background image

DEUTSCH

de

5

nehmen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern 

(z. B. mit Klebeband isolieren).

Siehe Seite 2.

1 Magazin für Mundstücke

2 Mundstücke *

3 Taste zum Aktivieren/Deaktivieren der LED-

Leuchte

4 LED-Leuchte zum Ausleuchten der 

Arbeitsstelle

5 Stahlhülse 

6 Aufhängung (keine Absturzsicherung!)

7 Auffangbehälter für Restdorne

8 Schalterdrücker

9 Handgriff

10 Taste zur Akkupack-Entriegelung 

11 Akkupack *

12 Taste der Kapazitätsanzeige *

13 Kapazitäts- und Signalanzeige *

14 O-Ring 

15 Käfig für Futterbacken

16 Futterbacken (3 Stück)

17 Druckstange

* ausstattungsabhängig

Lüftungsschlitze für den Motor dürfen nicht 

zugehalten oder abgedeckt werden; keine 

Gegenstände hineinstecken.

6.1 Mundstück aufschrauben

Mundstück (2) gemäß Nietdurchmesser (siehe 

Tabelle Seite 2) auswählen und festschrauben 

(siehe Seite 2, Abbildung  A). Bei gedrücktem 

Schalterdrücker (8) kann das Mundstück (2) ohne 

Widerstand aufgeschraubt werden. Blindniet sollte 

im Mundstück (2) etwas Spiel haben, sonst besteht 

die Gefahr, dass der Blindniet verklemmt.

6.2 Auffangbehälter aufsetzen

Auffangbehälter (7) für Restdorne bis zum 

Anschlag (im Uhrzeigersinn) festschrauben.

6.3 Akkupack

Vor der Benutzung den Akkupack (11) aufladen.
Laden Sie den Akkupack (11) bei Leistungsabfall 

wieder auf.
Anweisungen zum Laden des Akkupacks finden 

Sie in der Betriebsanleitung des Metabo-

Ladegeräts.

Li-Ion-Akkupacks „Li-Power, LiHD“

 haben eine 

Kapazitäts- und Signalanzeige (13):

Taste (12) drücken und der Ladezustand wird 

durch die LED-Leuchten (13) angezeigt.

Blinkt eine LED-Leuchte (13), ist der Akkupack 

(11) fast leer und muss wieder aufgeladen 

werden.

6.4 Akkupack entnehmen, einsetzen
Entnehmen:

Taste zur Akkupack-Entriegelung (10) drücken und 

Akkupack (11) abziehen.

Einsetzen:

Akkupack (11) bis zum Einrasten aufschieben.

7.1 Setzen eines Blindniets

Dorn des Blindniets komplett in das aufgeschraubte 

Mundstück (2) einführen.

Drücken und Halten des Schalterdrückers (8)

Drücken und Halten des Schalterdrückers (8) löst 

den Nietvorgang aus. Der Nietvorgang stoppt, 

wenn der Blindniet gesetzt ist. Abgerissener 

Nietdorn (Restdorn) wird noch festgehalten. Erst 

nach Lösen des Schalterdrückers wird der 

Restdorn ausgeworfen und das Gerät läuft in die 

Ausgangsposition zurück. Der Nietvorgang ist 

abgeschlossen.

Gerät nach abgeschlossenem 

Nietvorgang so nach hinten kippen, dass 

der Restdorn in den Auffangbehälter (7) fällt. 

Es kann sonst zu Verklemmungen am Gerät 

kommen.

7.2 Einschalten der LED-Leuchte (4) 

Nach Drücken des Schalterdrückers (8) kann die 

LED-Leuchte (4) durch Drücken des Schalters (3) 

15 Minuten lang aktiviert und deaktiviert werden. 

Die LED-Leuchte (4) schaltet sich nach 60 

Sekunden automatisch ab. 

(siehe Seite 2, Abbildung  B).

Vor jeder Wartung oder Reinigung des 

Geräts den Akkupack entfernen!

-

Auffangbehälter (7) entleeren:

Den Auffangbehälter (7) (gegen den 

Uhrzeigersinn) abschrauben und Restdorne 

entfernen. 

Nach ca. 5000 Nietvorgängen:

- Die 

Wartung des Geräts

 beschränkt sich nur auf 

den kompletten Futtermechanismus sowie 

dessen Verschleißteile:

• Akkupack (11) vom Gerät entnehmen. 

• Stahlhülse (5) mit Maulschlüssel (SW 27) 

abschrauben und reinigen. 

Auf Ablagerungen 

in der Spitze der Stahlhülse (5) achten.

• Käfig für Futterbacken (15) mit Maulschlüssel 

(SW 17) vom Verschluss abschrauben 

(gegenhalten mit SW 15), Futterbacken (16) 

entnehmen, reinigen und Gleitflächen ölen oder 

fetten. Bei Verschleiß (Niet kann nicht mehr in 

einem Zug gesetzt werden) Futterbacken (16) 

erneuern. 

Best.-Nr.: 6.27355

 Futterbacken für 

NP 18 LTX BL 5.0

• O-Ring (14) am Käfig der Futterbacken (15) 

ölen/fetten

5. Überblick

6. Inbetriebnahme

7. Benutzung

8. Wartung, Reinigung

Содержание NP 18 LTX BL 5.0

Страница 1: ...pronkelijke gebruiksaanwijzing 13 it Istruzioni originali 16 es Manual original 19 pt Manual original 22 sv Bruksanvisning i original 25 fi Alkuper iset ohjeet 28 no Original bruksanvisning 31 da Orig...

Страница 2: ...m 3 16 in 5 0 mm 3 16 in 6 0 mm 1 4 in 1 2 3 4 4 4 INOX 341166850 341166980 341166860 341166990 341166870 341167000 341212740 341167010 341212740 341167010 341212740 341167010 13 12 A 1 2 3 4 5 6 2 8...

Страница 3: ...ktentstehung Qualit t Vice President Product Engineering Quality 4 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany NP 18 LTX BL 5 0 U V 18 m kg lbs 2 2 4 9 H mm in 25 1 F KN 10 D mm in 2 4 5...

Страница 4: ...Herunterfallen zu sichern Die Aufh ngung 6 darf nicht als Absturzsicherung verwendet werden Nicht ohne zu vernietendes Material arbeiten Der Blindniet kann vom Nietger t wegfliegen und Verletzungen au...

Страница 5: ...nd Akkupack 11 abziehen Einsetzen Akkupack 11 bis zum Einrasten aufschieben 7 1 Setzen eines Blindniets Dorn des Blindniets komplett in das aufgeschraubte Mundst ck 2 einf hren Dr cken und Halten des...

Страница 6: ...rtung zugef hrt werden Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk zeug entladen Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern z B mit Klebeband isolieren f Erl uterungen zu den Angaben auf Seite 3 nderung...

Страница 7: ...er point the device at yourself or anyone else The collection container 7 must always be screwed on while the device is in operation Broken rivet bodies or mandrels will be ejected by the riveting too...

Страница 8: ...inishing the riveting process tip the device back so that the mandrel falls into the collection 7 container Otherwise you may jam the device 7 2 Switch on the LED light 4 After pressing the pushbutton...

Страница 9: ...troke F Setting force D Rivet diameter Measured values determined in conformity with EN 62841 Permitted ambient temperature during operation 20 C bis 50 C limited performance with temperatures below 0...

Страница 10: ...port e des enfants L appareil ne peut pas tre utilis comme outil de frappe Prot gez l appareil contre les chutes lorsque vous le posez La suspension 6 ne peut pas tre utilis e comme protection contre...

Страница 11: ...batteries 10 et l enlever en tirant 11 Installation Faire glisser la batterie 11 jusqu enclenchement 7 1 Placer un rivet borgne Ins rer compl tement la tige du rivet borgne dans l embout 2 viss sur la...

Страница 12: ...des autres d chets et remis un point de collecte pour le recyclage Avant d liminer l outil lectrique d chargez sa batterie Prot ger les contacts de tout court circuit par exemple les isoler l aide de...

Страница 13: ...ereedschap worden gebruikt Bij het neerleggen dient het apparaat te worden beveiligd tegen vallen De ophanging 6 mag niet worden gebruikt als een beveiliging tegen vallen Nooit zonder materiaal dat va...

Страница 14: ...6 4 Accupack verwijderen plaatsen Verwijderen Knop voor de accupack ontgrendeling 10 indrukken en accupack 11 verwijderen Plaatsen Accupack 11 erop schuiven tot hij vast klikt 7 1 Zetten van een klink...

Страница 15: ...in de nationale wetgeving dienen oud elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en op milieu vriendelijke wijze te worden afgevoerd Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch gereedschap...

Страница 16: ...dere L elemento di sospensione 6 non deve essere impiegato come protezione anticaduta Non lavorare senza il materiale da rivettare Il rivetto cieco pu volare via dalla rivettatrice e provocare inciden...

Страница 17: ...spina del rivetto cieco completamente nella testina 2 avvitata Premere e tenere premuto il pulsante interruttore 8 Premendo e tenendo premuto il pulsante interruttore 8 si avvia la rivettatura L opera...

Страница 18: ...re lo smaltimento scaricare la batteria all interno dell elettroutensile Proteggere i contatti dai cortocircuiti ad esempio isolandoli con nastro adesivo f Spiegazioni relative ai dati riportati a pag...

Страница 19: ...vo como herramienta de percusi n Al sacarlo el dispositivo se debe asegurar para evitar que se caiga La suspensi n 6 no se puede emplear como protecci n contra ca das No emplearlo sin el material que...

Страница 20: ...ueo de la bater a 10 y retirar la bater a 11 Inserci n empujar la bater a 11 hasta que quede encajada 7 1 Colocaci n del remache Introducir completamente el v stago del remache ciego en la boquilla en...

Страница 21: ...arse de modo respetuoso con el medio ambiente Antes de desechar la herramienta descargue la bater a que incluye Asegurar los contactos contra un cortocircuito p ej con cinta adhesiva f Notas explicati...

Страница 22: ...o 6 n o pode ser utilizada como prote o contra quedas N o trabalhar sem material a rebitar O rebite cego pode ser projetado e causar ferimentos mesmo fora da pr pria rea de trabalho Nunca direcionar...

Страница 23: ...te cego Introduzir o mandril do rebite cego completamente na boquilha 2 aparafusada Pressionar e manter pressionado o gatilho 8 O pressionar e manter pressionado o gatilho 8 aciona o processo de rebit...

Страница 24: ...a uma reciclagem ecologica mente correta Antes de eliminar a bateria descarregue a na ferra menta el trica Proteger os contactos contra curto circuito por ex isolar com fita adesiva f Explica es sobr...

Страница 25: ...aka skador ven utanf r det omedelbara arbetsomr det Rikta aldrig produkten mot dig sj lv eller andra Uppsamlingsbeh llaren 7 m ste vara fastskruvad medan produkten r i drift Nitdorn som g tt av resp r...

Страница 26: ...ppas bak t s att restdornet faller i uppsamlingsbeh llare 7 I annat fall kan det fastna i produkten 7 2 T nda LED lampan 4 N r du har tryckt p tryckknappen 8 kan LED lampan 4 t ndas eller sl ckas med...

Страница 27: ...t H Totalt slag F S ttkraft D Nitdiameter M tv rdena r uppm tta enligt EN 62841 Till ten omgivningstemperatur vid drift 20 C till 50 C begr nsad prestanda i temperaturer under 0 C Till ten omgivningst...

Страница 28: ...putoamista vastaan l k yt ilman niitattavaa materiaalia Sokkoniitti voi lent sinkil pistoolista ja aiheuttaa loukkaantumisia v litt m n ty alueen ulkopuolella l koskaan kohdista laitetta itse si tai m...

Страница 29: ...sasentoon Niittaustoiminto on valmis K nn laitetta p tetyn niittaustoiminnon j lkeen taaksep in niin ett j nn sosa putoaa ker yss ili n 7 Se voi muuten aiheuttaa laitteen jumiutumisen 7 2 LED valon 4...

Страница 30: ...ll akulla H kokonaisliikkuma F asetusvoima D niitin halkaisija Mittausarvot ilmoitettu EN 62841 mukaan Sallittu ymp rist n l mp tila k ytett ess 20 C 50 C rajoitettu teho alle 0 C l mp tiloissa Salli...

Страница 31: ...n fly vekk fra maskinen og gj re skade utenfor det n re arbeidsomr det Maskinen skal aldri rettes mot bruker eller andre Oppsamleren 7 m alltid v re montert n r det arbeides med maskinen Avrevne nagle...

Страница 32: ...avsluttet nagling vippes maskinen bakover s nagleresten faller inn i oppsamleren 7 Eller kan den lett sette seg fast 7 2 Innkobling av LED lyset 4 LED lyset 4 kan skrus av og p med bryteren 3 i 15 min...

Страница 33: ...e m Vekt med minste batteri H Fullt slag F Arbeidstrykk D Naglediameter M leverdier iht EN 62841 Tillatt omgivelsestemperatur ved drift 20 C til 50 C begrenset ytelse ved temperaturer 0 C Tillatt omgi...

Страница 34: ...bejdes uden materiale der skal nittes Blindnitten kan skydes ud af apparatet og for rsage kv stelser ogs uden for arbejdsomr det Ret aldrig apparatet mod dig selv eller andre Opsamlingsbeholderen 7 sk...

Страница 35: ...gangspositionen Nitningen er afsluttet Vip apparatet bagud efter nitningen s ledes at den resterende dorn falder ned i opsamlingsbeholderen 7 Ellers kan det f re til indeklemninger i apparatet 7 2 T n...

Страница 36: ...e H samlet slag F Inds tningskraft D Nitediameter M lev rdier beregnet iht EN 62841 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift 20 C til 50 C begr nset ydelse ved temperaturer under 0 C Tilladt omgivelsest...

Страница 37: ...czeniu niedost pnym dla dzieci Urz dzenia nie wolno u ywa jako narz dzia do wbijania Odk adaj c urz dzenie zawsze trzeba je zabezpieczy przed upadkiem Zaczepu do zawieszania 6 nie wolno u ywa jako zab...

Страница 38: ...e stanu na adowania za pomoc LED 13 Je eli miga jedna LED 13 to akumulator 11 jest prawie roz adowany i trzeba go ponownie na adowa 6 4 Wyjmowanie i wk adanie akumulatora Wyjmowanie Nacisn przycisk zw...

Страница 39: ...h elektrycznych i elektro nicznych oraz jej implementacj w prawodawstwie krajowym zu yte elektronarz dzia trzeba segre gowa i poddawa odzyskowi surowc w wt rnych zgodnie z przepisami o ochronie rodowi...

Страница 40: ...el 40 1 2 3 4 3 6 7 LED 4 LED Li Ion 1 2 3 4...

Страница 41: ...481 Metabo 2 1 2 3 LED 4 LED 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 17 6 1 2 2 2 A 2 6 2 7 6 3 11 11 Metabo Li Ion Li Power LiHD 13 12 LED 13 LED 13 11 6 4 10 11 11 7 1 2 8 8 7 7 2 LED 4 8 LED 4 15 3 LED 4...

Страница 42: ...16 16 6 27355 NP 18 LTX BL 5 0 O 14 15 17 2 50000 Metabo f Metabo ASC 30 36 6 25367 4 0 Ah LiHD 6 25596 2 0 Ah Li Ion Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 96 E f 3 U m H F D EN 62841 20 C...

Страница 43: ...el 43 EN 62841 ah Kh LpA KpA 80 dB A...

Страница 44: ...lees s elleni v delemk nt Ne dolgozzon soha szegecselend anyag n lk l A vakszegecs kirep lhet a szegecsel k sz l kb l s a k zvetlen munkak rnyezeten k v l is s r l seket okozhat Soha ne ir ny tsa a k...

Страница 45: ...j t teljesen a felcsavarozott cs v gbe 2 A nyom kapcsol megnyom sa s nyomva tart sa 8 A nyom kapcsol 8 megnyom sa s nyomva tart sa kiv ltja a szegecsel folyamatot A szegecsel folyamat le ll ha a vaks...

Страница 46: ...elyezni A hullad kelt vol t s el tt m k dtesse a k sz l ket az akkuegys g teljes lemer l s ig Biztos tsa az rintkez k r vidz rlat elleni v delm t pl ragaszt szalaggal f Az adatok rtelmez s t l sd a 3...

Страница 47: ...ru 47 1 2 3 4 3 6 7 4 1 2 3 4...

Страница 48: ...ru 48 UN 3480 UN 3481 Metabo 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 17 6 1 2 2 2 2 6 2 7 6 3 11 11 Metabo Li Power LiHD 13 12 13 13 11 6 4 10 11 11 7 1 2 8 8 7 7 2 4 8 4 3 15 4 60 B 2 5 6 7 8...

Страница 49: ...15 16 16 6 27355 NP 18 LTX BL 5 0 14 15 17 2 50 000 Metabo f Metabo ASC 30 36 6 25367 4 0 A LiHD 6 25596 2 0 A Li Ion Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 96 f 3 U m H F D EN 62841 20 C 50...

Страница 50: ...ru 50 EN 62841 ah Kh LpA KpA 80 A EAC Text RU C DE 30 01486 24 03 2015 23 03 2020 153032 1 4932 77 34 67 4932 77 34 67 E mail ivfs mail ru RU 0001 11 30 20 06 14 INOX...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 5570 0418...

Отзывы: