background image

28

ESPAÑOL

generen nieblas perjudiciales para la
salud. 
Utilizar ropa de trabajo adecuada. Para
los trabajos a la intemperie se reco-
mienda utilizar calzado protegido contra
deslizamiento. 

A

¡Peligros por averías del apa-
rato eléctrico!

Cuidar el aparato eléctrico y los acceso-
rios. Respetar las normas de manteni-
miento. 
Antes de cada puesta en servicio, com-
probar si el aparato eléctrico presenta
algún desperfecto: Antes de usar el apa-
rato eléctrico debe controlarse exhausti-
vamente el perfecto y correcto funciona-
miento de los mecanismos de
seguridad, los dispositivos de protección
y de piezas ligeramente dañadas. Verifi-
car el perfecto funcionamiento de las
piezas móviles y que no se enclaven.
Para garantizar un servicio sin proble-
mas del aparato eléctrico es preciso que
todas las piezas estén debidamente
montadas y que cumplan con todos los
requisitos. 
Los dispositivos de protección o las pie-
zas con daños deben repararse o susti-
tuirse de forma correcta en un taller
especializado y reconocido. Encargar la
sustitución de los interruptores con
daños a un taller de servicio al cliente.
En caso de que no se pudiera conectar
ni desconectar el interruptor, no utilizar
el aparato eléctrico. 
Mantener los mangos secos y limpios de
aceite y grasa. 

3.3

Dispositivos de seguridad

Válvula de seguridad

La válvula de seguridad cargada por
resorte se encuentra en la unidad de
regulación de presión 

(12)

. La válvula de

seguridad reacciona en casos en que se
exceda la presión máxima admisible. 

4.1

Conexión a la red

B

¡Peligro!

 

Tensión eléctrica

Utilizar la máquina solamente

en ambientes secos. Utilizar la
máquina solamente conectada a una

fuente de energía que cumpla los
requerimientos indicados a continua-
ción:

las cajas de enchufe deben estar
instaladas, conectadas a tierra y
controladas de acuerdo a las
prescripciones;

El valor del fusible debe corres-
ponder al indicado en las caracte-
rísticas técnicas;

Coloque el cable de alimentación de
forma que no impida el trabajo y no
pueda resultar dañado.

Cada vez que Vd. enchufe el cable de
alimentación a la caja de toma de la
red, asegúrese previamente que la
máquina esté apagada.

Proteja el cable contra el calor, los
líquidos agresivos y los bordes afila-
dos.

Utilizar solamente cables de exten-
sión con una sección transversal
suficiente (véase "Características téc-
nicas").

No desconectar el compresor desen-
chufando el cable de alimentación de
la red sino que utilizar el Interruptor
de Con./Desc.

Una vez finalizado el trabajo desen-
chufar el cable de alimentación de la
caja de toma de la red.

4.2

Generar aire comprimido

1.

Conectar el equipo y esperar hasta
que se haya alcanzado la presión
máxima del recipiente 

(13)

 (el com-

presor se desconecta). 
La presión de caldera se indica en
el manómetro de presión del reci-
piente 

(14)

2.

Ajustar la presión de regulación en
el regulador de presión 

(15)

. La pre-

sión de regulación se indica en el
manómetro de presión de regula-
ción 

(16)

A

¡Atención!
¡La presión de regulación ajus-

tada no debe ser mayor que la pre-
sión máxima de trabajo de las herra-
mienta neumáticas conectadas!

3.

Conectar la manguera de aire com-
primido a la conexión de aire com-
primido 

(17)

4.

Conectar la herramienta neumática. 
Ahora ya puede operar con la herra-
mienta neumática. 

5.

Si no se desea continuar trabajando
inmediatamente, desconectar la
máquina. Luego desenchufar el
cable de alimentación de la caja de
toma de la red. 

A

¡Peligro! 
Antes de realizar cualquier tra-

bajo en la máquina:

Desconectar la máquina.

Desenchufar el conector a red.

Esperar que el aparato se
detenga.

Asegurarse de que el equipo y
todas las herramientas neumáti-
cas utilizadas junto con sus acce-
sorios no se encuentren bajo pre-
sión.

Dejar enfriar el aparato y todas
las herramientas de aire compri-
mido utilizadas y accesorios. 

Una vez realizados todos los trabajos
en el equipo:

Activar nuevamente todos los
dispositivos de seguridad y con-
trolar que funcionen correcta-
mente.

Asegurarse de que sobre la
máquina o dentro de ella no se
encuentren depositadas herra-
mientas o similares.

Cualquier trabajo de reparación o de
mantenimiento más extenso que los
descritos en este capítulo, deberá ser
llevado a cabo exclusivamente por
especialistas.

5.1

Mantenimiento periódico

Siempre antes de comenzar el trabajo

Controlar las mangueras de aire
comprimido por si están dañadas,
en caso dado reemplazarlas. 

Controlar si las atornilladuras están
apretadas, en caso dado apretarlas. 

Comprobar si el cable de conexión
tiene daños, en caso necesario
encargar a un electricista que cam-
bie el cable. 

4.

Operación

12

15

16

13

14

17

5.

Mantenimiento y cuidado

Содержание Power 260

Страница 1: ...2 1 Power 260 Betriebsanleitung 3 Operating Instruction 7 Instructions d utilisation 11 Handleiding 16 Manuale d istruzioni 21 Manual de uso 26 Betjeningsvejledning 31 Bruksanvisning 35 K ytt k sikir...

Страница 2: ...get ansvar att denna produkt verensst mmer med f ljande standarder enligt best mmelserna i direktiven provningsrapport genomf rt av Uppm tt Garanterad ljudniv FIN SUOMI NO NORGE VAATIMUKSENMUKAISUUSVA...

Страница 3: ...er 2 Tragegriff 3 Ein Aus Schalter 4 Druckregler 5 Druckluft Anschluss Schnellkupplung 6 Manometer Regeldruck 7 Ablass Schrauben f r Kondens wasser 8 Manometer Kesseldruck 9 Sicherheitsventil 10 Druck...

Страница 4: ...kei ten oder Gasen Halten Sie Kinder aus dem Arbeitsbe reich fern Lassen Sie w hrend des Betriebs andere Personen nicht das Werkzeug oder das Netzkabel ber hren berlasten Sie dieses Elektroger t nicht...

Страница 5: ...Netz stecker aus der Steckdose 4 2 Druckluft erzeugen 1 Ger t einschalten 13 und abwar ten bis der maximale Kesseldruck erreicht ist Kompressor schaltet ab Der Kesseldruck wird am Kessel druck Manome...

Страница 6: ...nziehen R ckschlagventil undicht R ckschlagventil in Fachwerk statt berholen lassen Druckluftwerkzeug erh lt nicht gen gend Druck Druckregler nicht weit genug aufge dreht Druckregler weiter aufdrehen...

Страница 7: ...2 Carrying handle 3 On Off switch 4 Pressure regulator 5 Compressed air outlet quick coupler 6 Outlet pressure gauge 7 Condensate drain screws 8 Tank pressure gauge 9 Safety valve 10 Pressure vessel...

Страница 8: ...d for see Technical specifica tions B Danger Risk of electric shock Do not expose electric tool to rain Do not operate electric tool in damp or wet environment Prevent body contact with earthed object...

Страница 9: ...continue working immediately after wards Unplug after switching OFF A Danger Prior to all servicing Switch Off Unplug Wait until the device has come to a complete stop Ensure the device and all air to...

Страница 10: ...compres sor and air tool leaky Check air hoses replace defec tive parts if necessary A Danger Repairs to power tools must be carried out by qualified electricians only Electric tools in need of repai...

Страница 11: ...3 Interrupteur marche arr t 4 Manostat 5 Alimentation en air comprim raccord rapide 6 Manom tre pression de r gula tion 7 Vis de vidange pour l eau de condensation 8 Manom tre pression de chau di re...

Страница 12: ...rage correct Eviter de prendre une position du corps inconfortable Veiller adopter une posi tion stable et garder constamment votre quilibre Ne pas utiliser la machine en pr sence de liquides ou de ga...

Страница 13: ...uement des c bles gaine de caoutchouc de section transversale suffisante voir Caract ristiques techniques Ne pas teindre le compresseur en retirant la fiche de contact mais avec l interrupteur marche...

Страница 14: ...mpresseur avec l interrupteur marche arr t puis le rallumer Surchauffe du moteur p ex par refroidissement insuffisant ailettes de r frig ration recouvertes Eliminer la cause de surchauffe laisser refr...

Страница 15: ...n 2850 Puissance du moteur kW 1 5 Tension de raccordement 50 Hz V 230 Courant nominal A 6 8 Nombre minimum de fusibles A 10 action retard e Indice de protection IP 20 Longueur totale maximale en cas d...

Страница 16: ...10 11 1 Compressor 2 Draaggreep 3 Hoofdschakelaar 4 Drukregelaar 5 Persluchtaansluiting snelkoppeling 6 Regeldrukmeter 7 Aftapschroeven voor condensa tiewater 8 Keteldrukmeter 9 Veiligheidsklep 10 Dru...

Страница 17: ...is Zorg voor een goede lichaamshouding Zorg ervoor dat u op een stevige onder grond staat en let er vooral op dat u altijd goed in evenwicht bent Gebruik het elektrische toestel niet in de nabijheid...

Страница 18: ...beschadigd kan worden door scherpe voorwer pen Als verlengsnoer mag uitsluitend gebruik gemaakt worden van een snoer met voldoende doorsnede zie Technische gegevens Schakel de compressor uit met de ho...

Страница 19: ...te trekken terwijl hij in gebruik was Schakel de compressor eerst uit met de hoofdschakelaar en schakel hem vervolgens weer in De motor is oververhit bijvoorbeeld door defecte koeling afgedekte koelri...

Страница 20: ...tal min 1 2850 Motorvermogen kW 1 5 Voedingsspanning 50 Hz V 230 Nominale stroomsterkte A 6 8 Zekering min A 10 langzaam Beveiligingsklasse IP 20 Maximale totale lengte bij het gebruik van verlengkabe...

Страница 21: ...spe gnimento 4 Regolatore di pressione 5 Allacciamento dell aria com pressa innesto rapido 6 Manometro pressione di regola zione 7 Vite di scarico per condensa 8 Manometro pressione della cal daia 9...

Страница 22: ...rico se Vi manca la dovuta concentrazione Tenete in debita considerazione i poten ziali effetti dell ambiente circostante Provvedete ad una buona illuminazione Evitate di assumere posizioni o atteggia...

Страница 23: ...Controllate ogni volta se la macchina spenta prima di inserire il connet tore di rete nella presa elettrica Proteggete il cavo di alimentazione contro il calore i fluidi aggressivi e i bordi taglienti...

Страница 24: ...te mentre era in funzione Spegnere intanto il compressore utilizzando l interruttore di accen sione spegnimento poi riaccen derlo Il motore surriscaldato ad esem pio a causa di un raffreddamento insuf...

Страница 25: ...ero cilindri 1 Velocit min 1 2850 Potenza motore kW 1 5 Tensione di allacciamento 50 Hz V 230 Corrente nominale A 6 8 Fusibile min A 10 ritardato Protezione IP 20 Max lunghezza totale in caso di prolu...

Страница 26: ...Regulador de presi n 5 Conexi n de aire comprimido para aire exento de aceite acople r pido 6 Man metro de presi n de regu laci n 7 Tapones de descarga para agua condensada 8 Man metro presi n de rec...

Страница 27: ...antener en cual quier momento el equilibrio No utilizar estos aparatos en la cercan a de l quidos inflamables o gases Mantener a los ni os alejados de la zona de trabajo No permitir que durante el ser...

Страница 28: ...vos y los bordes afila dos Utilizar solamente cables de exten si n con una secci n transversal suficiente v ase Caracter sticas t c nicas No desconectar el compresor desen chufando el cable de aliment...

Страница 29: ...e de alimentaci n de la caja de toma de la red En primer lugar desconectar el compresor con el interruptor Con Desc y luego volver a conectarlo El motor se ha sobrecalentado por ejemplo debido a una r...

Страница 30: ...revoluciones min 1 2850 Potencia del motor kW 1 5 Tensi n de conexi n 50 Hz V 230 Intensidad nominal A 6 8 Fusible m nimo A 10 de reacci n lenta Clase de protecci n IP 20 Longitud m xima utilizando c...

Страница 31: ...essor 2 B reh ndtag 3 Start stop kontakt 4 Trykregulator 5 Trykluft tilslutning lynkobling 6 Manometer regulatortryk 7 Aftapningsskruer til kondensat 8 Manometer kedeltryk 9 Overtryksventil 10 Trykbeh...

Страница 32: ...e data B Der er fare pga elektricitet El v rkt jet m ikke uds ttes for regn Maskinen m ikke anvendes i fugtige eller v de omgivelser Undg under arbejdet med dette v rkt j kropskontakt med jordede dele...

Страница 33: ...gen 17 tilsluttes 4 Tilslut trykluftsv rkt j Nu kan der arbejdes med tryklufts v rkt jet 5 Sl maskinen fra n r den ikke umid delbart skal bruges igen Tag deref ter netstikket ud A Fare F r alle arbejd...

Страница 34: ...ektrikerv rksted Trykluftsv rkt j f r ikke tilstr kke ligt tryk Der er ikke bnet nok for trykregula toren bn mere for trykregulatoren Slangeforbindelsen mellem kom pressor og trykluftsv rkt j er ut t...

Страница 35: ...essor 2 B rhandtag 3 Str mbrytare 4 Tryckregulator 5 Tryckluftsanslutning snabbkoppling 6 Manometer f r reglertryck 7 Avtappningsskruvar f r kon densvatten 8 Manometer f r matartryck 9 S kerhetsventil...

Страница 36: ...kniska data B Fara f r elektricitet Undvik att uts tta elmaskinen f r regn Anv nd den inte heller p fuktiga eller v ta arbetsplatser Undvik att komma i ber ring med jor dade delar t ex v rmeelement r...

Страница 37: ...med tryck luftsverktyget 5 St ng alltid av kompressorn n r du g r ett uppeh ll i arbetet Dra ur stickkontakten A Fara Innan du b rjar arbeta p kom pressorn St ng av maskinen Dra ur kontakten V nta ti...

Страница 38: ...stan Tryckluftsverktyget f r inte nog med tryck Tryckregulatorn r inte ppen ordentligt ppna tryckregulatorn mer Slangkopplingen mellan kompressor och tryckluftsverktyg r inte t t Kontrollera slangkopp...

Страница 39: ...pressori 2 Kantokahva 3 P LLE POIS kytkin 4 Paineens din 5 Paineilmaliit nt pikaliitin 6 S t paineen manometri 7 Kondenssiveden tyhjennysruuvi 8 S ili paineen manometri 9 Turvaventtiili 10 Paines ili...

Страница 40: ...ty s kennelt ess kosketuksia maadoitettui hin osiin esim l mp patterit putket hellat j kaapit l k yt verkkokaapelia tarkoituksiin johon sit ei ole tarkoitettu A Ulostulevasta paineilmasta ja osista j...

Страница 41: ...aan aloittaa 5 Kytke laite pois p lt jos ty sken tely ei v litt m sti haluta jatkaa Ved t m n j lkeen verkkopistoke my s irti A Vaara Ennen kaikkia laitteelle suori tettavia t it kytke laite pois p lt...

Страница 42: ...nna ammattikorjaamon korjata takaiskuventtiili Paineilmaty kalu ei saa riitt v sti pai netta paineens dint ei ole avattu tar peeksi avaa paineens dint enemm n kompressorin ja paineilmaty kalun v linen...

Страница 43: ......

Страница 44: ...U4BA_M1 FM Achtung Diese Seite ersetzen durch More of metabo tools Attention Please replace this page by More of metabo tools...

Отзывы: