background image

Användning

Sätt i det fulladdade ackumulatorpaketet (1) 

(ingår inte i leveransen). Till- eller frånkoppla med
strömbrytaren (3). Ställ in belysningsvinkeln genom 
att vrida lamphuvudet (7). Ändra ljusskäglan genom 
att vrida inställningsringen (6).
Rikta aldrig ljusstrålen i ögonen på människor eller
djur.

Se upp! Glasskivan (4) kan vara mycket het.
Risk för brännskada! Får inte beröras!

Byte av glödlampa

Se upp! Glasskivan (4), glödlampan og spegeln kan

vara mycket het. Risk för brännskada! Låt lampan
svalna före demontering.

Tryck på knappen (2) och tag ut ackumulatorpaketet
(1). Håll fast inställningsringen (6) och skruva av
hållarringen (5). Tag bort reflektorn. Vrid glödlampan
så att plåtkragens hack hamnar mittemot
lampfattningens hållarklack. Drag ut glödlampan ur
fattningen. Sätt i ny glödlampa (glödlampan får inte
beröras med handen, då kan lampans livslängd
förkortas.) Montera ihop.

Miljöskydd

Gäller bara EU-länder: Släng inte uttjänta

elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv
2002/96/EG om uttjänta el- och
elektronikprodukter samt enligt harmoniserad 

nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för
miljövänlig återvinning.

T

ekniska data

Spänningssområde:

ULA

9.6-18:

9,6 - 18 V

MLA 12:

12 V

MLA 14.4:

14,4 V

MLA 18:

18 V

Glödlampa (art.nr

.):

ULA

9.6-18:

343 074 560

MLA 12:

343 079 650

MLA 14.4:

343 079 650

MLA 18:

343 079 660

För användning med Metabo ackumulatorpaket:

ULA

9.6-18: 6.25470, 6.25471, 6.25473, 6.25474,

6.25475, 6.25476, 6.25477, 6.25478,
6.25479, 6.25480, 6.25481

MLA 12: 6.25473, 6.25474, 6.25479
MLA 14.4: 6.25475, 6.25476, 6.25480
MLA 18: 6.25477, 6.25478, 6.25481

Metabowerke GmbH

Postfach 1229 D - 72602 Nürtingen, Germany

Förbehåll för tekniska ändringar. 

© by Metabo.

Bruksanvisning

Utilização

Colocar o conjunto de acumuladores inteiramente

carregados (1) (não contidos no volume de forneci-
mento). Ligar resp. desligar mediante o interruptor (3).
Ajustar o ângulo de iluminação, rodando a cabeça da
lâmpada (7). Alterar o cone luminoso, rodando o anel
de ajuste (6). 
Não dirigir o foco luminoso directamente nos olhos de
pessoas ou animais.

Cuidado! O vidro (4) pode ficar muito quente.
Perigo de queimaduras! Não tocar no vidro!

Substituir a lâmpada incandescente

Cuidado! O vidro (4), a lâmpada e o espelho podem

ficar muito quentes. Perigo de queimaduras! Deixe
esfriá-los antes da sua desmontagem.

Premir a tecla para desbloqueio do conjunto de
acumuladores (2) e retirar o conjunto de
acumuladores (1). Segurar o anel de ajuste (6) e
desparafusar o anel de fecho (5). Remover o reflector.
Rodar a lâmpada incandescente, de modo a que o
entalhe do seu colar de chapa fica defronte ao nariz
de fixação do porta-lâmpada. Retirar a lâmpada
incandescente do porta-lâmpada. Colocar a nova
lâmpada incandescente (Para não reduzir a duração
da lâmpada: não toque na lâmpada apenas com a
mão.) Voltar a montar.

Protecção do meio ambiente

Só para países da UE: Não deitar as

ferramentas eléctricas no lixo doméstico! 
De acordo com a directriz europeia 2002/96/CE
sobre equipamentos eléctricos e electrónicos 

usados e na conversão ao direito nacional, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas
em separado e entregues a uma reciclagem
ecologicamente correcta.

Dados técnicos

Gama de tensão:

ULA

9.6-18: 9,6 - 18 V

MLA 12: 12 V

MLA 14.4:

14,4 V

MLA 18: 18 V

Lâmpada (n

° para pedido):

ULA

9.6-18: 343 074 560

MLA 12: 343 079 650

MLA 14.4:

343 079 650

MLA 18: 343 079 660

Para a utilização com os conjuntos de

acumuladores Metabo: 

ULA

9.6-18: 6.25470, 6.25471, 6.25473, 6.25474,

6.25475, 6.25476, 6.25477, 6.25478,
6.25479, 6.25480, 6.25481

MLA 12: 6.25473, 6.25474, 6.25479
MLA 14.4: 6.25475, 6.25476, 6.25480
MLA 18: 6.25477, 6.25478, 6.25481

Metabowerke GmbH

Postfach 1229 D - 72602 Nürtingen, Germany

Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas

ao progresso tecnológico. © by Metabo.

Instruções de serviço

170249130_0305_ULA BREIT  18.12.2007  14:24 Uhr  Seite 8

Содержание MLA 12

Страница 1: ... d uso Instrucciones de manejo Instruções de serviço Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσεως Kezelési utasítás 1 2 3 5 6 7 ULA 9 6 18 MLA 12 MLA 14 4 MLA 18 4 170 24 9130 0305 Titelseite_0305_ULA BREIT 18 12 2007 14 22 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...d by Metabo Operating Instructions Benutzung Vollständig geladenen Akku Pack 1 einsetzen nicht im Lieferumfang Mit Schalter 3 ein bzw ausschalten Den Leuchtwinkel durch Schwenken des Lampenkopfs 7 einstellen Den Lichtkegel durch Drehen des Einstellrings 6 verändern Den Leuchtstrahl nicht auf Augen von Personen oder Tieren richten Vorsicht Die Scheibe 4 kann sehr heiß werden Verbrennungsgefahr Nich...

Страница 3: ...25481 Metabowerke GmbH Postfach 1229 D 72602 Nürtingen Germany Sous réserves de modifications allant dans le sens du progrès technique by Metabo Mode d emploi Gebruik Volledig geladen accupack 1 plaatsen niet bij de levering inbegrepen Met schakelaar 3 in resp uitschakelen De verlichtingshoek middels draaien van de lampkop 7 instellen De lichtkegel veranderen door draaien van de instelring 6 De li...

Страница 4: ...batteria 1 completamente carica non fa parte degli accessori in dotazione Accendere o spegnere con l interruttore 3 Regolare l angolazione dell illuminazione ruotando il bottone della lampada 7 Modificare il cono di luce ruotando l anello di regolazione 6 Non orientare il fascio di luce in direzione degli occhi delle persone oppure degli animali Attenzione Il disco 4 può surriscaldarsi notevolment...

Страница 5: ... desligar mediante o interruptor 3 Ajustar o ângulo de iluminação rodando a cabeça da lâmpada 7 Alterar o cone luminoso rodando o anel de ajuste 6 Não dirigir o foco luminoso directamente nos olhos de pessoas ou animais Cuidado O vidro 4 pode ficar muito quente Perigo de queimaduras Não tocar no vidro Substituir a lâmpada incandescente Cuidado O vidro 4 a lâmpada e o espelho podem ficar muito quen...

Страница 6: ...nsikt av teknisk forbedring by Metabo Bruksanvisning Käyttö Aseta täysin ladattu akku 1 paikalleen ei kuulu toimituslaajuuteen Sammuta ja käynnistä kytkimestä 3 Säädä valon kulmaa kääntämällä lampunpäätä 7 Valokeila muuttuu kääntämällä säätörenkaasta 6 Älä kohdista valonsädettä ihmisten tai eläinten silmiin Varo Levy 4 voi kuumentua erittäin kovasti Palovammojen vaara Älä koske siihen Hehkulmapun ...

Страница 7: ...6 25474 6 25479 MLA 14 4 6 25475 6 25476 6 25480 MLA 18 6 25477 6 25478 6 25481 Metabowerke GmbH Postfach 1229 D 72602 Nürtingen Germany Zastrzegamy sobie prawo do zmian kontrukcyjnych by Metabo Instrukcja obsługi Betjening Sæt den fuldstændigt opladede akkumulator 1 ikke indeholdt i leveringsomfang i Tænd og sluk med kontakten 3 Indstil lysvinklen ved at dreje lampehovedet 7 Foretag ændringer af ...

Страница 8: ...λήρως φορτισμένη μπαταρία 1 δεν υπάρχει στα υλικά παράδοσης Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε με το διακ πτη 3 Ρυθμίστε τη γωνία φωτισμού περιστρέφοντας την κεφαλή της λάμπας 7 Αλλάξτε τον κώνο φωτισμού περιστρέφοντας το ρυθμιστικ δακτύλιο 6 Μην κατευθύνετε τη φωτεινή δέσμη στα μάτια ανθρώπων ή ζώων Προσοχή Το κρύσταλλο 4 μπορεί να ζεσταθεί πολύ Κίνδυνος εγκαύματος Μην το ακουμπήσετε Αλλαγή λαμπτήρα...

Страница 9: ...14 4 14 4 V MLA 18 18 V ULA 9 6 18 343 074 560 MLA 12 343 079 650 MLA 14 4 343 079 650 MLA 18 343 079 660 ULA 9 6 18 6 25470 6 25471 6 25473 6 25474 6 25475 6 25476 6 25477 6 25478 6 25479 6 25480 6 25481 MLA 12 6 25473 6 25474 6 25479 MLA 14 4 6 25475 6 25476 6 25480 MLA 18 6 25477 6 25478 6 25481 ULA 9 6 18 9 6 18 MLA 12 12 MLA 14 4 14 4 MLA 18 18 ULA 9 6 18 343 074 560 MLA 12 343 079 650 MLA 14...

Страница 10: ...5481 MLA 12 6 25473 6 25474 6 25479 MLA 14 4 6 25475 6 25476 6 25480 MLA 18 6 25477 6 25478 6 25481 ULA 9 6 18 9 6 18 V MLA 12 12 V MLA 14 4 14 4 V MLA 18 18 V ULA 9 6 18 343 074 560 MLA 12 343 079 650 MLA 14 4 343 079 650 MLA 18 343 079 660 170249130_0305_ULA BREIT 18 12 2007 14 25 Uhr Seite 18 ...

Страница 11: ......

Отзывы: