Metabo NP 18 LTX BL 5.0 Скачать руководство пользователя страница 17

ITALIANO

it

17

Vedere pagina 2.

1 Caricatore per testine

2 Testine *

3 Tasto per l'attivazione / disattivazione della spia 

LED

4 Spia LED per illuminare l'area di lavoro

5 Bussola in acciaio 

6 Sospensione (non è una protezione 

anticaduta!)

7 Contenitore di raccolta per spine residue

8 Pulsante interruttore

9 Impugnatura

10 Tasto di sbloccaggio della batteria 

11 Batteria *

12 Tasto dell'indicatore di capacità *

13 Indicatore di capacità e del livello di carica *

14 O-ring 

15 Gabbia per ganasce mandrini

16 Ganasce mandrini (3 pezzi)

17 Asta di spinta

* in base alla dotazione

Le feritoie di ventilazione del motore non si 

devono coprire o tenere chiuse; non inserirvi 

alcun oggetto.

6.1 Avvitare la testina

Scegliere la testina (2) in base al diametro del 

rivetto (vedere tabella a pagina 2) e avvitarla a 

fondo (vedere pagina 2, figura  A).Il rivetto cieco 

deve presentare un po' di gioco nella testina (2) per 

evitare il rischio che il rivetto si blocchi.

6.2 Applicare il contenitore di raccolta

Avvitare a fondo il contenitore di raccolta per spine 

residue (7) fino alla battuta (in senso orario).

6.3 Batteria

Prima dell'utilizzo, caricare la batteria (11).
Ricaricare la batteria (11) in caso di efficienza 

ridotta.
Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute 

nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo.

Le batterie agli ioni di litio "Li-Power, LiHD"

 

sono dotate di un indicatore di capacità e di 

segnalazione (13):

Premere il tasto (12) e il livello di carica viene 

visualizzato dalle spie LED (13).

Se un LED (13) lampeggia, significa che la 

batteria (11) è quasi scarica e dev'essere 

ricaricata.

6.4 Rimozione e inserimento della batteria
Rimozione:

Premere il tasto di sblocco (10) ed estrarre la 

batteria (11).

Inserimento:

Spingere la batteria (11) fino a farla scattare in 

posizione.

7.1 Applicazione di un rivetto cieco

Introdurre la spina del rivetto cieco completamente 

nella testina (2) avvitata.

Premere e tenere premuto il pulsante 

interruttore (8)

Premendo e tenendo premuto il pulsante 

interruttore (8) si avvia la rivettatura. L'operazione di 

rivettatura si arresta una volta che il rivetto cieco è 

inserito. La spina spezzata (residua) viene ancora 

trattenuta. La spina residua viene espulsa 

rilasciando il pulsante interruttore, dopodiché 

l'utensile si riporta nella posizione di partenza. 

L'operazione di rivettatura è terminata.

Al termine della rivettatura, inclinare 

l'utensile all'indietro in modo da far cadere 

la spina residua nel contenitore di raccolta (7). 

Altrimenti si possono provocare bloccaggi 

all'utensile.

7.2 Accensione della spia a LED (4) 

Dopo aver premuto il pulsante interruttore (8), la 

spia a LED (4) si può attivare per 15 minuti e 

disattivare premendo l'interruttore (3). La spia a 

LED (4) si spegne automaticamente dopo 60 

secondi 

(vedere pagina 2, figura  B).

Rimuovere la batteria prima di ogni 

manutenzione o pulizia dell'utensile!

-

Svuotare il contenitore di raccolta (7):

Svitare il contenitore di raccolta (7) (in senso 

antiorario) e rimuovere le spine residue. 

Dopo ca. 5000 rivettature:

- La 

manutenzione dell'utensile

 si limita soltanto 

all'intero meccanismo del mandrino e ai relativi 

componenti soggetti a usura:

• Rimuovere la batteria (11) dall'utensile. 

• Svitare la bussola in acciaio (5) con la chiave a 

bocca (da 27) e pulirla. 

Attenzione alla 

presenza di eventuali depositi nella punta 

della bussola in acciaio (5).

• Svitare la gabbia per le ganasce (15) con la 

chiave a bocca (da 17) dalla chiusura (bloccare 

con una chiave da 15), rimuovere le ganasce 

(16), pulirle e oliare o ingrassare le superfici di 

scorrimento. In presenza di usura (il rivetto non 

si può più inserire con una sola operazione), 

sostituire le ganasce (16). 

N. ordine: 6.27355

 Ganasce per mandrini 

NP 18 LTX BL 5.0

• Oliare/ingrassare l'O-ring (14) sulla gabbia delle 

ganasce (15)

• Estrarre l'asta di spinta (17) tirandola in avanti e 

pulirla.

5. Sintesi

6. Messa in funzione

7. Utilizzo

8. Manutenzione, pulizia

Содержание NP 18 LTX BL 5.0

Страница 1: ...pronkelijke gebruiksaanwijzing 13 it Istruzioni originali 16 es Manual original 19 pt Manual original 22 sv Bruksanvisning i original 25 fi Alkuper iset ohjeet 28 no Original bruksanvisning 31 da Orig...

Страница 2: ...m 3 16 in 5 0 mm 3 16 in 6 0 mm 1 4 in 1 2 3 4 4 4 INOX 341166850 341166980 341166860 341166990 341166870 341167000 341212740 341167010 341212740 341167010 341212740 341167010 13 12 A 1 2 3 4 5 6 2 8...

Страница 3: ...ktentstehung Qualit t Vice President Product Engineering Quality 4 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany NP 18 LTX BL 5 0 U V 18 m kg lbs 2 2 4 9 H mm in 25 1 F KN 10 D mm in 2 4 5...

Страница 4: ...Herunterfallen zu sichern Die Aufh ngung 6 darf nicht als Absturzsicherung verwendet werden Nicht ohne zu vernietendes Material arbeiten Der Blindniet kann vom Nietger t wegfliegen und Verletzungen au...

Страница 5: ...nd Akkupack 11 abziehen Einsetzen Akkupack 11 bis zum Einrasten aufschieben 7 1 Setzen eines Blindniets Dorn des Blindniets komplett in das aufgeschraubte Mundst ck 2 einf hren Dr cken und Halten des...

Страница 6: ...rtung zugef hrt werden Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk zeug entladen Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern z B mit Klebeband isolieren f Erl uterungen zu den Angaben auf Seite 3 nderung...

Страница 7: ...er point the device at yourself or anyone else The collection container 7 must always be screwed on while the device is in operation Broken rivet bodies or mandrels will be ejected by the riveting too...

Страница 8: ...inishing the riveting process tip the device back so that the mandrel falls into the collection 7 container Otherwise you may jam the device 7 2 Switch on the LED light 4 After pressing the pushbutton...

Страница 9: ...troke F Setting force D Rivet diameter Measured values determined in conformity with EN 62841 Permitted ambient temperature during operation 20 C bis 50 C limited performance with temperatures below 0...

Страница 10: ...port e des enfants L appareil ne peut pas tre utilis comme outil de frappe Prot gez l appareil contre les chutes lorsque vous le posez La suspension 6 ne peut pas tre utilis e comme protection contre...

Страница 11: ...batteries 10 et l enlever en tirant 11 Installation Faire glisser la batterie 11 jusqu enclenchement 7 1 Placer un rivet borgne Ins rer compl tement la tige du rivet borgne dans l embout 2 viss sur la...

Страница 12: ...des autres d chets et remis un point de collecte pour le recyclage Avant d liminer l outil lectrique d chargez sa batterie Prot ger les contacts de tout court circuit par exemple les isoler l aide de...

Страница 13: ...ereedschap worden gebruikt Bij het neerleggen dient het apparaat te worden beveiligd tegen vallen De ophanging 6 mag niet worden gebruikt als een beveiliging tegen vallen Nooit zonder materiaal dat va...

Страница 14: ...6 4 Accupack verwijderen plaatsen Verwijderen Knop voor de accupack ontgrendeling 10 indrukken en accupack 11 verwijderen Plaatsen Accupack 11 erop schuiven tot hij vast klikt 7 1 Zetten van een klink...

Страница 15: ...in de nationale wetgeving dienen oud elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en op milieu vriendelijke wijze te worden afgevoerd Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch gereedschap...

Страница 16: ...dere L elemento di sospensione 6 non deve essere impiegato come protezione anticaduta Non lavorare senza il materiale da rivettare Il rivetto cieco pu volare via dalla rivettatrice e provocare inciden...

Страница 17: ...spina del rivetto cieco completamente nella testina 2 avvitata Premere e tenere premuto il pulsante interruttore 8 Premendo e tenendo premuto il pulsante interruttore 8 si avvia la rivettatura L opera...

Страница 18: ...re lo smaltimento scaricare la batteria all interno dell elettroutensile Proteggere i contatti dai cortocircuiti ad esempio isolandoli con nastro adesivo f Spiegazioni relative ai dati riportati a pag...

Страница 19: ...vo como herramienta de percusi n Al sacarlo el dispositivo se debe asegurar para evitar que se caiga La suspensi n 6 no se puede emplear como protecci n contra ca das No emplearlo sin el material que...

Страница 20: ...ueo de la bater a 10 y retirar la bater a 11 Inserci n empujar la bater a 11 hasta que quede encajada 7 1 Colocaci n del remache Introducir completamente el v stago del remache ciego en la boquilla en...

Страница 21: ...arse de modo respetuoso con el medio ambiente Antes de desechar la herramienta descargue la bater a que incluye Asegurar los contactos contra un cortocircuito p ej con cinta adhesiva f Notas explicati...

Страница 22: ...o 6 n o pode ser utilizada como prote o contra quedas N o trabalhar sem material a rebitar O rebite cego pode ser projetado e causar ferimentos mesmo fora da pr pria rea de trabalho Nunca direcionar...

Страница 23: ...te cego Introduzir o mandril do rebite cego completamente na boquilha 2 aparafusada Pressionar e manter pressionado o gatilho 8 O pressionar e manter pressionado o gatilho 8 aciona o processo de rebit...

Страница 24: ...a uma reciclagem ecologica mente correta Antes de eliminar a bateria descarregue a na ferra menta el trica Proteger os contactos contra curto circuito por ex isolar com fita adesiva f Explica es sobr...

Страница 25: ...aka skador ven utanf r det omedelbara arbetsomr det Rikta aldrig produkten mot dig sj lv eller andra Uppsamlingsbeh llaren 7 m ste vara fastskruvad medan produkten r i drift Nitdorn som g tt av resp r...

Страница 26: ...ppas bak t s att restdornet faller i uppsamlingsbeh llare 7 I annat fall kan det fastna i produkten 7 2 T nda LED lampan 4 N r du har tryckt p tryckknappen 8 kan LED lampan 4 t ndas eller sl ckas med...

Страница 27: ...t H Totalt slag F S ttkraft D Nitdiameter M tv rdena r uppm tta enligt EN 62841 Till ten omgivningstemperatur vid drift 20 C till 50 C begr nsad prestanda i temperaturer under 0 C Till ten omgivningst...

Страница 28: ...putoamista vastaan l k yt ilman niitattavaa materiaalia Sokkoniitti voi lent sinkil pistoolista ja aiheuttaa loukkaantumisia v litt m n ty alueen ulkopuolella l koskaan kohdista laitetta itse si tai m...

Страница 29: ...sasentoon Niittaustoiminto on valmis K nn laitetta p tetyn niittaustoiminnon j lkeen taaksep in niin ett j nn sosa putoaa ker yss ili n 7 Se voi muuten aiheuttaa laitteen jumiutumisen 7 2 LED valon 4...

Страница 30: ...ll akulla H kokonaisliikkuma F asetusvoima D niitin halkaisija Mittausarvot ilmoitettu EN 62841 mukaan Sallittu ymp rist n l mp tila k ytett ess 20 C 50 C rajoitettu teho alle 0 C l mp tiloissa Salli...

Страница 31: ...n fly vekk fra maskinen og gj re skade utenfor det n re arbeidsomr det Maskinen skal aldri rettes mot bruker eller andre Oppsamleren 7 m alltid v re montert n r det arbeides med maskinen Avrevne nagle...

Страница 32: ...avsluttet nagling vippes maskinen bakover s nagleresten faller inn i oppsamleren 7 Eller kan den lett sette seg fast 7 2 Innkobling av LED lyset 4 LED lyset 4 kan skrus av og p med bryteren 3 i 15 min...

Страница 33: ...e m Vekt med minste batteri H Fullt slag F Arbeidstrykk D Naglediameter M leverdier iht EN 62841 Tillatt omgivelsestemperatur ved drift 20 C til 50 C begrenset ytelse ved temperaturer 0 C Tillatt omgi...

Страница 34: ...bejdes uden materiale der skal nittes Blindnitten kan skydes ud af apparatet og for rsage kv stelser ogs uden for arbejdsomr det Ret aldrig apparatet mod dig selv eller andre Opsamlingsbeholderen 7 sk...

Страница 35: ...gangspositionen Nitningen er afsluttet Vip apparatet bagud efter nitningen s ledes at den resterende dorn falder ned i opsamlingsbeholderen 7 Ellers kan det f re til indeklemninger i apparatet 7 2 T n...

Страница 36: ...e H samlet slag F Inds tningskraft D Nitediameter M lev rdier beregnet iht EN 62841 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift 20 C til 50 C begr nset ydelse ved temperaturer under 0 C Tilladt omgivelsest...

Страница 37: ...czeniu niedost pnym dla dzieci Urz dzenia nie wolno u ywa jako narz dzia do wbijania Odk adaj c urz dzenie zawsze trzeba je zabezpieczy przed upadkiem Zaczepu do zawieszania 6 nie wolno u ywa jako zab...

Страница 38: ...e stanu na adowania za pomoc LED 13 Je eli miga jedna LED 13 to akumulator 11 jest prawie roz adowany i trzeba go ponownie na adowa 6 4 Wyjmowanie i wk adanie akumulatora Wyjmowanie Nacisn przycisk zw...

Страница 39: ...h elektrycznych i elektro nicznych oraz jej implementacj w prawodawstwie krajowym zu yte elektronarz dzia trzeba segre gowa i poddawa odzyskowi surowc w wt rnych zgodnie z przepisami o ochronie rodowi...

Страница 40: ...el 40 1 2 3 4 3 6 7 LED 4 LED Li Ion 1 2 3 4...

Страница 41: ...481 Metabo 2 1 2 3 LED 4 LED 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 17 6 1 2 2 2 A 2 6 2 7 6 3 11 11 Metabo Li Ion Li Power LiHD 13 12 LED 13 LED 13 11 6 4 10 11 11 7 1 2 8 8 7 7 2 LED 4 8 LED 4 15 3 LED 4...

Страница 42: ...16 16 6 27355 NP 18 LTX BL 5 0 O 14 15 17 2 50000 Metabo f Metabo ASC 30 36 6 25367 4 0 Ah LiHD 6 25596 2 0 Ah Li Ion Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 96 E f 3 U m H F D EN 62841 20 C...

Страница 43: ...el 43 EN 62841 ah Kh LpA KpA 80 dB A...

Страница 44: ...lees s elleni v delemk nt Ne dolgozzon soha szegecselend anyag n lk l A vakszegecs kirep lhet a szegecsel k sz l kb l s a k zvetlen munkak rnyezeten k v l is s r l seket okozhat Soha ne ir ny tsa a k...

Страница 45: ...j t teljesen a felcsavarozott cs v gbe 2 A nyom kapcsol megnyom sa s nyomva tart sa 8 A nyom kapcsol 8 megnyom sa s nyomva tart sa kiv ltja a szegecsel folyamatot A szegecsel folyamat le ll ha a vaks...

Страница 46: ...elyezni A hullad kelt vol t s el tt m k dtesse a k sz l ket az akkuegys g teljes lemer l s ig Biztos tsa az rintkez k r vidz rlat elleni v delm t pl ragaszt szalaggal f Az adatok rtelmez s t l sd a 3...

Страница 47: ...ru 47 1 2 3 4 3 6 7 4 1 2 3 4...

Страница 48: ...ru 48 UN 3480 UN 3481 Metabo 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 3 17 6 1 2 2 2 2 6 2 7 6 3 11 11 Metabo Li Power LiHD 13 12 13 13 11 6 4 10 11 11 7 1 2 8 8 7 7 2 4 8 4 3 15 4 60 B 2 5 6 7 8...

Страница 49: ...15 16 16 6 27355 NP 18 LTX BL 5 0 14 15 17 2 50 000 Metabo f Metabo ASC 30 36 6 25367 4 0 A LiHD 6 25596 2 0 A Li Ion Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2012 96 f 3 U m H F D EN 62841 20 C 50...

Страница 50: ...ru 50 EN 62841 ah Kh LpA KpA 80 A EAC Text RU C DE 30 01486 24 03 2015 23 03 2020 153032 1 4932 77 34 67 4932 77 34 67 E mail ivfs mail ru RU 0001 11 30 20 06 14 INOX...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 5570 0418...

Отзывы: