exhaust or 

ventilation equipment when welding. 

 

Arc radiation—may damage eyes or burn skin. 

  Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your 

eyes and body. 

  Use suitable masks or screens to protect spectators from harm. 

 

Improper operation may cause fire or explosion. 

  Welding sparks may result in a fire, so please make sure no 

combustible materials nearby and pay attention to fire hazard. 

  Have a fire extinguisher nearby, and have a trained person to use it.

  Airtight container welding is forbidden 

  Do not use this machine for pipe thawing. 

 

Hot workpiece may cause severe scalding.

 

  Do not touch hot workpiece with bare hands. 

  Cooling is needed during continuous use of the welding torch. 

 

Noise may be harmful to people’s hearing. 

  Wear approved ear protection when welding. 

  Warn spectators that noise may be harmful to their hearing. 

 

Magnetic fields affect cardiac pacemaker. 

  Pacemaker users should be away from the welding spot before 

medical consultation. 

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание ARC 160

Страница 1: ...stel Poste à souder Welding machine P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 08 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P 14 Please read and keep for future reference FR EN NL c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 2: ...meter 2 4 3 2 mm Gewicht 16 5 kg Afmetingen 1500 x 1150 x 353 mm Inhoud 1 Specificaties 2 2 Veiligheid 3 2 1 Elektrische aansluiting 3 2 2 Veiligheid tijdens het lassen 3 3 Assemblage 5 4 Gebruik 5 4 1 Instelknop 5 4 2 Overbelastingsindicator 5 4 3 Lasproces 6 5 Onderhoud 7 6 Storingen 7 7 EG conformiteitsverklaring 20 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B...

Страница 3: ...e verplaatsen of te heffen Trek de stekker niet uit het stopcontact door op de kabel te trekken Gebruik geen versleten of beschadigde kabels stekkers of aansluitingen Vervang deze onmiddellijk of laat ze door een elektricien repareren 2 2 Veiligheid tijdens het lassen Netheid Gebruik schone en droge perslucht om stof en vuil van de binnen en buitenkant van het apparaat te blazen Verwijder vuil en ...

Страница 4: ...or protection welding supplies authorized by national security supervision department Operators should be with valid work permits for metal welding cutting operations Cut off power before maintenance or repair Electric shock may lead to serious injury or even death Install earth device according to the application criteria Never touch the live parts when skin bared or wearing wet gloves clothes Ma...

Страница 5: ... Instelknop Grootte van de lasdraad Regeling stroomsterkte 2 0 mm 60 70 A 2 5 mm 75 95 A 3 2 mm 100 140 A 4 0 mm 140 180 A 5 0 mm 190 250 A 4 2 Overbelastingsindicator Als u met een hoge amperage voor een lange tijd last en de inschakelduur overschrijdt zal de indicator geel oplichten en het toestel zal stoppen totdat het weer een veilige temperatuur bereikt Wanneer de overbelastingsindicator opli...

Страница 6: ...icht en stevig tik op de elektrode naar beneden Zodra het contact gemaakt wordt moet u onmiddellijk de elektrode optillen tot de gewenste booglengte De booglengte moet ongeveer overeenkomen met de diameter van de elektrodekern Als u de elektrode te ver brengt wanneer de boog ontstoken is u zal de boog verliezen en opnieuw moeten proberen OPMERKING Het gebeurt dikwijls dat de elektrode aan het werk...

Страница 7: ... de ingangsstroom dezelfde is als de nominale stroom Controleer de massakabel op goede aansluiting Vervang de kabel Het toestel werkt niet wanneer de schakelaar bediend wordt De bedieningskabel is afgebroken Printplaat beschadigd Neem contact op met een elektricien Vervang de printplaat De boog draagt niet over Losse of ontbrekende aansluitingen in de kabels Controleer alle kabels en aansluitingen...

Страница 8: ...s 16 5 kg Dimensions 1500 x 1150 x 353 mm Table des matières 1 Spécifications 8 2 Sécurité 9 2 1 Connexion électrique 9 2 2 Consignes de sécurité pendant le travail 9 3 Assemblage 11 4 Opération 11 4 1 Bouton de réglage 11 4 2 Indicateur de surcharge 11 4 3 Utilisation de l appareil 12 5 Entretien 13 6 Dysfonctionnements 13 7 Déclaration de conformité CE 20 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a ...

Страница 9: ...ez régulièrement les cordons d alimentation fiches et toutes les connexions électriques pour voir s il ne sont pas usés ou endommagés Vérifiez que les connexions sont bien serrées Important Assurez vous que la tension indiquée sur l appareil est le même que celui de l alimentation électrique et que les prises sont équipées d un fusible de capacité adéquate Une prise de 13 A peut requérir un fusibl...

Страница 10: ...portés avant la mise sous tension Champ électromagnétique Les travailleurs portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin avant d effectuer des travaux de soudure Le champ électromagnétique peut perturber le fonctionnement d un stimulateur cardiaque Le travailleur doit prendre les précautions suivantes pour diminuer l exposition au champ électromagnétique Mettez la cosse de l élec...

Страница 11: ...ake sure that your working position is safe Smoke gas may be harmful to health Keep your head away from smoke and gas to avoid inhalation of exhaust gas from welding Keep the working environment well ventilated with exhaust or ventilation equipment when welding Arc radiation may damage eyes or burn skin Wear suitable welding masks and protective clothing to protect your eyes and body Use suitable ...

Страница 12: ...b Mettez votre masque devant votre visage et appuyez fermement l électrode vers le bas Une fois que le contact est établi vous devez instantanément relever l électrode en fonction de l arc requis L amplitude de l arc doit être à peu près égal au diamètre de l électrode Si vous retirez l arc trop loin une fois qu il est amorcé vous le perdrez et devrez recommencer REMARQUE Il arrive souvent lors de...

Страница 13: ...ntrôlez le câble de masse et assurez vous qu il est bien connecté Remplacez le L appareil ne fonctionne pas quand vous actionnez l interrupteur Le câble de commande est détaché Circuit imprimé endommagé Contrôlez et remplacez le câble Remplacez le circuit imprimé L arc ne transfère pas Connexions desserrées ou manquantes dans les câbles Vérifiez tous les câbles et connexions Important Débranchez d...

Страница 14: ... Weight 16 5 kg External size 1500 x 1150 x 353 mm Contents 1 Specifications 14 2 Safety 15 2 1 Electrical connexion 15 2 2 Safety precautions during operation 16 3 Assembling 17 4 Operation 17 4 1 Adjustment switch 17 4 2 Overload light 18 4 3 Using the welder 18 5 Maintenance 19 6 Trouble shooting 19 7 EC declaration of conformity 20 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s ...

Страница 15: ...emises to be tested by a qualified electrician using a Portable Appliance Tester PAT at least once a year The Health Safety at Work Act 1974 makes owners of electrical appliances responsible for the safe condition of the appliance and the safety of the appliance operator If in any doubt about electrical safety contact a qualified electrician Ensure the insulation on all cables and the product itse...

Страница 16: ...welding spatter Fire and explosion The heat of frame and arc can cause fire Keep the flammable materials including wood cloth liquid fuel and petrol etc away from the welding working area All the walls and floor in the working area should be free of any material in order to avoid smouldering and fire Ensure that all the working pieces are cleared before welding and do not do weld on a sealed conta...

Страница 17: ...e may be harmful to their hearing Magnetic fields affect cardiac pacemaker Pacemaker users should be away from the welding spot before medical consultation OPERATORS MANUAL TIG SERIES 2 1 SAFETY Welding is dangerous and may cause damage to you and others so take good protection when welding For details please refer to the operator safety guidelines in conformity with the accident prevention requir...

Страница 18: ...ring the face shield up to protect your eyes a Line up the electrode exactly over the spot where you want to strike b Position your shield in front of your face and tap the electrode down firmly Once you tap down and contact is made you must instantly raise the electrode to the required arc gap The arc gap should be roughly the same as the diameter of the electrode If you withdraw the electrode to...

Страница 19: ...oltage is the same with rated voltage Check grounding cable and make sure have well connection Replace After turning on the welder does not work Control wire broken off Circuit plate damaged Check and replace Replace circuit plate Arc does not transfer Loose of missing connections in the cables Check all cables and plugs Important unplug at the mains first Difficulty in arc starting Torch assemble...

Страница 20: ...ngeduide richtlijnen met inbegrip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Bart Vynckier Director VYNCKIER TOOLS NV Vynckier T...

Отзывы: