background image

7

Commissioning

7.1

1-Phase Power Supply

This machine must be connected to an earthed outlet and operated on a residual current device (RCD) of 30 mA
capacity. Supply voltage required 230V 

±

5% 50 Hz. Protect circuit with a fuse 16 A time-lag. A supply line lead

cross section of min. 3 x 2.5 mm

2

 is required.

7.8

Dust Collector Automatic Start

The electrical installation must provide for automatic starting of the dust collector when the spindle moulder is
switched on, and for a 20 second switch-off delay after the spindle moulder is switched off.

7.7

Dust Collection

This spindle moulder 

must be connected

 to a dust collector.

- The fine dust of beech or oak is classified as cancer-causing.
The dust collector this spindle moulder is to be connected to must provide for a minimum air flow rate of
16 m/sec at the machine's dust extraction outlet.
The dust extraction outlet's nominal diameter is 100 mm.

7.6

No-Voltage Release

The switch is equipped with a no-volt release solenoid (magnetic switch) to prevent start-up after a power failure.
It the machine is not connected to the power supply the switch does not engage. In the event of a power failure
the machine has to be restarted by switching ON again.

7.5

Overload Protection

In case of an overload the build-in motor protection relay switches the power off. Let motor cool off for approx.
10 minutes before starting again.

7.2

3-Phase Power Supply

A 5-wire (L1-L2-L3-N-Earth) supply system is required. Connect with the 16A CEE industrial type plug to an
earthed outlet equipped with a residual current device (RCD) of 30 mA capacity. Supply voltage required 400V

±

5% 50 Hz. Protect circuit with 3 fuses 16 A time-lag. A supply line lead cross section of min. 5 x 1.5 mm

2

 is

required.

7.3

Direction Of Rotation

For machines with single-phase motor the direction of rotation is factory set. On machines with a three-phase
motor the direction of rotation must be checked after connection to the power supply. Start motor briefly. The
spindle, when viewed from the top, must turn counter-clockwise. To change the direction of rotation interchange
2 of the current conduction leads (black and/or brown). 

Do not connect the yellow-green earth lead to any of

the current conducting leads.

Note:

With a wrong direction of rotation there is danger of accident. Check direction of rotation carefully.
Have phases interchanged only by a qualified electrician!

7.4

Switch

This spindle moulder is started by actuating the green push-button and
stopped by actuating the red button.

Содержание Spindle Moulder TF 100 M

Страница 1: ...rough these instructions prior to installation and commissioning Attention Pri re de lire attentivement la pr sente notice avant l installation et la mise en service Se opp V r s vennlig f rst gjennom...

Страница 2: ...2 1 1 kW S6 100 1 4 kW S6 100 Operating voltage 220 240 V 1 50 Hz 380 415 V 3 50 Hz Noise Emission The noise emission levels shown below have been established by measuring methods according to DIN 45...

Страница 3: ...mm Spindle nut M 30x2 Fence Fence plates SUVA style safety cutter guard Tool set Instructions 6 Installation Important This spindle moulder model TF 100 M must be anchored to the floor for stability...

Страница 4: ...he machine has to be restarted by switching ON again 7 5 Overload Protection In case of an overload the build in motor protection relay switches the power off Let motor cool off for approx 10 minutes...

Страница 5: ...od 11 Tool Dimensions Cutting Speeds In order to reduce the risk of kickback the cutting speed of the tool used must be greater than 35 m s Moulding tools cannot safely be used at the lowest speed set...

Страница 6: ...d to remove the fence from the table An auxiliary or false fence bridges the gap between the two fence plates toprovidefirmsupportandguidingfor small workpieces Retracting the fence with the tool runn...

Страница 7: ...tments Loosen the starknobs B to reposi tion the fence plates Loosen both starknobs A to move the fence forward or backwards 13 4 Tool Height Setting If the tool is only partially used and needs to be...

Страница 8: ...me to a complete stop before making any adjustments 14 3 Moulding Strips Important Always use a pushblock to feed the work when near the end Mount tool as per section 13 2 Set check spindle speed as p...

Страница 9: ...inst the fence into the rotating tool 14 5 Set In Work 15 Care And Maintenance Always disconnect from power before servicing Danger of severe personal injury if machine is started unintentionally Lubr...

Страница 10: ...the machine connected to a 16A separate radial circuit Ensure a suitably sized fuse matching the motor is used This work should be undertaken only by a qualified electrician If the plug fitted to the...

Страница 11: ...ntie Les travaux et possibilit s d emploi non mentionn s ici requi rent l autorisation crite de la soci t metabo 1 Caract ristiques techniques TF 100 M 2 2 WN TF 100 M 2 8 DN Dimensions table 523x423...

Страница 12: ...n cours de fonctionnement Danger d accident Placer le capot d arr t sur la table machine et le fixer Introduire les glissi res parall les barres hexagonales et les bloquer Mettre en place la pi ce de...

Страница 13: ...oit tre remise en marche apr s r tablissement de l alimentation en courant 7 5 Protection contre les surcharges S il y a surcharge du moteur le disjoncteur protecteur int gr arr te la machine Le moteu...

Страница 14: ...ette machine 10 Emploi Domaine d application 12 Accessoires d amen e La pi ce de bois coulissante sert pousser des lattes maintenues avec le dispositif presseur La pi ce de bois coulissante doit avoir...

Страница 15: ...ux de mandrin de fraisage Un positionnement approximatif en hauteur est fait en enfilant selon les cas quelques anneaux de mandrin de fraisage Apr s avoir plac l outil de fraisage attention au sens de...

Страница 16: ...enlever les anneaux de table avant de fixer l outil de fraisage Le r glage en hauteur de l outil de fraisage est obtenu en tournant la roue main situ e dans le carter de la machine Rotation vers la dr...

Страница 17: ...remplir pour la mati re brute bois massif 14 4 Fraisage de panneaux Retirer le ressort de pression Ajuster la barre de pression comme indiqu en 13 6 Mettre la machine en marche et avancer la pi ce en...

Страница 18: ...nt le plateau de table et les r gles d arr t et veiller ce qu ils soient exempts de r sine 14 6 Op rations de fraisage d insertion Ajuster les but es pour mettre la pi ce contre elles Mettre la machin...

Страница 19: ...av TF 100 A lydtrykksniv LPA arbeidsplassrelatert emisjonsverdi 77 dB A 77 dB A A lydeffektsniv LWA 86 dB A 86 dB A 2 Belastet drift av TF A lydtrykksniv LPA arbeidsplassrelatert emisjonsverdi 82 dB...

Страница 20: ...est det Skyv inn parallellstyringen seks kantstang og spenn den fast Installer trykkstykket og mottrykks fj ren p parallellstyringen 5 F rste gangs montering Posisjoner underlaget i forhold til bordet...

Страница 21: ...ved hjelp av et jordet sikkerhetsst psel Stikkontakten som maskinen skal koples til skal v re jordet p forskriftsmessig m te og utstyrt med en 30 mA feilstr m sikkerhetsbryter Nettspenning skal v re 2...

Страница 22: ...bakeslag Det er ikke tillatt bruke freseverkt y i kombinasjon med denne maskinen med et spindelturtall p 4000 omdreininger i minuttet Dette spindelturtallet er beregnet p b rster sagblader o l N rdetg...

Страница 23: ...an skyver p et passende antall frese spindelringer N rmanharstukketp freseverkt yet v r oppmerksom p rotasjonsret ningen skal fresespindelen v re fylt med den gjenv rende fresespindel ringen helt til...

Страница 24: ...ene skal kun justeres innstilles n r verkt yet st r stille N r man l ser de to stjerneh nd takene B kan anleggslinjalene forskyves N r man l ser de to stjerneh nd takene A kananleggsdeksletskyves fram...

Страница 25: ...lltid en skyvekloss for mate fram arbeidsstykket Monter freseverkt yet i samsvar med 13 2 Innstill eller kontroller spindeltur tallet i samsvar med 13 3 Utf renh yde ogdybdeinnstilling i samsvar med 1...

Страница 26: ...ellomrom Rengj r eller fjern harpiksen fra bordplaten og anleggslinjalene med jevne mellomrom Start maskinen Mat arbeidsstykket jevnt fram og trekk skyvesleiden tilbake n r du har frest helt igjennom...

Страница 27: ...523 x 423 mm 523 x 423 mm Ty st kappaleen tukipinta 150 210 x 600 mm 150 210 x 600 mm Ty st korkeus 850 mm 850 mm P yd n porausreik 150 mm 150 mm Supistusrenkaat 2 kpl 2 kpl Vastekuvun siirtomatka 30...

Страница 28: ...00 3598 Ty nt luisti tilausnumero 091 401 5600 Erilaiset jyrsimet erillinen esite 6 Pystytys Huomio P yt jyrsinkoneet TF 100 M t ytyy kiinnitt ruuveilla lattiaan niiden vakauden lis miseksi K yt sovel...

Страница 29: ...16 m sek ilmavirran nopeus imuistukan kohdalla Imuistukan nimellishalkaisija on 100 mm 7 8 Lastunimulaitoksen automaattinen toimintaan kytkent Koneen s hk liit nn n on varmistettava ett lastunimulait...

Страница 30: ...ty kalun l pimitan ter n lentoradan oltava v hint n 115 mm Kun karan py rimisnopeus on 7500 min 1 on ty kalun l pimitan ter n lentoradan oltava v hint n 90 mm Kunkierroslukuonjyrsint nsoveltuva 6000ja...

Страница 31: ...yd st Jyrsin kiinnitet n jyrsinkaran renkailla Alustava korkeudenasetus suoritetaan siirt m ll muutamia jyrsinkaran renkaita vastaavasti Kun jyrsin on pantu paikalleen kiert missuunta on otettava huom...

Страница 32: ...st liian kire ksi Sit tulee voida ty nt sis n n 1 cm 13 5 Vastekuvun vastesuorakulmakkojen s t Kun molemmat t htikahvat A on irrotettu voidaan vastekupua ty nt eteen tai taaksep in Kun molemmat t htik...

Страница 33: ...isesti S d tai tarkista karan kierrosluku kohdan 13 3 ohjeiden mukaisesti Suorita korkeuden ja syvyyden s t kohtien 13 4 ja 13 5 ohjeiden mukaisesti S d puristuslaite ty st kappaleeseen kohdan 13 6 oh...

Страница 34: ...kiinnitet n uudelleen ja jyrsint tehd n uudelleen 15 Hoito ja huolto Ennen huolto ja hoitot it on pistoke aina irrotettava pistorasiasta Mik li kone kytkeytyy vahingossa toimintaan seurauksena voi ol...

Страница 35: ...Produktansvar garanti F r arbeten och anv ndningsomr den som ej st r upptagna i handledningen kr vs ett skiftligt tillst nd fr n metabo 1 Tekniska uppgifter TF 100 M 2 2 WN TF 100 M 2 8 DN B nkstorlek...

Страница 36: ...nfallaomkullvidanv ndningen risk f r olyckor Placera anh llsk pan p maskinbor det och f st den Skjut in parallellstaget sexkantst ng och s tt fast den S tt anpresstycket och anpressfj dern p parallell...

Страница 37: ...as p nytt sedan sp nningen terst llts 7 5 Str mbegr nsningsrel Vid en verbelastning av motorn st nger den inbyggda motorskyddsbrytaren av maskinen Den genom verbelastning verhettade motorn b r startas...

Страница 38: ...2 Matarhj lpmedel Ett matartr anv nds f r frammatning av lister som h lls fast med anpressanordningen Matertr et m ste vara ca 8 10 mm tjockt och vara tillverkat av plywood En matarpinne anv nds f r f...

Страница 39: ...fr n maskin bordet Fr sverktyget sp nns fast med fr s dornringarna En ungef rlig h jdin st llning sker genom att n gra fr s dornringar skjuts in Sedan fr sverktyget satts p plats observera vridriktnin...

Страница 40: ...fr n maskin bordet Fr sverktyget sp nns fast med fr s dornringarna En ungef rlig h jdin st llning sker genom att n gra fr s dornringar skjuts in Sedan fr sverktyget satts p plats observera vridriktnin...

Страница 41: ...rna tas bort innan fr sverk tyget sp nns fast H jdinst llningen av fr sverktyget sker med den p maskinhuset monterade handratten t h ger h gre t v nster l gre Observera Inst llningsarbeten f r endast...

Страница 42: ...slinjalerna f r inte bearbetas 14 2 Krav p f rmaterialet massivtr 14 4 Fr sning av skivor Tag bort anpressfj dern St ll in anpresstycket se 13 6 Starta maskinen och skjut arbets stycket fram t med en...

Страница 43: ...r droppar olja Reng r bordsplatta och anh llslinjaler regelbundet och h ll de fria fr n harts 14 6 Insatsfr sarbeten St ll in anslagen f r placering av ar betsstycket Starta maskinen l gg arbetsstycke...

Страница 44: ...www metabo com...

Отзывы: